Ци Жун Юэ проследила за жестами владельца книжного магазина и увидела, что Чжоу Ань стоит внутри и ошеломленно смотрит на нее.
- Принц Чжоу... О нет, пора называть тебя Ань-ваном, - она думала, что не сможет дождаться его, поэтому решила просто отправиться на гору Фуню одна. У нее было время, но у Шифу не было так много времени, чтобы тратить его. Она должна была найти Хань Цзяосю как можно скорее.
Как Чжоу Ань ни старался, ему не удалось скрыть радость и восторг в глазах. Он невольно сделал несколько шагов вперед и подошел к ней.
- Ты нарочно искала меня?
Она слегка улыбнулась.
- Конечно, жаль, что с тобой нелегко увидеться.
Чжоу Ань сухо улыбнулся и почесал в затылке.
- Я был неправ, нужно было оставить тебе знак в самом начале. Я заставил тебя долго ждать.
Ци Жун Юэ огляделась и сказала:
- Давай найдем тихое место, чтобы присесть.
Чжоу Ань сказал «хорошо», недоумевая про себя: «Что же заставило ее приехать в Чжоу за тысячи миль, чтобы найти меня?»
Они вдвоем нашли чайный домик неподалеку и сели. Пока официант не подал чай, Чжоу Ань внимательно смотрел на Ци Жун Юэ. С тех пор как они в последний раз расстались в Уюане, она, казалось, сильно похудела, но ее улыбка была все такой же нежной и красивой, как и раньше. Однако, сейчас между ее бровями была заметна складка с оттенком печали.
- Я слышал, что ты была назначена принцессой-защитницей страны, прими мои поздравления.
Он взял чайник, который принес официант и махнул рукой, отпуская его. Потом сам встал и лично налил чаю Ци Жун Юэ.
Ци Жун Юэ слегка улыбнулась:
- Этот титул пустой звук, но ты, я слышала, скоро унаследуешь трон.
Чжоу Ань горько улыбнулся:
- Как ты и сказала, титул это всего лишь пустой звук. Хоть меня и лишают свободы, я вынужден оставаться на своём месте.
Ци Жун Юэ тут же подумала о трудностях брата Ци после того, как он вернулся на трон. В юном возрасте он был привязан к императорскому кабинету весь день напролет, просматривая записи день и ночь. Он действительно потерял гораздо больше, чем получил.
Она также горько улыбнулась:
- Я понимаю.
- На этот раз я пришла к тебе кое о чем попросить, - она не хотела больше терять времени и сразу перешла к делу.
Чжоу Ань поднял брови:
- Что заставило тебя проделать весь этот путь, не щадя своих сил?
- По правде говоря, у моей наставницы странная болезнь, которую можно вылечить с помощью Хань Цзяосю, но это средство недоступно в Чу, только у вас в Чжоу.
Чжоу Ань нахмурился, и выражение его лица слегка изменилось:
- Хань Цзяосю, о которой ты говоришь, - это длинные усы свирепого зверя – морского дракона?
- Верно. Я слышала, что в королевской семье династии Чжоу есть что-то, что может одолеть морского дракона. Однажды воин династии Чжоу смог его убить и по сей день в королевской семье династии Чжоу хранится волшебный жемчуг. Я права?
Чжоу Ань кивнул:
- Это действительно так, но когда этот воин сражался с морским драконом, он уже повредил сокровище, и неизвестно, пригодится ли оно еще.
- Хань Цзяо чрезвычайно жесток, - продолжал Чжоу Ань. - Даже будь сокровище так же нетронуто, как прежде, одолеть зверя только с ним будет почти невозможно. Неужели в этом мире нет другого лекарства, которое могло бы вылечить болезнь твоей наставницы?
Ци Жун Юэ покачала головой:
- Если бы была такая вещь, зачем бы я приехала сюда за тысячи миль, чтобы умолять тебя, Ань-ван. Несмотря ни на что, я все еще надеюсь, что ты сможешь помочь мне в этом.
Глядя ей в глаза, он не мог сказать «нет», он мог только кивнуть головой:
- Я никогда раньше не видел этой вещи, она всегда хранилась у моего отца. Я проведу тебя во дворец и попрошу его одолжить тебе его.
Ци Жун Юэ поспешно встала и сказала Чжоу Аню:
- Премного благодарна!
http://tl.rulate.ru/book/30110/2070265
Сказали спасибо 33 читателя