Готовый перевод King of Pets/Pet King / Король магических зверей: Глава 140:Продавец Завтрака

Чжан Цзянь не знал, где живет маленькая сельдерей; он знал только, что она пришла с севера. Поэтому, выйдя из магазина, он побрел в том направлении.

Когда он почти дошел до угла улицы, то увидел маленький сельдерей, бегущую к нему с пакетом орехов в руке.

Сегодня ее два хвостика были направлены на 10 часов и 3 часа на макушке головы.

-"Маленький Сельдерей!"

Он помахал ей рукой.

-"О! Братик Управляющий!"

С волнением ответила маленький сельдерей, прикрывая свой маленький ротик.

-"Будь осторожна, когда переходишь улицу."

Напомнил он ей.

-"Да, я знаю!"

Маленький сельдерей кивнул. Она подождала, пока загорелся зеленый свет и машины остановились. Она внимательно посмотрела налево и направо, затем перебежала улицу.

-"Почему ты не остался в магазине, братик управляющий?"

Маленький сельдерей подбежала к нему и спросила.

-"А кто заботится обо всех домашних животных?"

Чжан Цзянь присел на корточки и ответил.

-"На самом деле... у меня есть несколько дел, которые нужно решить в эти дни. Мне поможет кто-нибудь другой."

Маленькая сельдерей кивнула, как будто все поняла.

-"Я знаю! Мама говорила, что взрослые очень заняты и у них много дел. Не волнуйся, братик управляющий, Маленький сельдерей тоже может помочь. Для меня не будет проблемой подмести пол."

Чжан Цзянь рассмеялся.

-"Ничего страшного. Я пришел сказать тебе, чтобы ты не приходила в магазин в течение следующих нескольких дней."

-"О! Почему?"

Маленький сельдерей подняла брови и посмотрела в сторону зоомагазина.

-"Потому что человек, который сейчас помогает в магазине, не любит маленьких детей. Если ты пойдешь туда, на тебя могут накричать. Так что не волнуйся, после того как я закончу свои дела через несколько дней, ты сможешь вернуться и снова поиграть."

Объяснил Чжан Цзянь.

-"Уууу... Маленький сельдерей не доставит хлопот... "

Cказала она неохотно, с грустным лицом.

-"Я знаю, что ты хорошая девочка. Это не имеет никакого отношения к созданию проблем или нет. Этот человек просто не любит маленьких детей. Так что подожди несколько дней, маленький сельдерей. Я попрошу этого человека особенно хорошо позаботиться о хомяке и кролике."

Успокоил он ее.

-"Когда ты вернешься, братик управляющий?"

Чжан Цзянь немного подумал, а затем ответил.

-"Это единственная дорога, по которой ты ходишь в школу, маленький сельдерей?"

Она кивнула.

-"Когда я вернусь, я буду ждать тебя здесь, как сегодня. Но перед этим, пожалуйста, не ходи в зоомагазин. Будет очень страшно, если человек рассердится. Я боюсь, что он обрушит свой гнев на хомяка."

Эта фраза, похоже, подействовала на маленького сельдерея. Она вдруг широко раскрыла глаза и кивнула.

-"Маленький сельдерей теперь все поняла! Я буду ждать, когда ты вернешься сюда."

-"Ладно, ты понимаешь. Поторопись и иди в школу. Уже довольно поздно."

Он погладил ее по маленькой головке.

-"Да, пока пока, брат управляющий!"

Маленький сельдерей побежала к школе, оглядываясь назад и махая рукой Чжан Цзяну.

-"Перестань махать и смотри на дорогу вперед. Не упади!"

Крикнул Чжан Цзянь.

- Да!"

С маленьким сельдереем было довольно легко иметь дело, что заставляло Чжан Цзяня чувствовать себя немного выше его IQ.

Он колебался некоторое время и решил не говорить Сунь Сяоменю. Обычно она заходила только по утрам, а иногда и вовсе не заходила, чтобы ничего не заметить. Будет еще хуже, если она узнает, что он солгал.

Он решил отложить открытие магазина до тех пор, пока магазины вокруг него не откроются около 9 часов.

Чжан Цзянь вернулся назад и увидел, что продавец завтрака на другой стороне улицы начал продавать завтрак, когда он почти добрался до своей лавки.

Затем он пересек улицу, нашел стул и сел.

-"Пожалуйста, дайте мне большую миску клецок."

-"Конечно! Немедленно."

Пожилая пара очень хорошо работала вместе, как команда, даже без общения: один отвечал за приготовление пищи, а другой работал кассиром и другими вещами. Чжан Цзянь слышал, как другие посетители называли их "дедушка Ли" и "бабушка Ли", не зная, чья фамилия была Ли.

Через некоторое время бабушка ли поставила перед Чжан Цзянем большую миску с клецками.

Он заплатил.

Бабушка Ли взяла деньги, но не ушла.

-"Молодой человек, - тихо сказала она, - вы кого-нибудь обидели?"

Чжан Цзянь в шоке поднял голову.

Бабушка ли носила маску и выглядела на 40-50 лет. Ее лицо загорело до черно-красного цвета, и несколько прядей, выбившихся из заколки, развевались на ветру.

-"Мы с мужем видели их сегодня утром. Пожалуйста, не вините нас за то, что мы не помогли вам, так как мы посторонние и боимся причинить вам неприятности."

Извинилась она.

Чжан Цзянь махнул рукой.

-"Не беспокойтесь. Я не стану вас винить. Как местный житель, я тоже не хочу создавать проблем."

Он огляделся и увидел только его и еще одного похожего на студента молодого человека за столиком, затем сказал.

-"Давай сядем и поговорим"

Бабушка Ли села напротив Чжан Цзяня и вздохнула.

-"Молодой человек, вы владелец этого зоомагазина?"

Чжан Цзянь кивнул, продолжая пить суп ложкой.

-"В наши дни нелегко управлять магазином. У тебя должен быть кто-то, кто поддержит тебя, иначе, если что-то случится, у тебя будут большие неприятности."

Бабушка Ли не могла перестать вздыхать.

-"Это напоминает мне о том, что было некоторое время назад, мой муж и я…"

Она хотела что-то сказать, но остановилась, огляделась вокруг, как будто испугалась, а затем сказала, понизив голос.

-"Много лет назад мы с мужем держали ресторан в другом городе. Дела шли неплохо, пока мы кого-то не обидели. Затем ресторан был разрушен, и нам даже угрожали, что нас убьют, если они увидят нас снова…"

-"Как обычные люди, мы были так напуганы и не могли защитить себя. И мы не знали, чем еще можем зарабатывать себе на жизнь. Потом мы решили прийти сюда и открыть эту будку для завтрака..."

Продолжила бабушка Ли, вытирая слезы.

Услышав это, Чжан Цзянь даже не смог проглотить Клецку во рту.

Кому захочется держать будку на тротуаре, если можно открыть ресторан? Вместо стабильности их сжигали в солнечные дни, осушали в дождливые дни и даже иногда преследовала городская полиция…

-"Молодой человек, мой вам совет-не связывайтесь с ними вообще. Ты выглядишь как выпускник колледжа. Это будет прекрасно, если вы найдете работу вместо того, чтобы управлять магазином. Если вы действительно хотите управлять магазином, подождите несколько лет, пока эта проблема не пройдет. Они, как Бешеные псы, кусают всех, кого встречают. Если ты пострадаешь, то справедливости не будет нигде."

Чжан Цзянь наконец проглотил Клецку и спросил.

-"Бабушка Ли, ты сказала, что я кого-то обидел?"

Бабушка ответила, похлопав себя по бедру.

-"Да, определенно! Если ты никого не обидел, то почему они пришли, чтобы доставить тебе неприятности? Здесь много магазинов. Почему они не пошли в другие магазины, а только в твой? Ты когда-нибудь думал об этом?"

Чжан Цзянь не думал об этом до того, как бабушка Ли предупредила его. Он был смущен и потрясен после того, как этот инцидент только что произошел с ним, думая только о том, как не позволить маленькому сельдерею и Сунь Сяомэн ввязаться в это, чтобы избежать любых возможных травм и потерь. Он думал, что этот инцидент произошел из-за его невезения, но бабушка Ли была права, он должен был это сделать.…

Он вдруг подумал о Чэнь Тайтоне, его взгляд был полон злобы, прежде чем он ушел.

Что это было…

Но ответа по-прежнему не было.

Что ему делать, даже если он знает причину?

Чжан Цзянь не мог не вспомнить недавние инциденты, начиная с человека в ветровке и заканчивая предупреждением Сяо Янь. Просто предсказание было точным, как сбылось.

Конечно, он был слишком наивен.

-"Мир бизнеса похож на поле битвы." Это действительно было правдой!

У бабушки Kи было такое чувство, что Чжан Цзянь знал, кто стоит за этим инцидентом, судя по изменению выражения его лица.

-"Молодой человек."

Сочувственно сказала она.

-"Не ссорьтесь с ними. Это будет бесполезно, если у вас нет защиты. Но ты не выглядишь так, как будто у тебя это есть..."

Похожий на студента посетитель ушел, покончив с едой.

Она вздохнула, не говоря больше ни слова. Потом она встала и пошла убирать со стола.

http://tl.rulate.ru/book/30103/1073994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь