Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 577. Борьба за верблюдов

Цзянь Юнь пристально посмотрела на Чжэн Чжунвэня и сказала:

- К счастью, ты дал ему таблетку, защищающую сердце, иначе он был бы сейчас мертв.

Услышав это, выражение благодарности на лице Дины стало ещё более явственным.

Цзянь Юнь снова проверила пульс брата У и сказала:

- С ним все в порядке. Он слишком напуган. В сочетании с обезвоживанием и усталостью он на некоторое время потерял сознание. Он будет как огурчик, когда очнется.

Цзянь Юнь достала мешок с иглами и сделала брату Дины иглоукалывание. Когда его пульс стал более стабильным, она приказала всем возвращаться в деревню Рутер.

Когда они вернулись, в деревне шла большая война. Один за другим раздавались крики и проклятия. На чистом зеленом лугу клубились большие завитки дыма.

Никто не заметил их приближения. Большая группа людей, окруженная десятками верблюдов, дралась и ругалась.

Дина подошла, чтобы спросить, что случилось, и получила ответ.

Оказывается, жители деревни Рутер встали рано утром и обнаружили, что в деревне пасутся десятки верблюдов, оставшихся без присмотра. Животные спокойно щипали траву и слизывали росу с листьев растений. Жители решили, что эти верблюды бесхозные, пришедшие из внешней пустыни, поэтому начали сражаться за них. Некоторые люди, пришедшие пораньше, смогли с помощью веревок поймать семь или восемь верблюдов. К сожалению, им не хватало рабочей силы. Будь у них достаточно людей, они могли бы заграбастать всю добычу.

Опоздавшие остро ощутили несправедливость, поэтому борьба продолжалась весь день.

Седьмая тётя не могла не вмешаться, сказав, что люди, которых привела Дина, придут за верблюдами позже, и что им больше нет смысла драться.

Но они не могли в это поверить. Так много верблюдов, которых можно продать по хорошей цене. Кто может быть настолько глуп, чтобы оставить их здесь, не опасаясь потери?

Седьмая тётя позвала Лу Илиань и попросила подтвердить ее слова. Мачеха Дины не знала, что прошлой ночью та привела с собой так много людей и верблюдов. Если бы она знала это, то вышла бы как можно раньше, чтобы поймать больше десяти или двадцати животин и спрятать у себя во дворе. Ну почему она не встала пораньше? Теперь верблюдов разделили другие, и неизвестно, сможет ли Дина и её спутники вернуться. Подумав, Лу Илиань крикнула, что всех верблюдов и правда привела Дина.

Но это не значит, что всё вернулось на круги своя. Наоборот, стало еще более шумно.

Когда седьмая тетя увидела, что уговоры бесполезны, она замолчала. Она подумала о тех людях, которых видела прошлой ночью, все они были сильными и вооруженными. Если они вернутся, верблюды обязательно перейдут обратно в руки хозяев.

Дина направилась в центр толпы. Она была стройной и не могла протиснуться через толпу. Она вскочила на верблюда, встала на горб и громко сказала: «Вы все, прекратите спорить! Хозяева верблюдов вернулись. Орите вы хоть во всё горло, эти животные не станут вашими».

Ошеломленные, они не издали ни звука, но Лу Илиань поспешно крикнула: «Я же сказала, что это моя Дина привела их, а вы не поверили. Вы что, совсем сдурели?»

Дина не обратила внимания на старания мачехи, а указала рукой на отряд Чжунвэня и сказала: «Эти верблюды принадлежат им. Прошлой ночью, чтобы дать отдых усталым животным, мы отправились пешком на поиски моего отца. Теперь мы вернулись».

Жители деревни разом обернулись и увидели семь, восемь, или  даже десятки сильных и могучих мужчин, явно прекрасно владеющих боевыми искусствами. Все они хранили молчание и были вооружены до зубов. Никто не был настолько глуп, чтобы посметь их провоцировать.  

http://tl.rulate.ru/book/30110/1840492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь