Взгляд его упал на стол, где лежали две брошюры, одна доставлена три дня назад, а другая только что. Чжоу Ань подумал об ослабевающем теле отца, вспомнил о том, как тот уговаривает его каждый день, и ему больше ничего не оставалось, как беспомощно сесть. Как принцу, которому предстояло унаследовать трон, его первоочередной задачей было найти подходящую жену и как можно скорее родить наследника.
На этот раз ему необходимо было выбрать двух побочных наложниц, Цю Ин выступит в качестве главной наложницы, и ему придётся жениться на троих одновременно... В глубине души он противился этому, но каждый раз, когда он встречался с ожидающим взглядом отца, что еще он мог сказать?
Чжоу Ань взял буклет в руку и принялся быстро проглядывать страницы. Прочитав целую книгу, он не запомнил ни одного имени, поэтому отбросил ее в сторону.
Он взял следующий буклет и небрежно пролистал его до самой последней страницы. В тот момент, когда он закрыл буклет, он внезапно снова открыл его и вернулся на последнюю страницу. На странице на самом деле было написано три слова - Ци Жун Юэ, и этот почерк был именно тем, который он знал. Это она? Это действительно она? Или просто кто-то с таким же именем и фамилией?
- Евнух, вели приготовить мне лошадь.
Он взял с собой двух охранников и направился прямо к указанной гостинице за пределами дворца.
Владелец постоялого двора увидел Чжоу Аня, одетого в парчу и имевшего необыкновенную осанку, и поспешно поприветствовал его лично:
- Господин собирается остановиться здесь на ночь или желает просто перекусить по пути?
- Я кое-кого ищу, хозяин, - ответил Чжоу Ань. - У вас проживает девушка по фамилии Ци?
Владелец гостиницы поспешно сказал:
- Да, да, Ци Сяоцзе специально проинструктировала меня, что если кто-то придёт к ней, немедленно сообщить об этом.
Охранник позади Чжоу Аня спросил:
- Тогда почему бы тебе не сообщить ей об этом поскорее?
Владелец гостиницы выглядел смущенным:
- Честно говоря, барышня Ци ждала здесь три дня, но никто так и не появился. Она покинула гостиницу рано утром.
Лицо Чжоу Аня слегка изменилось, и он поспешно спросил:
- Эта Ци Сяоцзе - уроженка Чжоу?
Владелец покачал головой:
- Она не из местных. Она сказала, что приехала из Чу, чтобы найти старого друга.
Сердце Чжоу Аня бешено колотилось, возбужденное и испуганное.
Он боялся, что если она уедет, то он больше никогда ее не увидит.
- Когда она ушла? Ты можешь сказать мне, куда она ушла? - с тревогой спросил Чжоу Ань.
- Она не сказала, куда пойдёт, но спросила меня об одном месте.
- Каком?
- Гора Фуню, она спросила меня, где находится гора Фуню. Я сказал, что не знаю, и посоветовал ей сходить в книжный магазин Лао Лю на Восточной улице, чтобы купить географическую карту Чжоу.
Чжоу Ань кивнул, повернулся к охраннику и велел:
- Награди его!
Сам он быстро вышел и сел на свою лошадь. Из-за того, что он был сильно взволнован, он неловко сел на лошадь, и чуть не упал с нее, напугав двух охранников рядом с ним. Им было очень любопытно, что это за Ци Сяоцзе, раз такой человек, как принц Ань, который всегда был спокоен и контролировал себя, так взволнован.
Когда Чжоу Ань прибыл в книжный магазин, там не было никого, кроме двух молодых людей, которые собирали книги.
Увидев, что Чжоу Ань торопится, охранник поспешно оттащил владельца книжного магазина в сторону и тихо спросил:
- К вам приходила девушка купить географическую карту Чжоу?
Хозяин торопливо кивнул:
- Да-да, она только что подходила. Судя по говору и одежде, она не из коренных жителей.
Охранник подошел к своему господину, но увидел, что глаза Чжоу Аня безучастно смотрят за пределы книжного магазина.
- Хозяин, что-то не так с вашей картой.
Хозяин книжной лавки торопливо обернулся и увидел, что это девушка, только что пришедшая купить карту. «Девушка, вы как раз вовремя, вас здесь кто-то ищет», - с улыбкой сказал он.
http://tl.rulate.ru/book/30110/2068279
Сказали спасибо 39 читателей