Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 192. Болезнь почек

Управляющий Фань быстро распахнул дверь. Как только он вошел, то увидел, что господин Ван, лежащий в постели, сильно кашляет. Его мокро́та была желтой и густой, и он постоянно пускал слюну.

Возможно, потому, что он слишком сильно кашлял, но глаза господина Вана были красными и влажными.

Господину Вану было чуть больше сорока лет. Его внешность была очень посредственной, но темперамент, излучаемый его глазами, не вязался со словом «заурядный».

Управляющий Фань быстро подбежал к господину Вану и аккуратно погладил его по спине, чтобы успокоить учащенное дыхание.

Господин Ван перестал кашлять. Он перевел взгляд на Ци Жун Юэ, которая смотрела на него у двери.

- Кто это? - спросил он управляющего Фаня.

Управляющий Фань быстро представил их друг другу: «Господин, это Ци Сяоцзе из Пэнчэна. Она приехала сюда, чтобы встретиться с вами. Поэтому, услышав, что вы прикованы к постели, она пришла навестить вас».

Управляющий Фань был умным человеком. Он намеренно не упомянул, что Ци Жун Юэ была врачом, и ждал, что она сама скажет это. В этом случае, если она не сможет вылечить его, господин Вань не сможет обвинить его.

Господин Ван поднял бровь. Он знал, что управляющий Фань что-то не договаривает, но не спрашивал, а просто смотрел на Ци Жун Юэ.

Ци Жун Юэ слегка улыбнулась и медленно подошла ближе. Встав в пяти футах от кровати господина Вана, она легко сказала: «Я держу медицинскую клинику в Пэнчэне. Сегодня я пришла в зал Ваньву, чтобы попросить вас найти помещение для медицинской клиники и место жительства для меня. Кто же знал, что я услышу, что вы так долго прикованы к постели. Поэтому я взяла на себя смелость порекомендовать себя управляющему Фаню. Я здесь, чтобы взглянуть и посмотреть, смогу ли я вам помочь».

Первоначально безразличное выражение лица господина Вана, наконец, изменилось. Теплая улыбка появилась на его лице, но в его глазах не было ни малейшего следа надежды на медицинские навыки Ци Жун Юэ.

Ведь Ци Жун Юэ выглядела очень молодой. Могла ли такая юная девушка вылечить его болезнь, которую не смог исцелить даже императорский врач?

Ци Жун Юэ понимала, что должна продемонстрировать реальные способности, чтобы люди поверили ей. Делать высокопарные заявления всегда просто, кто об этом не знал?

«Господин Ван, вы болеете этой болезнью по меньшей мере два месяца, верно?» - спросила Ци Жун Юэ.

Господин Ван кивнул: «Да, прошло уже больше двух месяцев. Улучшения не наблюдается, мне становится всё хуже и хуже. Я выпил много лекарств, но ни одно из них не подействовало».

- Ваша болезнь гнездится в почках, а не в легких. Вы принимали лекарства для лечения легочных заболеваний. Конечно, никакого улучшения нет, - сказала Ци Жун Юэ.

Господин Ван поднял бровь.

- Откуда ты знаешь, что моя болезнь в почках, а не в легких? И откуда ты знаешь, что я принимаю лекарства для лечения легочных заболеваний?

Ци Жун Юэ сделала два шага вперед и указала на поясницу господина Вана.

- Когда я вошла, то увидела, что вы держитесь за спину, когда кашляете, и у вас такой вид, будто вам больно. Должно быть, когда вы кашляете, у вас болит нижняя часть спины. Кроме того, ваша мокрота густая и желто-зеленая, и у вас обильное слюноотделение. Думаю, у вас болезнь почек».

Господин Ван был человеком грамотным. Он, естественно, знал, что некоторые опытные врачи могут диагностировать болезнь, лишь понаблюдав за пациентом. Это означало, что их медицинские навыки достигли высокого уровня. Но он не ожидал, что такая юная барышня способна на подобное. Но действительно ли у нее были такие выдающиеся способности или она просто несла чушь?

- Тогда откуда ты знаешь, что я принимаю лекарства для лечения легочных заболеваний?

Ци Жун Юэ ответила: «Я видела в углу кучу медицинских отходов, когда вместе с управляющим Фанем проходила по заднему двору».

- Только из-за мусора?

Ци Жун Юэ покачала головой. Она указала на круглый стол в правой части комнаты. На столе стояла чаша, а в ней наполовину остывший отвар.

- Запах этого лекарства совпадает с тем, что я видела во дворе, так что я уверена, какое лекарство вы принимаете.

http://tl.rulate.ru/book/30110/1190263

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь