Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 704. Хань Цзяо ее не съел

Ци Жун Юэ уже собиралась посмотреть вниз, но увидела тень, внезапно появившуюся из холодного омута. Прежде чем она смогла разглядеть, что это была за тень, на её тело обрушился сильный удар.

Ударом её отбросило к дереву, и она заработала несколько открытых ран. Кровь залила поверхность ее кожи, а рыбный и сладкий запах снова привлек атаку тени.

Она даже не успела встать из кустов, как ее тело снова поднялось в небо. На этот раз ее рука коснулась тени, ее щупальца были холодными и скользкими, как прикосновение змеи, но кожа была очень твердой. Она опасалась, что обычный меч не сможет проткнуть ее вообще.

Это и есть Хань Цзяо?

Тело Ци Жун Юэ снова тяжело упало на землю, на этот раз она упала в траву на краю холодного омута.

Ее не волновала боль, она хотела подняться и убежать, но огромный хвост морского змея оказался на шаг впереди нее. Хвост Хань Цзяо был высоко поднят, и тянулся прямо к её лицу. Ци Жун Юэ была ошеломлена. Если удар придётся ей в голову, её мозговое вещество будет разбрызгано повсюду.

Она протянула руку, чтобы вытащить кинжал, но наткнулась на пустоту. Кажется, он выпал некоторое время назад.

Но хвост морского змея уже маячил перед её глазами, и она не могла избежать этого. Выходит, ее жизнь вот-вот оборвётся здесь сегодня. Ей была ненавистна мысль, что она собирается умереть, даже не разглядев толком это диво.

Как раз в тот момент, когда ее голова была готова разорваться, хвост Хань Цзяо внезапно остановился в трех дюймах перед ее головой. Она даже почувствовала рыбный запах, исходящий от чешуи зверя.

Ци Жун Юэ не осмеливалась пошевелиться. Она ошеломленно смотрела на хвост морского змея, который остановился перед ней. В глубине души она обдумывала множество планов побега, но обнаружила, что ни один из них не сработает.

Какой бы быстрой она ни была, она явно не будет быстрее этого почти превратившегося в призрака водяного дракона.

Кто знает, может быть, он уже стал призраком…

Хвост Хань Цзяо внезапно изогнулся, обхватил ее тело и поднял его.

Ее сердце остановилось. Значит, сейчас она отправится в рот Хань Цзяо, а потом и в его желудок.

Нормальные люди упали бы в этот момент в обморок от испуга или испуганно закрыли глаза, не осмеливаясь посмотреть вперёд.

Но вместо этого Ци Жун Юэ успокоилась. Так или иначе, ее ждет смерть, поэтому она хотела посмотреть, как выглядит этот свирепый морской змей и откуда растут его усы. Она не могла потерять свою жизнь напрасно, даже не увидев, как выглядел этот Хань Цзяо, который ее съест. Разве это не было бы слишком обидно?

Ее тело было втянуто в воду длинным хвостом Хань Цзяо. Несмотря на то, что она была погружена под воду, она не закрыла глаза, а открыла их, стараясь рассмотреть его повнимательней… К сожалению, было слишком темно, и дно водоёма было черным как смоль. Она видела только два огромных глаза, излучающих слабый зеленый свет и смотрящих прямо на нее.

Эти глаза явно не были человеческими. Желто-зеленые зрачки странно смотрели на нее, а она пристально смотрела на них.

Как ни странно, Хань Цзяо так и не отправил её к себе в пасть. Через некоторое время у Жун Юэ перехватило дыхание, и она почти закатила глаза. Хвост морского змея, обернутый вокруг ее талии, в это время медленно ослабил хватку и поднял ее на поверхность воды.

Она задыхалась, ее разум был в замешательстве, что происходит? Хань Цзяо не съел ее, и даже позволил ей подняться из воды? Что, черт возьми, происходит?

Она еще не поняла этого, когда услышала громкий всплеск воды, и огромная голова Хань Цзяо появилась со дна водоёма. При сиянии звезд она, наконец, увидела появление морского змея.

Внешний вид Хань Цзяо напоминал дракона, которого она видела в «Книге гор и морей» [1]. На голове у него красовались рога. Хотя они были не такими большими, как рога на голове дракона, их форма была идентичной. Над его пастью располагались длинные усы рядом со ртом, а крючковатые ноги напоминали прядь волос, опаленную огнем.

[1] «Книга гор и морей» - древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающих там созданий.

http://tl.rulate.ru/book/30110/2144374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь