Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 544. Возможно ли примирение?

Не всем посетителям платил Ци Юнчунь. Такого рода вещи нельзя делать слишком очевидно. Из двадцати людей с длинными языками только несколько были отправлены из поместья Ци. Они не ожидали, что среди них будут люди из Пэнчэна, которые так хорошо знакомы с семьей Ци.

Люди видели, что мнения выступающих расходятся и были немного сбиты с толку. Они не знали, кого слушать. В конце концов, они не были знакомы с господином Ци и Ци Сяоцзе.

- Общество говорит, что у общества есть причина, женщина говорит, что у женщины есть причина, то, что вы говорите, отличается, но кто вам поверит? Вам лучше привести доказательства, иначе это станет домашней работой для честных чиновников.

Мужчина средних лет с улыбкой сказал:

- Домашнюю работу некоторых людей действительно трудно нарушить, но работа по дому некоторых людей понятна с первого взгляда. - Он повернулся к Ци Юнчуню, который сидел в зале, и продолжил: - Насколько я знаю, у Ци Сяоцзе наладились дела после того, как ее выгнали из дома, и она открыла медицинский зал Жунъюй в Пэнчэне. Однако господин Ци и ее мачеха несколько раз подставляли ее и даже чуть не убили. Чтобы избежать неприятностей, Ци Сяоцзе покинула Пэнчэн и переехала жить в Цзинь, полностью разорвав всякий контакт с господином Ци. Однако, человек предполагает, а Небеса располагают. Ци Сяоцзе была вызвана императором в столицу, чтобы вылечить его, и Ци Юнчунь недавно переехал сюда же. Он обосновался здесь несколько месяцев назад. Если господин Ци был готов забрать Ци Сяоцзе обратно в поместье, зачем ждать до сих пор? Думаю, несколько человек здесь намеренно распускали слухи, чтобы больше народа захотело присоединиться. Один или два человека, которые любят почесать языком, возложат всю вину на Ци Сяоцзе. Если Ци Сяоцзе согласится вернуться с ним сегодня, то это потому, что у нее широкий кругозор и ей наплевать на прошлое. Если Ци Сяоцзе не захочет вернуться с ним, он, боюсь, позволит вам распространять несправедливые слухи о ней, чтобы вконец испортить её репутацию.

Когда люди в толпе выслушали его, эти слова стали подобны зеркалу в их сердцах. Почему они здесь сегодня? Не потому, что кто-то говорил об этом при них. Их намеренно окликнули три или четыре раза, чтобы сказать, насколько праведным и честным был господин Ци. Их заверили, что они должны прийти и посмотреть на развитие событий. Теперь они считали, что это и правда было сделано специально.

Неизвестно, когда женщина и старик подошли сзади к молодому человеку. Когда они увидели, что атмосфера становится не слишком хорошей, они поспешно улыбнулись и сказали: «Послушайте, всё это дела семейные. О чем мы здесь говорим? Кроме того, в этом мире не может существовать вражды между отцом и дочерью. Если они смогут помириться, так будет лучше для всех. Вы так не думаете?»

Шум снаружи, естественно, распространился в коридор. Лицо Ци Юнчуня было красным и возбужденным. Он многозначительно уставился на Лян-ши, мысленно обвиняя ее в том, что она плохо справляется с работой. Лян-ши закусила губы и не осмелилась посмотреть ему в глаза. Как она могла ожидать, что ложь, нагороженная нанятыми людьми, будет так скоро раскрыта.

Ци Жун Юэ подошла и села за стол. Слегка отхлебнув чая из чаши, она с улыбкой произнесла: «Это чай Маоцзянь, который очень ценит император. Попробуйте».

Лицо Ци Юнчуня становилось все более и более нерешительным. Он был чиновником в течение стольких лет, но император никогда не награждал его. Он так долго находился при судебном дворе, но ни разу даже не видел Его Величество, не говоря уж о награде.

Он дважды улыбнулся и сказал дочери:

- Жун Юэ, давай не будем говорить о прошлом. Возвращайся домой с отцом.

Ци Жун Юэ подняла брови и посмотрела на неестественно выглядящего Ци Юнчуня горящими глазами:

- Господин Ци, я не могу стерпеть, что вы называете себя моим отцом. Хотя моя фамилия Ци, я не имею никакого отношения к семье Ци. Это ваши собственные слова. Разве не рановато для вас иметь проблемы с памятью?

http://tl.rulate.ru/book/30110/1783544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Амнезией он страдает, амнезией! На собственные зло и грехи.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь