Готовый перевод Miss Appraiser and the Gallery Demon / Госпожа оценщица и демон из галереи: Глава 3 (1)

Прошло несколько дней, и ничего особенного не происходило.

За это время Риз слегла с температурой, ее навещал Хине, происходили и другие мелкие события; однако Джон ей больше не снился. Когда она спросила Хине, он сказал ей, что Джон усердно работает в картинной галерее. Это было несколько неожиданно.

Риз вернулась к нормальной жизни после того, как ее тело восстановилось.

Однажды, когда она читала инструкцию для дам, подаренную ей Вирмой, в кабинете на втором этаже, в прихожей вдруг стало шумно.

Подняв голову от книги, она посмотрела в ту сторону.

Казалось, что люди спорят.

Голоса принадлежали Вирме и Хине?

Риз встала со стула и вышла из кабинета.

Возможно, именно потому, что характеры спокойного Хине и жизнерадостной Вирмы контрастировали друг с другом, они хорошо ладили и общались друг с другом больше, чем с другими родственниками. Для них было необычно серьезно ссориться.

Пройдя через коридор, украшенный комнатными растениями, Риз вышла в прихожую.

На стенах коридора висели портреты членов семьи, а листья лаванды использовались в качестве освежителя воздуха.

Кабинет был построен в левом крыле особняка, с этой же стороны находилась гостиная.

Когда она подошла к входу, Вирма и Хине были там, как она и ожидала.

Она подумала о том, чтобы поприветствовать Хине, но даже постороннему человеку было ясно, что между ними царит бурная атмосфера.

Даже слуги и дворецкий, ожидавшие у стен, смотрели на них с нервным видом.

Когда Вирма заметила стоящую там Риз, уголки ее глаз напряглись.

"Риз, вернись в свою комнату!"

Вирма не умела возражать в такие моменты.

Риз кивнула и тут же повиновалась.

Она вернулась в свою комнату и села на диван у окна.

О причине ссоры она спросит у Хине позже. Как правило, причиной была Вирма.

Она попросила слугу принести ей книгу для чтения.

Риз ненадолго сосредоточилась на чтении, пока кто-то не открыл ей дверь.

Слуга никогда не открыл бы ее дверь без разрешения.

Оглянувшись, она увидела, что это ее вторая старшая сестра, Грейс. Она была на год старше Риз.

Внутренне Риз была озадачена.

У нее не было особых отношений с двумя старшими сестрами.

И с тех пор, как определился жених Риз, Грейс была в плохом настроении.

У нее самой тоже был жених-рыцарь. Поскольку ему было приказано охранять принца, который учился за границей в другой стране, он должен был вернуться в страну через два года. Свадьба была отложена до этого времени.

В результате Риз должна была выйти замуж первой, и, похоже, она была рассержена этим.

Грейс подошла к Риз и остановилась, положив руку на бедро.

На ней было великолепное платье насыщенного малинового цвета. Его кружево было консервативным, но взамен на юбке была обильная вышивка.

У Риз было платье кремового цвета. Поскольку она ненавидела двигаться, она выбрала такое, где объем юбки был несколько мал.

У Грейс была фигура, очень похожая на Риз, но цвет их волос был прямо противоположным. У Грейс были черные волосы, как ночное небо. Риз считала этот цвет красивым, но Грейс казалась несчастной и завидовала серебристым волосам Риз.

Из трех дочерей только Грейс не унаследовала красоту Вирмы.

Выражение "милые черты лица" больше относилось к ней. Это также могло быть причиной, по которой Грейс намеренно сторонилась Риз. Тем не менее, она была близка с их старшей сестрой.

Учитывая это, можно предположить, что дело было не только во внешности. В конце концов, ей должно быть не нравилась личность Риз.

"Ты ничего не знаешь, но ты такая беззаботная".

Первым делом Грейс начала критиковать Риз.

"Ты оставляешь все на других людей, а потом просто снимаешь сливки с вершины?"

"О чем ты говоришь, сестра?"

Риз попыталась встать, но ее остановил пугающий взгляд Грейс. Единственным выходом для нее было снова сесть.

"О картинной галерее".

Грейс повернулась в сторону и произнесла это решительным тоном.

Риз особенно нравился профиль ее сестры. Ее длинные вьющиеся волосы были также прекрасны, и они заставляли ее думать о девах, нарисованных на фантастических картинах. Даже выражение ее лица было полным жизни.

Это было гораздо привлекательнее, чем ее собственные мертвые глаза.

"Дядя сказал, что оставляет картинную галерею тебе".

" Прости?"

"Почему наш дядя всегда балует тебя одну?"

Частично очарованная профилем Грейс, Риз не могла следить за ходом разговора.

Грейс вернула свое лицо к Риз, которая опешила и прищелкнула языком.

"Глупый ребенок. Я говорю, что наш дядя подумал, что тебе грустно сидеть здесь взаперти, и сказал, что сделает тебя владельцем картинной галереи. А потом мать взорвалась".

"... Так вот что произошло."

"Это потому что этот фаворитизм естественен, что ты несчастлива? Ведь тебя с давних пор баловал наш дядя".

Грейс подняла подбородок и усмехнулась.

"В любом случае, ты думаешь, что это потому, что мы со старшей сестрой издевались над тобой, так?"

"Нет."

Так ответила Риз, но это, вероятно, было наполовину верно.

Именно из-за сильных желаний ее сестер было решено, чтобы только Риз жила в доме их бабушки и дедушки, когда она была маленькой.

Ее сестры очень пугались, когда видели, как Риз разговаривает с вещами, которые никто не видел. И тогда Вирма стала беспокоиться о Риз, которую подвергали издевательствам. Это еще больше отталкивало ее сестер. Это был замкнутый круг.

Теперь она могла понять чувства своих сестер. Риз была препятствием, которое монополизировало Вирму.

В конце концов, именно их отец решил, что Риз будет восстанавливать силы в доме бабушки и дедушки.

Дело не в том, что ее не любили, но как глава дома Милтонов он должен был отдать предпочтение спокойствию здоровых старших дочерей, а не больной.

"Под картинной галереей ты имеешь в виду ту, что в районе Хоуро?"

Риз вернула разговор к первоначальной теме. Издевательства сестры продолжатся, если она останется одна.

"Да. Где еще есть такая галерея? Что дядя делает?"

Не может быть, неужели Хине серьезно что-то сделал из-за ее прежней просьбы?

Она хотела, чтобы он отказался от этого зловещего здания. Даже сейчас она так думала, но... оставалась проблема того сна. Похоже, пока она раздумывала, что делать, Хине начал действовать первым.

"Я должна стать владелицей художественной галереи?"

"Не будь тщеславной. Это не навсегда. Это только на то время, когда наш дядя уезжает за границу".

"Дядя снова уезжает за границу?"

Время от времени Хине пересекал моря и ходил по окрестностям в поисках произведений искусства. Бывали случаи, когда он возвращался примерно через неделю, но бывали и такие, когда от него не было вестей по полгода.

Теперь Риз могла понять ситуацию.

Поскольку она вскоре должна была выйти замуж, картинная галерея не могла быть передана ей полностью, но, по крайней мере, ее желание могло быть исполнено на несколько месяцев. Не в этом ли заключался план Хине?

"Если ты удивлена, то удивляйся, если счастлива, то радуйся". Эй, почему бы тебе не отреагировать немного? Ты совсем не интересная".

Грейс нахмурилась.

"Я удивлена".

"Где? Это та часть в тебе, которую я ненавижу. Ты всегда беспечна, как будто мы даже не попали в поле твоего зрения".

"Я не собираюсь этого делать".

"То, что ты не знаешь, делает это еще более неприятным".

"Понятно."

Если бы она заговорила в ответ, над ней стали бы издеваться еще больше. Риз сдалась.

Когда она была маленькой, то часто пряталась и плакала, потому что ей было больно, когда сестры подвергали ее дискриминации.

