Готовый перевод Refusing the Tyrant's Favor:the Fierce Princess. / Свирепая принцесса, отвергающая любовь Тирана: Глава 33

Может быть, когда-нибудь.

Может быть, через месяц.

Может быть, она никогда не вернется...

Личина девятой мисс семьи Джуо была для нее всего лишь паспортом, позволяющим ей беспрепятственно путешествовать по этому миру.

Ее совершенно не заботило богатство дворца Джуо. Она только забрала Сяо Бая и скрытую волну, и даже золото, которое она заработала, убив бандитов Цзян Яна в качестве охотника за головами. Богатство ее было похоронено в башне падающего дождя… Она обнаружила, что в этом мире нет банкнот, и ей показалось немного глупым выходить с грузовиком золота.

Улицы столицы были заполнены несметным количеством товаров. Этот мир был незнаком Фэй Янь. Некоторые странные предметы выглядели совершенно непонятно!

Например, она увидела треугольную бамбуковую раму высотой около метра. Она не могла понять, для чего эта штука используется, как бы она об этом ни думала. Если полки предназначались для размещения вещей, то для устойчивости нужно было бы придать полкам квадратную форму. Это была очень простая причина. Поэтому парты, обеденные столы, гардероб и тому подобное в двадцать первом веке были квадратной формы, а не треугольной! Кроме того, эта бамбуковая рама была совсем невысокой: всего-то с трех-четырехлетнего ребенка высотой!

Фэй Янь действительно не могла думать о его использовании: стоит неустойчиво, и книгу внутрь тоже едва ли положишь - неудобно. Расспросив разносчика, Фэй Янь выяснила, что это предназначено для туалетной бумаги в уборной. Фэй Янь была сильно озадачена. Даже имея десять голов, он не могла понять, почему эту вещь использовали таким образом.

Тогда Фэй Янь спросила торговца, почему он не создал квадратную полку? Она устойчивее, да и класть бумагу в бамбуковую корзину было бы проще.

Услышав это, торговец удивленно прищелкнул языком.

После того, как Фэй Янь увела Сяо Бая, и сама ушла далеко, торговец надолго задумался. Затем он вдруг что-то понял и быстро собрал свои вещи!

Торговец рядом с ним спросил:

- Ведь еще рано? Почему ты закрываешься?

Торговец ответил:

- Пойду домой: делать бамбуковую корзину!

Другой торговец с любопытством спросил:

- Что такое бамбуковая корзина?

Торговец гордо ответил:

- В будущем бамбуковая корзина будет чрезвычайно популярна по всему свету. Отныне все будут вспоминать обо мне, заходя в уборную! Я прославлюсь в веках.

Другой стал смеяться:

- Ну, если тебя будут вспоминать, заходя в уборную, то это не потому, что твое имя прославится в веках, а потому, что у тебя очень плохая память!

Торговец проигнорировал насмешку, закрыл свой прилавок, как одержимый, и убежал.

- Черт! Видимо, он от жажды денег ополоумел.

Другой торговец посмотрел на него с презрением и продолжал кричать, чтобы он продал свою бамбуковую стойку.

Фэй Янь прогуливалась по рынку и магазинам. На самом деле она не была обычной девушкой и не любила ходить по магазинам, да и не нуждалась ни в чем. Только общаясь с этими торговцами, лоточниками и фермерами, она могла по-настоящему понять и увидеть этот мир!

- Фрукты!

Сяо Бай, который весь день лениво лежал в объятиях Фэй Янь, вдруг несколько раз мурлыкнул во сне и почесал живот когтями. 

Фэй Янь посмотрела на него и пожурила:

- Ты только и умеешь, что есть, да спать! Ты так много ешь, что даже радуешься, что ты не кошка, иначе о мышах тебе оставалось бы только мечтать!

- Фрукты! Фрукты, Фрукты! - решительно запротестовал Сяо Бай. Это была дискриминация по отношению к тучным животным! 

Фэй Янь рассмеялась и отругала его:

- Хорошо, хорошо! Ты уже прикончил орехи, которые я принесла. Давай найдем гостиницу и хорошо поужинаем. Да, в этом мире места, где можно остановиться, зовут не гостиницами, а ресторанами или трактирами! Тогда давай найдем трактир!

- Действительно.

Казалось, он говорил:

- Вот так-то лучше.

Сяо Бай закатил глаза, затем лениво сжался в объятиях Фэй Янь и снова заснул.

Казалось, ему нравилось спать в объятиях Фэй Янь, ведь он не слезал с ее рук, если только не хотел есть! Конечно, Фэй Янь могла убедиться, что это всё-таки кот, а не кошка! И очень похотливый!

Фэй Янь увидела, что прямо перед ним находится трактир «Лилия». Снаружи он выглядел вполне аккуратно, поэтому она взяла Сяо Бая на руки и вошла.

Хотя Фэй Янь было трудно скрыть свою несравненную красоту, когда она была одета в обычную одежду, она не привлекала особенного внимания. О ней могли подумать лишь как об утонченной, нежной и красивой девушке, что было не слишком удивительно.

В трактире было больше десяти столиков, и около половины из них были заняты гостями. Время ужина еще не пришло, так что, наверное, им повезло.

Фэй Янь нашла столик у окна и села. Первое, что она делала, отправляясь в незнакомое место - наблюдала за окружающей обстановкой. Второе, что она сделала, это искала лучший путь к отступлению! Окно, естественно, было одним из лучших путей для отступления.

- Девочка, у тебя такая белая кошка, - подошел к ней поближе официант.

-Это не кошка, - заметила Фэй Янь.

- О, девочка, твоя собака такая белая, - сказал официант.

-Это не собака.

- Мисс, могу я спросить, что вам нужно?

Первоначально официант хотел похвалить Сяо Бая за то, что тот произвел на него хорошее впечатление, но он не ожидал, что его о чем-то спросят напрямую, когда он начнет льстить.

- Зеленая Ивовая Креветка. Кисло-сладкая желтая рыба. Ян Юй Жэнь на всю оставшуюся жизнь… Еще одну пинту сухого супа Бэй Юань Ян! Ладно, на сегодня все. Скорее подайте блюда, мой Сяо Бай голоден!

Фэй Янь заказала семь или восемь блюд сразу. Все это были восхитительные деликатесы, которые четвертый брат ел, когда она еще была во дворце герцога. После этого четвертого брата прогнали, и она целыми днями пила чай и ела легкие закуски, а днем - кашу.

- Девочка. Вы заказали... Креветки, рыбу, птицу. У нас в трактире их нет.

-Тогда что у вас есть?

Фэй Янь вдруг вспомнила, что в обычных трактирах не едят то же самое, что подается к столу в герцогском дворце. Она впервые ела одна в общественном месте, поэтому она чувствовала себя немного неловко.

- Свинина, говядина, мясо овцы, рыба, яйца, овощи… у вас есть?

Официанту показалось, что эта красивая девушка намеренно доставляет ему неприятности, произнося какие-то названия, которых он никогда раньше не слышал. В результате его отношение к ней немного испортилось.

- Тогда дайте мне свинину, говядину, овцу, половину рыбы, половину яйца и котлету с овощами! - серьезно сказала Фэй Янь.

- Девочка... Ты... Не шути со мной. Сейчас я вел себя не очень вежливо и прошу простить меня.

Официант тут же виновато улыбнулся. С этой девушкой шутить лучше не надо. Его поведение почти разозлило ее! Казалось, что эта, казалось бы, красивая и грациозная девушка, на самом деле была довольно свирепой.

-А в вашем трактире есть какие-нибудь особые блюда? - Фэй Янь всегда была великодушной, поэтому, естественно, она не стала с ним спорить.

- Особое блюдо? Конечно, есть! Утка по-пекински! - самодовольно сказал официант.

- А? Прошу, повторите!

- Наше фирменное блюдо - утка по-пекински!

-Пф-ф!

Фэй Янь могла только улыбнуться. Затем она спросила:

- Брат, ты когда-нибудь был в Пекине?

Официант покачал головой и спросил с озадаченным выражением лица:

- Пекин? Где это? Там живут пекинские утки?

Фэй Янь засмеялась еще веселее, чем раньше: Это было правдой. Да, пекинские утки правда жили в Пекине! «Однако в первый раз, когда я услышала, как кто-то сказал, что Пекин - это родина жареной утки, это было довольно весело».

Это было слишком интересно!

В наши дни даже утка по-пекински уже не гремит популярностью.

Фэй Янь впервые развеселилась – она была почти счастлива.

Официант недоуменно спросил:

- Над чем вы смеетесь?

Фэй Янь спросила:

- Особое блюдо вашего ресторана - утка по-пекински? Может быть, хозяин вашей гостиницы переселился сюда? Похоже, вы ничего не понимаете. Просто скажите мне, откуда вы взяли эту утку по-пекински?

- Я слышал, что она прибыла из далекой-далекой страны, где правит династия Тяньюэ.

Фэй Янь сказала:

- Тогда подайте мне утку по-пекински! Затем нарежьте говядину, курицу, свежий хлеб, приправ не надо, просто выварите ее в кипятке. И еще подайте мне несколько тарелок арахиса, миндаля и тому подобного.

- Отлично! Окно пять, утка по-пенкински, говядина…

Официант пробормотал это и пошел делать заказ!

- Старший брат! Как вы думаете, «Тайная Книга Бога Войны» действительно появится в продаже?

- Тс-с! Тихо ты!

- Старший брат, если «Тайная Книга Бога Войны» действительно открывает мир боевых искусств, то мир никогда больше не будет жить в мире! Боюсь, что в «Тайной Книге Бога Войны» скрыта великая тайна…

- Тс-с! Ведь тут толпа народу! Лучше давай-ка отойдем отсюда…

Двое мужчин, одетых как фехтовальщики, за соседним столиком, с величайшими предосторожностями говорили о «Тайной Книге Бога Войны». Затем они тайком оставили после себя в оплату серебряные слитки и ушли.

С тех пор, как Фэй Янь взяла магическое ядро пурпурно-золотого двуглавого мастифа, ее внутренняя энергия развивалась семимильными шагами. Она прорвалась через свои девять великих оков за одну ночь, став единственным экспертом десятой ступени в династии Тянь Сун после Дзуо Тяньхана за последние сто тридцать лет.

Мир поклоняется силе.

Мастера боевых искусств в этом мире были разделены на десять уровней силы!

Уметь разбить кирпич кулаком было равносильно вступлению в ряды практиков первой боевой ступени. Ценз тут не был суровым, и каждый мог стать практикующим первой боевой стадии, независимо от того, внутреннее или внешнее искусство он практиковал.

Чтобы выжить, требовалось достичь хотя бы первой ступени! Например, если бы ямены набирали новых рекрутов, или если бы армия набирала новых солдат, или если бы какая-нибудь богатая семья набирала новых слуг, они должны были бы достичь уровня практикующего первой боевой стадии.

Мастер боевых искусств второго уровня нуждался во внутренней энергии, чтобы прорваться через нечистую Ци Даньтяня человеческого тела (когда мастера боевых искусств проходят эту стадию, их можно разделить на девять уровней!). Пробившись на первый уровень оков, они могли бы стать мастером боевых искусств второго уровня! Мастер боевых искусств второго уровня равносилен самому низкому уровню культиватора внутренней силы.

Если кто-то прорвется сквозь оковы третьего уровня, его сила поднимется еще на один уровень. В этот момент они могли бы уничтожить органы меридианы человека, что делало их мастерами боевых искусств среднего уровня. Генералы, князья и чрезвычайно богатые и влиятельные люди из дворца набирали себе личную охрану или старших охранников из бойцов третьей ступени.

Воины от первого до третьего ранга могли рассматриваться, как маячки для обычных людей, обучающихся боевым искусствам. Практикующий первую боевую стадию определенно не умрет с голоду. Черная работа, позволяющая прокормить себя и семью, ждать не будет. Ну а воины третьего уровня уже были настоящей элитой! Они могли купить дом и экипаж, и жить припеваючи, не боясь, что потеряют работу. Потому что, когда практик третьей боевой ступени менял должность, всегда находились те, кто нуждался в его услугах.

Мастера боевых искусств на четвертом-шестом этапах считались первоклассными специалистами!

Обычно только те семьи боевых искусств, которые овладели руководствами по боевым искусствам высокого уровня и методами культивирования, могли заставить своих учеников стать практикующими четвертой-шестой боевых стадий в течение коротких десяти лет. Что касается конкретного времени обучения, то оно будет зависеть от способностей культиватора: это было одним из важных индикаторов их потенциала! Старый мастер Джуо, самый сильный воин в мире, изучал боевые искусства в три года, стал воином четвертого ордена в возрасте восьми лет, а воином шестого ордена - в возрасте тринадцати. Если бы способности обычного ученика секты боевых искусств не были выдающимися, возможно, он не смог бы стать культиватором шестого ранга, даже если бы потратил на культивацию полвека.

http://tl.rulate.ru/book/29914/1142652

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Никогда не встречала такого тупого человека как этот героиня 🤮
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь