Возможно, из-за алкоголя они все стали немного дикими. Вместо того, чтобы сопротивляться, Чжу Лия покорилась ему.
Когда они целовались, это стало грубо и динамично. Казалось, что они приняли друг друга как освобождение от похоти.
Чжу Лию прижали к дивану, и Сяо Бин был весь в ней. Но вдруг у него в кармане зазвонил телефон.
Сяо Бин уставился своими покрасневшими глазами на стонущую женщину под ним. Он смотрел, как она расстегивает все пуговицы. У него кончилось терпение и он намеревался сорвать с нее одежду. Но телефон снова зазвонил, как будто он никогда не остановится.
"Этот чёртов телефон..." Чжу Лия вытащил телефон из кармана и бросил его на стол, во время которого Сяо Бин увидел имя Ези на своем телефоне. Вскоре в его голове появилось милое и хитроумное лицо Ези. Красный цвет в его глазах потускнел, и он восстановил рассудок.
Чжу Лия уставилась на Сяо Бина с покрасневшим лицом. Она обняла его, но Сяо Бин неожиданно отступил. Удивленная, Чжу Лия сказала: "Что случилось?".
"Это звонок моей девушки..."
Чжу Лия внезапно выглядела расстроенной и огорченной. Вдруг она обняла его еще раз и прижала грудь к груди. Но в очередной раз Сяо Бин оттолкнул её.
"Простите". Сяо Бин расправил одежду, взял трубку и направился в столовую. Он протянул телефон, когда почувствовал, что создал достаточное расстояние. "Привет, Ези."
Чжу Лия села на диван и застегнула одежду. Она поправила волосы и отрегулировала платье. Потом она уставилась на Сяо Бина.
Ези в шутливом тоне ответил: "Брат Бин, почему так долго? Ты же не изменяешь мне, правда?"
Сяо Бин испугался. Он подумал про себя: "Чёрт. Она ясновидящая? Откуда ей знать, что я делаю?"
"Похоже, люди легко чувствуют себя виноватыми после того, как сделали что-то не так... И есть научные доказательства того, что у лжецов жизнь короче, чем у других." Но Сяо Бин не мог сказать правду. Возмущённый, он говорил серьёзным голосом: "Это неправда! Вот что я делал. Чжу Лия пригласил меня на ужин, чтобы поблагодарить. Раньше я не слышал свой телефон, потому что он каким-то образом был приглушен..."
"Эта госпожа Чжу? Та, которую ты действительно защищаешь?"
"..."
"Хаха... Не нервничайте так. Я просто шучу. Я верю, что мой любимый человек не сделает ничего неверного. Тогда я оставлю тебя... Напиши мне, когда вернешься домой. Иначе я буду волноваться".
"Я знаю". Сердце Сяо Бинга чуть не расплавилось. Он чувствовал себя тронутым и виноватым. "Пока, милая. Я позвоню тебе позже."
"Хорошо, пока."
Сяо Бин положил телефон обратно в карман и почувствовал облегчение. Он вернулся в гостиную и неловким голосом сказал Чжу Лие: "Надеюсь, ты сможешь забыть то, что только что произошло". Если тебя это действительно волнует, я могу только сказать, что мне очень жаль".
Уставившись на Сяо Бин, Чжу Лия внезапно покачала головой с горькой улыбкой на лице: "Ты хороший человек". Я никогда не встречал никого, похожего на тебя. Я должен тебе это дать. Иди домой... Я просто сделала то, что хотела. Ты можешь просто забыть об этом."
Услышав это, Сяо Бин почувствовал, как в его сердце загорелся еще один огонь, и он встретил ее отчаянные глаза. Но вскоре он потушил его, когда подумал о доверии, которое дал ему Ези.
Сяо Бин хотел только одну ночь, когда был бабником. Но, очевидно, эта соблазнительная Чжу Лия хотела, чтобы это продолжалось. Он боялся, что утонет в этом навсегда. Он не хотел, чтобы что-то вставало между ним и Ези.
Улыбаясь, Сяо Бин кивнул: "Тогда я уйду". Возможно, в ближайшие пару дней я буду очень занят лапшичным домиком. И спасибо, что пригласил меня на ужин."
После того, как Сяо Бин ушёл, Чжу Лия села на диван, казалось бы, заблудившаяся в своих мыслях.
Было уже 10 лет, когда он вернулся домой, а Су Сяосяо все еще училась в своей комнате. Сяо Бин умылся в ванной комнате и переоделся. Затем он вошел в ее комнату и спросил: "Могу ли я что-нибудь для вас сделать?".
"Эти две проблемы слишком сложны для меня. Ты можешь попытаться решить их? Сначала я переведу эту классическую статью".
Сяо Бин взглянул на её рабочую тетрадь и обнаружил, что это две математические проблемы. Они уже были помечены. Видя, как Сяосяо так усердно учится, Сяо Бин подумал, что было бы лучше, если бы он сначала послал Ези сообщение. Поэтому он достал свой телефон и написал ей. Получив ее ответ, Сяо Бин начал думать о том, как решить проблемы.
Су Сяосяо подглядел за Сяо Бином и увидел, что он очень серьёзен. Когда она закончила перевод, она спросила его: "Ты можешь их решить?".
"Конечно. Вообще-то, они не такие сложные, как ты думаешь. Тебе просто нужно думать по-другому. Позволь мне сказать тебе..."
Потом пару минут ушло на то, чтобы Сяо Бин показал Сяосяо процесс решения в деталях. Так как Су Сяоксяо была умной девушкой, она быстро это поняла.
После того, как проблемы были решены, Су Сяоксяо начала вести свои книги, говоря: "Спасибо, брат Бин".
"Не за что. Тебе пора спать. Я вернусь в свою комнату."
"Подожди, мне нужно тебе кое-что сказать."
Затем Сяо Бин сел на стул и после того, как она закончила убирать, спросил: "Что такое?"
Су Сяосяо встал перед ним и слегка укусил ее за губы. Казалось, она думала о том, как бы это сказать. Сяо Бин смотрел на нее любопытными глазами, думая о том, что она может ему сказать.
"Брат Бинг, ты опять был с той бизнес-леди сегодня вечером?"
"Ух." Сяо Бин неловко улыбнулся: "Да".
Сяо Бин нашел эту девушку все больше и больше похожей на вмешивающуюся женщину. Сяо Бин намеревался ответить, потому что это было не её дело, но, возможно, из-за Су Пейи, он просто не мог быть с ней суров.
Су Сяоксяо сидел перед ним, и ее окружало ощущение, как будто ее окружает вмешивающаяся женщина. Она начала читать ему лекции, как мудрый старейшина. Она до сих пор звучала резко, когда говорила: "У тебя теперь есть девушка". Другими словами, это означает, что вы должны быть осторожны в своем поведении. Ты старше меня. Полагаю, ты можешь различать людей, с которыми можешь встречаться, и людей, с которыми не можешь".
Сяо Бин кивнул головой, как хороший ученик.
"Сегодня я пошла в лапшичный домик и услышала от Ли Хуна и Чжан Цзина, что Чжу Лия - не очень приличная женщина". Они сказали, что она похожа на шлюху. Ты должна быть осторожна. Кто знает, есть ли у неё другие цели?"
Сяо Бин ответила: "Она просто хотела поблагодарить меня."
"И она пригласила тебя к себе домой? Почему она просто не нашла ресторан? Тебе не кажется, что она что-то задумала? Я думаю, что она соблазняет тебя и хочет... В любом случае, она не может быть настолько невинной. Хотя у тебя нет красивого лица или хорошего темперамента, и ты просто работяга, у некоторых женщин просто странный вкус к мужчинам..."
Сяо Бин был огорчен. Оказалось, что, с её точки зрения, быть любимым не всегда хорошо.
Он удивился, почему она всегда так плохо о нём думает.
"Не расстраивайся так. Я думаю, у тебя есть некоторые преимущества."
Чувствуя себя удручённым, Сяо Бин сказал: "Я психически сильный". Тебе не нужно меня утешать".
"Хорошо. Может быть, это твой сильный менталитет делает ее похожей на тебя. Другими словами, ты толстокожий. В любом случае, даже если у нее нет намерения с тобой переспать, у тебя есть девушка, а это значит, что ты должен вести себя хорошо. Ты не можешь позволить своей девушке сомневаться или ревновать. Ты не можешь быть с другими женщинами, когда ты не со своей девушкой".
Сяо Бин уставился на нее своими строгими глазами и сказал: "Теперь я знаю".
"Ну, в свете твоей искренности, я начну присматривать за тобой с сегодняшнего дня. Чжан Цзин и Ли Хун также доложат мне о вашем местонахождении. Если это не срочно, вам запрещено ее видеть. Даже если вы это сделаете, ваши встречи должны быть менее 20 минут. И вы должны позвонить мне заранее, если собираетесь к ней домой или поесть с ней. Вы должны дать мне вескую причину, чтобы получить мое согласие".
Сяо Бин бросил руки вверх: "Протестую. Я думаю, это очень несправедливо!"
"Протест отклонён!" сказал Су Сяосяо угрожающим тоном. "Йе Сяоси в моей школе. Может, мне стоит рассказать ей о духах, которыми я учуял ваше тело?"
Сяо Бин сразу замолчал и опустил руки. Он улыбнулся: "Вообще-то, я нахожу это очень разумным".
"Это больше похоже на то. И кроме свидания с Сяоси, ты должен позвонить мне заранее, если не собираешься ужинать дома. Если ты хочешь поужинать с другими девушками, ты должен дать мне вескую причину. Не думай слишком много об этом. Я делаю всё это для тебя... Йе Сяоси не рядом с тобой. Поэтому мой долг - присматривать за тобой ради неё, на случай, если ты испортишься. Я пытаюсь заложить прочный фундамент для ваших отношений".
"Не пытайся ослушаться меня, если не хочешь, чтобы я с ней поговорил..."
После этого она сказала: "Теперь ты можешь уйти. Я пойду спать."
Потом Сяо Бин ушёл, как завядший цветок. Вскоре на лице Сяосяо появилась улыбка удовлетворения.
http://tl.rulate.ru/book/29921/893920
Сказали спасибо 0 читателей