Однако теперь она могла ясно различать, что в мире есть вещи, с которыми ничего нельзя сделать. Человеческие отношения были ярким тому примером.

Вместо того чтобы прилагать усилия, чтобы понравиться тому, кто ее ненавидит, она хотела еще больше дорожить теми, кто ее принимает.

Говоря прямо, Риз считала глупым тратить время на тех, с кем у нее были напряженные отношения. Она предпочитала жить комфортно, независимо от того, сужает ли это ее кругозор или ограничивает ее дружеские отношения.

Она жила жизнью, в которой не знала, когда умрет, и поэтому хотела, чтобы дни были наполнены смыслом.

Хотя из-за того, что эта мысль лежала в основе всего, она думала о собственном браке как о бремени.

"Ты действительно не милая".

Похоже, что ожидания Грейс были обмануты, потому что Риз не показала ни одного обиженного взгляда.

Грейс вздохнула.

"Я не могу остепениться, пока ты в этом особняке. Наша старшая сестра тоже вышла замуж".

"Если возможно, я бы хотела вернуться в особняк наших бабушки и дедушки".

Это была правда.

"Идиотка."

Холодно сказала Грейс.

"Ты хочешь вернуться только потому, что не хочешь выходить замуж".

"Да".

"А разве это не пустая трата мужчины на тебя?"

"Я не умею ослеплять мужчин".

Возмущенный взгляд был направлен на Риз.

"Сделай что-нибудь с этим характером. Ты можешь пользоваться тем, что тебя называют красавицей, только в настоящем. Когда ты выйдешь замуж, его взгляд будет обращен на многие вещи".

На мгновение Риз подумала, что это было бы еще ничего.

Она не знала, сможет ли полюбить мужчину, который слишком ослепителен.

"И все же, каким бы превосходным ни был твой муж, в его доме есть небольшая проблема".

Выражение лица Грейс изменилось, и она многозначительно улыбнулась. Казалось, она хотела, чтобы Риз откусила кусочек.

"В чем проблема?"

"Подумай об этом нормально, во-первых, такой перспективный человек, как сэр Эмиль, ни за что не захочет жениться на тебе, если ты не унаследуешь дом Милтонов".

"Верно."

"Но другая сторона жаждет. Разве это не странно?"

На кого она злилась? Грейс заговорила резким голосом.

"Хозяйка дома Каротион - вторая жена; она также актриса, которая поднялась на сцену. Хотя у нее не было опыта, она пробовала себя в бизнесе и, похоже, накопила довольно много долгов".

"Понятно, значит, они присматриваются к нашим активам".

"Именно. Ты просто источник денег".

Риз не знала сумму долга, но, должно быть, это были карманные деньги для дома Милтонов - если бы это было не так, Вирма не выбрала бы Эмиля.

Сама Грейс могла догадаться о мыслях их матери.

Неужели она пришла раскрыть истинное положение дел, чтобы заставить Риз волноваться?

"Если посмотреть на это в долгосрочной перспективе, то в проигрыше окажется сэр Эмиль, сестра".

"Почему?"

"Потому что я не могу представить себя пять лет спустя".

У Грейс было озадаченное выражение лица, которое говорило о том, что она не понимает смысла.

После того, как они посмотрели друг на друга, казалось, что она смогла понять. Грейс опустила глаза, сцепила руки и сжала губы в тонкую линию. Это было выражение, в котором сквозил гнев.

Однако Грейс не выплеснула его.

"... В общем, сейчас речь идет о галерее. Мама категорически против".

Риз почувствовала облегчение, когда тема сменилась.

"Мама не одобрит это, не так ли?".

"Именно так. Такой ребенок, как ты, ничего не зная о мире, не сможет управлять ей".

По той же причине, подумала Риз. Вирма была слишком заботливой.

"Но я не хочу, чтобы ты была здесь".

Грейс заговорила быстро.

"Поэтому, только на это время, я собираюсь помочь дяде".

" Помочь?"

"Не пойми неправильно, потому что я не на твоей стороне".

Я ненавижу тебя так сильно, что даже не хочу видеть твое лицо - это совсем не то, что, как думала Риз, она хотела сказать, но этот разговор предал ожидания Риз.

"Я не понимаю, что ты говоришь".

"Догадываюсь. Я говорю, чтобы ты вышла из тени и поработала под солнцем".

"Я не люблю солнце".

"А я говорю тебе сходить в картинную галерею!"

"Подумать только, ты наконец-то силой выгонишь меня из особняка".

"Что ты сказала!?"

"Это была шутка... Сестра, помимо того, что тебя трудно понять, твои оскорбления еще и головокружительны, но, может быть, ты сейчас смягчишься ради меня?"

"Ты с ума сошла!? Ты меня слушала?"

Лицо Грейс исказилось от глубокого отвращения.

Но в уголках ее глаз появился слабый красный оттенок.

"Выйди на улицу и вернись к человеческой жизни! Не сиди взаперти в особняке, глядя на эти унылые картины!"

"Я человек по своей природе. Кроме того, я думаю, что в картинной галерее есть только картины".

"Не отнекивайся!"

"Хорошо."

Риз была удивлена, гораздо больше, чем когда услышала о картинной галерее.

"Что случилось, сестра?"

"Что!"

"Добрая старшая сестра - это страшно. Ты самозванка?"

"Я уже говорила тебе, что меня бесит, как ты говоришь такие вещи с таким пустым взглядом!"

"Когда добрый человек относится к тебе по-доброму, это само собой разумеется, и поэтому это воспринимается спокойно, но когда ужасный человек вдруг становится добрым, это отличие от его обычного отношения действительно западает тебе в душу, не так ли. Я это чувствую".

Несмотря на то, что Риз говорила ей комплименты, Грейс зарычала, как зверь. Она посмотрела на Риза та сильно, как только могла, а затем грубыми шагами вышла из комнаты.

Риз рассеянно посмотрела в ту сторону, куда ушла Грейс, чувствуя себя так, словно прошла буря.

Хотя ей казалось, что над ней изрядно поиздевались, не пыталась ли Грейс сказать, что собирается протянуть Риз руку помощи?

Более того, когда она вошла в комнату, она не заставила Риз встать. Грейс всегда останавливала ее. Риз подумала, что так Грейс смотрит на нее сверху вниз, но, возможно, это было не так, и она проявила заботу о теле Риз.

-Человек не может измениться сразу.

В конце концов, Риз хотела больше дорожить людьми, которых она любила, чем разбивать свое сердце из-за людей, которые ее недолюбливали.

Но, может быть, было бы неплохо попробовать потрудиться минут тридцать в день.

Так думала Риз.

~~~~~

Было непонятно, какой метод использовала Грейс, но, похоже, ей удалось утихомирить Вирму, которая спорила с Хине в прихожей.

Вирма появилась в комнате Риз с кислым выражением лица спустя, казалось, час после ухода Грейс.

"Риз, мне нужно с тобой поговорить".

"Хорошо, мама".

Риз села рядом с Вирмой на кушетку; мать положила теплую руку ей на колено.

Странно, но когда она была рядом с Вирмой, даже в холодной комнате стало мягче, как будто включили свет.

Риз смотрела на красавицу, которую когда-то называли цветком высшего общества. Волосы Вирмы были того же цвета, что и у Риз, но ее глаза были ярко-голубыми, как летнее небо.

"Невозможно ошибиться, что это был твой план... Нет, я имею в виду только что, ты видела, что пришел Хине, да? Он все еще внизу. Интересно, слышала ли ты об этом от Хине? Дело о владельце художественной галереи".

"Художественной галереи? О чем ты говоришь?"

В любом случае, Риз попыталась притвориться невеждой.

Выражение лица Вирмы стало еще более суровым, но Риз проигнорировала это.

http://tl.rulate.ru/book/29918/1562464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь