Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 195.

Вскоре показались ноги Эдгара. Они были белыми, как мрамор, потому что долго не видели солнечного света. Но в то же время они были толстыми и сильными.

“Хм.”

На ногах почти не было жира, и можно было легко различить каждую мышцу.

Рубика подняла его лодыжки и осмотрела, но с мышцами и костями все было в порядке.

Может быть, все дело в нервах. Может быть, именно поэтому казалось, что все в порядке.

”Эдгар, скажи мне, если почувствуешь боль.”

Затем она начала медленно трогать его ноги, начиная с лодыжки, пытаясь вспомнить, что она узнала в аббатстве.

Она убрала руки с его суставов, коленей, а потом и с бедер.

”Стой, стой!”

Эдгар не выдержал и закричал. Тонкая ночная рубашка Рубики ясно показывала ее силуэт. Кроме того, ее руки были не единственной вещью, которая была на его ногах.

Из чего она была сделана? Трудно было поверить, что ее тело состоит из костей и плоти, как у него. Что она ела, что она была такой мягкой?

Рубика нежно погладила то место, к которому только что прикоснулась.

Затем она подняла голову и невинно спросила: ”Ты чувствуешь боль здесь?”

Ее милое личико и невинная манера задавать вопросы в конце концов возбудили Эдгара.

’Ах ты зверь! Ты извращенец!’

Он закрыл лицо руками и выругался про себя. Что он делает? Она действовала только в чисто медицинских целях!

Он поймал себя на ужасной мысли о том, что она совсем не в хорошем состоянии. Ее белая ночная рубашка была испачкана травой и грязью, а волосы в беспорядке.

Поскольку она несколько часов пролежала в мешке, то была вся в поту и грязи. От нее даже пахло лошадью.

‘Дерьмо.’

Она была такой сексуальной.

”Эд ... Эдгар?”

Но в конце концов она поняла его состояние. Она сильно покраснела, увидев его сердитые вздохи.

Она знала, что выглядит хуже, чем Эдгар. Вот почему она могла смело касаться его ног, но она не знала, что он будет возбужден ею, когда она была такой грязной.

‘Что же мне делать?’

Эдгар не знал, что делать, и Рубика тоже. Она вскочила от неожиданности, прижавшись к его бедру. За этим последовал стон, вырвавшийся из стиснутых зубов Эдгара.

”Прости!”

”Нет... я в порядке.”

Он едва смог произнести это хриплым голосом. Ее глаза дрожали, не зная, куда смотреть.

Обычно он был так полон аскетической ауры, а теперь был…

Правильно ли она все поняла? Возможно, она ошиблась. Может быть, его брюки на мгновение свернулись, и он застонал от боли.

Она изо всех сил старалась отрицать то, что видела, и снова взглянула на брюки Эдгара.

Но нет, она не ошиблась.

Она быстро отвела взгляд и обмахнула руками разгоряченное лицо.

’Это странно.’

Она начала сомневаться в чем-то, когда смогла успокоиться. Эдгар не пострадал, но ходить не мог. Она помассировала ему ноги, чтобы проверить, не случилось ли чего с его нервами, но его чувства, включая рефлекторную функцию, работали хорошо.

Она никак не могла понять, причину.

“Эдгар.”

”Да?”

Он ответил, все еще закрывая лицо руками.

Рубика села рядом с ним. Его спина вздрогнула от неожиданности.

“Я осмотрела твои ноги, и на них нет никаких ран. И, судя по твоей реакции... они не кажутся парализованными. Твои нервы в порядке.”

”Хорошо.”

“Но тогда почему ты не можешь идти? Ты притворяешься?”

Рубика сказала это в шутку, но это его очень обидело. Он поднял голову и крикнул “Притворяюсь? Неужели ты думаешь, что я когда-нибудь совершу такой детский поступок?”

Рубика не упустила момент и поцеловала его в лоб. На его лице не было ни пятнышка грязи, даже в этой ужасной ситуации.

От него даже хорошо пахло, как от лесной феи. Он был таким милым. Она даже нашла в себе мужество поцеловать его.

”Рубика?”

Внезапный поцелуй удивил его, и Рубика поняла, что натворила. Она покраснела и отвела взгляд, но потом снова увидела оттопыренные брюки.

Казалось, он взлетел еще выше. Она не знала, почему продолжает смотреть.

"Рубика.”

Он позвал. Хотя она смотрела в сторону, он ясно видел, на какую часть его тела смотрят ее глаза.

Пламя в его сердце, загоревшееся в маленькой пещере, выжгло его прежнее смущение.

”Да?”

Он коснулся ее губ. Когда она не оттолкнула его руку, он заставил ее посмотреть на себя.

Ее розовые щеки и застенчивые ресницы заставляли его сердце гореть еще сильнее.

Его палец ласкал ее губы, а потом вошел между ними. Ее влажный и теплый язык коснулся его, как будто она этого ждала. Он хотел повалить ее и овладеть ею прямо сейчас.

‘Нет.’

Они не могли провести свой первый раз в пещере. Он ждал так долго, и ему не хотелось испортить это мгновенным порывом. Затем ему удалось вытащить палец.

”Эдгар?”

”Не обижайся. Минос сказал, что Карл знает, где находится это место. Я отправил сообщение барону Моро, так что люди скоро придут, чтобы найти нас.”

“Это то, что сейчас имеет для тебя значение?”

“О, и не беспокойся слишком сильно о Стивене. Как ты, должно быть, видела, этот Иос действительно разъярен, поэтому он не сможет позволить себе пойти за нами.”

Он явно притворялся невежественным, и это выводило Рубику из себя. Он только что возбудил ее, а теперь ведет себя так, будто ничего не сделал.

Ему не следовало ласкать ее губы. У него не должно было быть запаха, который заставил бы ее сердце биться как сумасшедшее. По крайней мере, он не должен был быть таким красивым. Она со злостью сжала его бедро.

“Что, что ты делаешь?”

Она проигнорировала его слова и продолжала тереть его бедро. В отличие от его лица, его орган, подчинявшийся только инстинкту, не мог скрыть его страсти.

Эта реакция была довольно интересной. Вдобавок к этому, было забавно тереть его твердые ноги.

“Я пытаюсь проверить, в порядке ли у тебя ноги.”

“Но ты уже сделала это.”

”Ну, этого было недостаточно.”

Теперь настала ее очередь притворяться невежественной. Это была пытка. Эдгар чувствовал, что лучше сейчас умереть.

“Но ты же просто трешь ее! Ты ничего не проверяешь!”

“Тогда я просто буду массировать твои ноги, пока не придут люди, чтобы они не окоченели.”

“Нет никакой необходимости в этом! К ночи мои ноги будут в порядке! ”

“Как ты можешь быть в этом так уверен? Ну, не будь таким упрямым.”

Ее рука начала подниматься, направляясь к оттопыренной части брюк.

Впервые в жизни мысли Эдгара путались.

Он никогда не поддавался никакому давлению, но был так слаб перед ее атаками. В конце концов, он не мог больше терпеть и закричал: "Потому что это то, что происходит все время!”

“Все время?”

Рука Рубики замерла. Эдгар понял свою ошибку, но было уже слишком поздно.

”Значит... у тебя вот так немеют ноги, а вечером опять все в порядке?”

”Нет, я просто ошибся.”

”И Карл всегда следит, чтобы никто не заходил в твой офис днем.”

“Это потому, что я чувствительный человек, и он не хочет, чтобы меня беспокоили.”

”Если подумать, я никогда не видела, чтобы ты ходил днем. Мы всегда встречаемся ночью, и когда ты отправляешься в столицу, ты уезжаешь до наступления рассвета…”

Эдгар попытался исправить ситуацию, но было уже слишком поздно. Он не мог найти в себе мужества рассказать ей о своем проклятии, даже когда был готов назвать себя Арманом.

В прошлой жизни она пережила слишком много боли из-за него, и он не мог позволить ей нести еще одно тяжелое бремя.

“Эдгар, расскажи мне.”

Она нежно обхватила его лицо руками. Он хотел сказать, что все это недоразумение, если бы только мог.

Однако в тот момент, когда он посмотрел в эти темно-рыжие глаза, которые он всегда хвалил в своем сердце, он понял, что ложь сейчас положит конец их отношениям.

“Это проклятие.”

Он хотел скрыть это от нее. Он не хотел видеть ее печальной и страдающей из-за него. Если бы он был бескорыстным человеком, то предпочел бы, чтобы она его ненавидела.

Но он не мог видеть, как покидает ее сердце. Он был слишком эгоистичен.

http://tl.rulate.ru/book/30102/672195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь