Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 723. Отношения, которые развиваются долгое время

Она принялась тараторить без остановки. Кто не знал, что принц Ань без ума от принцессы Юэ и любит её безмерно. Одним словом, за одно такое предложение, она могла лишиться жизни и места для погребения.

Ци Жун Юэ не оглянулась, её голос все еще был холодным и равнодушным: «Вставай. Если бы я знала, что ты так испугаешься, я бы этого не сказала».

Цзы’эр встала и дрожащими руками подняла упавший на пол гребень, а потом принялась вновь помогать госпоже расчесать волосы.

Вошла дворцовая служанка и сообщила Ци Жун Юэ: «Принцесса Юэ, принц Ань здесь, ждет вас в боковом зале».

Ци Жун Юэ встала. В полуоткрытую дверь ворвался порыв прохладного ветерка, и она прикрыла рот рукой и дважды кашлянула.

- Ясно.

Цзы’эр быстро накинула ей на плечи плащ, завязала тесёмки и протянула руку, чтобы помочь ей, но Ци Жун Юэ оттолкнула ее: «Не нужно, я могу сделать это сама».

Глаза Цзы’эр покраснели, и она молча последовала за госпожой. Должно быть, она вызывает отвращение у принцессы Юэ, и та не знает, как ее наказать.

В боковом холле Чжоу Ань беспокойно ожидал её прихода. Он беспокоился, что Жун Юэ не захочет его видеть, и не знал, что сказать, когда увидит ее через некоторое время.

Цихэ со стороны подмигнул Чжоу Аню: «Господин, она придёт».

Чжоу Ань был так счастлив, что быстро сел и стал ждать, когда Жун Юэ войдет в зал. Затем он поставил чашку с горячим чаем, которую держал в руке, и встал, чтобы поприветствовать ее: «Ты здесь. Тебе лучше?»

Ци Жун Юэ дважды кашлянула, затем сказала с легкой улыбкой: «Все в порядке, меня просто просквозило». Она поневоле вспомнила о леденящей до костей стуже в холодном омуте. Когда Хань Цзяо затащил ее в воду, ей показалось, что она упала в ледяную прорубь.

У нее на лице была легкая улыбка, и говорила она также мягко, как в то время, когда она жила в Пэнчэне.

Он почувствовал некоторое облегчение.

- Я думал, ты не захочешь меня видеть.

Ци Жун Юэ села в кресло рядом с письменным столом, сделала глоток горячего чая, вдохнув его аромат. Она удивленно подняла на него глаза, услышав эти слова:

- Почему ты так думаешь?

- Я думал, ты будешь винить меня за то, что я заставил тебя остаться здесь, - в этом была доля его вины. Хотя не он был зачинщиком в этом деле, всё началось из-за него, и он на самом деле не сильно сопротивлялся. Он проявил эгоизм подобным поступком.

Чжоу Ань надеялся, что она сможет остаться, и рассчитывал, что после некоторого периода общения их отношения смогут перерасти в в нечто большее.

Она поставила чашку с чаем и улыбнулась: «Ты слишком много беспокоишься. Я не виню ни тебя, ни Его Величество. Цзяочжу - национальное достояние династии Чжоу. Если я хотела его получить, я обязана была заплатить соответствующую цену». Она действительно не винила их. Ведь она была недостаточно сильна, чтобы спасти Чжунвэня своими силами.

Она сама выбрала обмен, так на что же ей жаловаться? Старый Ван Чжоу предложил только более выгодные для него условия. Будь на его месте другой правитель, ей, возможно, не удалось бы вообще одолжить цзяочжу. В конце концов, кто бы согласился отдать такое сокровище?

Чжоу Ань взглянул на небо за окном и сказал с улыбкой:

- Погода сегодня хорошая. Ты болела все эти дни и ни разу не выходила на улицу. Так получилось, что я сегодня свободен. Давай выйдем на прогулку вместе, хорошо?

Она кивнула:

- Что ж, больным и правда полезно дышать свежим воздухом.

Она подумала, что то, что он сказал о прогулке, означало прогулку по императорскому саду, но она не ожидала, что он выведет ее из дворца.  

 - Тебе, должно быть, надоела дворцовая еда. Я отведу тебя в особое место, куда я ходил каждый раз, когда покидал дворец, - Чжоу Ань был немного взволнован. Он вернулся на родину, и в такой компании пребывал в хорошем настроении.

Ци Жун Юэ было всё равно. Она сказала, Чжоу Ань может отвести её куда захочет. В любом случае, это не имело значения, куда бы он ни пошел.

Полчаса спустя Чжоу Ань в оцепенении застыл перед руинами...

http://tl.rulate.ru/book/30110/2274088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь