Готовый перевод King of Pets/Pet King / Король магических зверей: Глава 65:Культивировал Бессмертие Прошлой Ночью Снова

Ван Цянь и Ли Кун, как Неуклюжий Король и Неуклюжий Мудрец, действительно подчеркивали профессиональную мораль. Они по очереди заходили на BBS, даже когда шли пешком; они не упускали ни малейшего шанса прокомментировать новые посты. Они действительно шокировали четырех других людей в их общежитии в то утро, когда они проснулись, чтобы пойти на свой первый урок. Нужно знать, что прошлой ночью другие люди в общежитии объединились, чтобы играть в League of Legends до двенадцати, когда выключили свет, затем они использовали сетевую карту 4G с ноутбуком, чтобы играть в Лигу, и наконец они легли, Только когда ноутбук разрядился. Потом целый час продолжался разговор, который был ничем иным, как скучными темами вроде того, какие профессора дураки, а у каких девушек большие сиськи. Это также означало, что они заснули только в два часа ночи.

Однако Ван Цянь и Ли Кун вели себя как звери и все равно установили будильник на семь часов утра, причем громкость была установлена на максимум, так что он разбудил соседнюю комнату общежития, когда зазвонил. Глава общежития выругался и поднял голову с подушки, чтобы спросить, не ошиблись ли они временем. Эти двое на самом деле серьезно ответили, что это было правильно, и что они собираются посетить первый урок.

-"Вы двое, ложитесь спать?"

Глава общежития любезно напомнил им, что они уже попросили девушек расписаться за них, а профессор даже не присутствовал, и было бы лучше продолжать спать. Ван Цянь и Ли Кун, конечно, очень хотели спать, но мощь мастера уже подавила соблазн магии сна.

-"Раз учитель приказал нам не пропускать занятия."

Думали они.

-"Значит, за этим кроется глубокий смысл."

Ли Кун воскликнул.

-"Культивировать бессмертие сложно, культивировать бессмертие утомительно, только те, кто обладает сильным упорством, могут получить проблеск небес. Мастер, конечно, должен быть с нами. Если мы не можем преодолеть даже такого рода трудности, тогда зачем говорить о культивировании бессмертия?"

Ван Цянь согласился.

Из-за того, что они пропустили предыдущие занятия, они сидели в классе и тупо смотрели, не понимая, о чем говорит профессор. Но они все равно стиснули зубы и прислушались. Помимо команды Учителя, еще одна причина заключалась в том, что в классе было так много девочек-их ноги и руки были белым полем. Ван Цянь и Ли Кун действительно слушали лекцию, но их глаза не были прикованы к доске.

-"Старший брат, я помню, что в нашем отделе соотношение девушек было не таким высоким?"

Озадаченно спросил Ли Кун. Ван Цянь глубоко задумался на мгновение, хлопнул себя по бедру и воскликнул.

-"Черт возьми, парни все еще спят!"

На все утро было только одно большое занятие. Их клонило в сон, но по окончании занятий они сразу же воспрянули духом. Они побежали в университетскую столовую завтракать, а потом вышли из университета и помчались в зоомагазин Amazing Fate.

Университет Бинхай также находился в районе Дунчэн. Короткий путь от входа в университет до зоомагазина "Amazing Fate" занял всего двадцать минут. Но это было бы еще десять минут, если бы они направлялись туда из общежития или учебного округа. Было бы очень удобно, если бы был велосипед, но в этом паршивом университете, когда появлялось два колеса, его обычно крали за одну ночь.

-"Ринг-а-Динь-Динь."

Кошачий колокольчик зазвенел, как только они открыли дверь.

Ван Цянь и Ли Кун улыбнулись друг другу; они знали это в глубине души.

Повесить кошачий колокольчик на дверную ручку, обращенную внутрь, было, вероятно, жестоким развлечением хозяина, верно? Обладая способностями мастера, он, вероятно, уже развил в себе способность слышать по-настоящему хорошо-мастер мог бы даже услышать комара, пролетающего по другую сторону Земли. Нарочно повесить этот кошачий колокольчик значило играть....и показать слабость нарочно, а затем злобно ударить врага, когда враг вел себя претенциозно!

Ловушка, это все ловушка!

Как только они вошли, мастер снова просветил их чувства.

Первым, кто заметил что-то необычное, был внимательный Ли Кун. Едва переступив порог, они наступили на лист бумаги и чуть не поскользнулись. Он поднял бумагу и хотел выбросить мусор для хозяина, но вдруг понял, что это не обычный лист бумаги.

-"Бриллиант, о...о... о ... оценить ... отчет? А это что такое?"

Ли Кун узнал первое слово "алмаз" и также узнал последнее слово "отчет". Но он только догадался, что среднее слово "оценить" было прошедшим временем слова "оценка". В переводе на китайский это был ... отчет об оценке бриллианта?

Он несколько раз посмотрел на слово "бриллиант" и вспомнил, не перепутал ли он его с другими словами. Но огромный бриллиант, нарисованный на бумаге, говорил ему, что в его памяти нет никаких изъянов, что он не слишком много играл в Лигу Легенд накануне. Рядом с ним были даже очертания букв "GIA". Конечно, он не знал, что означают эти инициалы.

Бульк!

Лу Кун услышал, как Ван Цянь громко сглотнул, а затем толкнул его локтем.

-"Второй...второй брат, что это за предмет у нее в лапе? Может быть, я вчера слишком много играл в Лигу и у меня затуманилось зрение?" Сказал Ван Цянь с дрожью в голосе.

Утром было немного облачно, но теперь океанский бриз разогнал темные тучи, и небо стало солнечным. Ли Кун высунул голову и огляделся, но увидел только золотую кошку, сидящую в солнечном свете, который лился в комнату, и весь мех на ее теле блестел золотым светом. В отличие от ослепительно блестящего меха, который слепил проклятые глаза, он играл с кольцом в когтях. Передняя часть инкрустации кольца была выполнена из блестящего камня изумрудной формы, и из-за эффекта призмы солнечный свет падал из-за пределов комнаты на камень, который был разбит на красочное свечение позади камня. Это придавало аквамариновым глазам золотой кошки дополнительный оттенок сияния.

Золотая кошка вытянула свои острые когти, с кольцом, висящим на кончике ее когтей. Она вертела головой из стороны в сторону, любуясь кольцом под разными углами солнечного света. Она слегка ухмыльнулась, ее борода слегка подрагивала, а глаза были почти полностью прищурены, как будто она была пьяна.

-"Второй брат, мы, должно быть, наткнулись на фальшивый бриллиант, верно? Хе-хе, мастер казался холодным, но внутри он все еще довольно юмористичен."

Cказал Ван Цянь с вымученной улыбкой. Ли Кун молча передал ему сертификат GIA.

-"Cтарший брат…"

Ван Цянь некоторое время спокойно смотрел на сертификат и радостно ответил.

-"Я знаю, английский, который мы изучали в прошлом, должно быть, был поддельным английским."

Лу Кун покачал головой.

-"Cтарший брат, больше не пытайся убежать от реальности. Претенциозность хозяина была гораздо выше, чем мы думали!"

Сердце Ван Цяня заныло.

-"Это невозможно! Почему у кота кольцо с бриллиантом, а у меня нет!"

Ли Кун похлопал его по плечу.

-"В мире культивирования бессмертия говори о том, что возможно! Или можно сказать, что с того момента, как мы встретились с мастером, вероятность была сведена к нулю. Небеса и земля велики, но хозяин еще больше!"

Оба внимательно уставились на бриллиантовое кольцо, которое играло в когтях кошки. Оно сияло ярко, как иллюзия фантазии.

Разорванные куски хозяйственного пакета, разбросанного вокруг кошки, изящно завернутая коробка и красная бархатная лебединая подушка, растоптанная когтями кошки, явно свидетельствовали о том, что это было совершенно новое бриллиантовое кольцо, которое не было найдено и не передавалось предками, но что оно было недавно куплено в магазине.

Что же это за человек был хозяин, что он мог просто так небрежно бросить недавно купленное кольцо для кошки, чтобы она поиграла!

Подумав об этом, они снова почувствовали грусть. Может быть, в глазах хозяина мы были даже не так хороши, как кошки? Ван Цянь держал ли Куна за руки и передавал его твердую веру через ладони.

-"Второй брат, не подведи меня! Это означает, что мы просто должны встать на один уровень с кошкой, находящейся под опекой хозяина, и мастер также будет бросать нам кольца, чтобы мы играли с ними!"

Лицо ли Куна залилось слезами.

-"Старший брат, мне не нужно бриллиантовое кольцо, мне просто нужны продвинутые навыки укрощения животных!"

Чжан Цзянь услышал звонок в дверь со второго этажа. Но пока Фина была там, никто не осмеливался прийти и украсть что-нибудь. Через некоторое время он только медленно спустился вниз.

-"Это вы опять ... "

Он нахмурился, увидев их обоих.

-"А разве не могут прийти более приличные клиенты?"

-"Мастер!"

Эти двое подбежали, плача и склонив головы!

http://tl.rulate.ru/book/30103/1060417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь