Готовый перевод Forgotten RR / Забытая: Глава 50 - Случайная встреча (1)

Мужчина сделал еще один шаг назад, пока реальность сшивалась с Аперио и Ферио: идея с порталом сработала лучше, чем ожидалось. Могу ли я телепортироваться, не входя в Пустоту? Эту идею ей придется исследовать позже, а пока ей нужно было разобраться с довольно напуганным человеком и приближающейся группой вооруженных авантюристов.

Взмахнула рукой, и в ее ладонь полетела исписанная мужчиной бумага. В этом движении не было необходимости, но оно показалось ей правильным. Послание оказалось бесполезным, поскольку в нем просто сообщалось, каким путем им нужно добраться до маленькой деревушки - об этом позаботился ее маленький трюк с порталом - и что для дальнейшего следования им потребуется соответствующее удостоверение личности. Зачем ему понадобилось сообщать нам об этом с помощью бумажки? Разве он не мог просто подождать, пока мы доберемся до деревни?

Подумав, она поменяла записку в своей руке на жетон, полученный от мастера гильдии. Как только она перевернула его так, чтобы мужчина смог увидеть руну, выбитую на металлической карточке, он заметно расслабился. Однако это длилось лишь мгновение: стоило Аперио сделать шаг ближе, как его мышцы вновь напряглись, а дыхание стало неровным. Неужели она показалась ему угрожающей?

Возможно, портал был не самой лучшей идеей? Быстрый мысленный запрос к дочери подтвердил, что магия, которую она использовала, обычно предназначалась для больших ритуалов или постоянных установок. Увидев, как кто-то создает такую вещь из воздуха без особых усилий, некоторые люди наверняка испугались бы. Не то чтобы кто-то испугался, когда я перемещалась между Пустотой и этим... царством". Аперио не знала, есть ли подходящее название для плоскости существования, в которой находится этот мир. Называть его царством было правильно, хотя она и не могла точно сказать, почему. Хотя в то время они также знали, что такое я.

Покачав головой, она передала свой жетон Ферио. Шансы на то, что ее дочь справится с ситуацией и не перерастет в насилие, были астрономически выше, чем если бы она попыталась сделать это сама. Чувство отвращения, которое хотело дать о себе знать при таком поступке, было быстро подавлено. Что плохого в том, чтобы позволить кому-то другому делать то, что у него получается лучше? Она, конечно, знала ответ на этот вопрос. Если бы она была настолько совершенна, как в это так упорно верила какая-то ее часть, то лучше нее никого бы не было.

Ферио взяла из рук матери металлическую карточку, и в выражении ее лица на мгновение мелькнуло беспокойство, о котором Аперио могла только догадываться, после чего она улыбнулась и повернулась к вооруженной группе, остановившейся в нескольких шагах от них. Как и человек, который первым заметил ее, эта группа, похоже, была не совсем готова подойти к двум богиням. Однако, в отличие от мужчины, они не отступили назад, когда Ферио сократила расстояние между ними.

Она молча протянула жетоны, полученные от мастера гильдии, человеку, возглавлявшему группу. Закованный в броню человек взял из ее рук металлические карточки и внимательно осмотрел их, после чего подписал что-то своим соотечественникам, отчего те заметно расслабились - все, кроме женщины в капюшоне, стоявшей в конце их "строя".

Аперио лишь наклонила голову, глядя на ману, которую она ощущала вокруг женщины. Она не была угрожающей, по крайней мере для нее, но крылатая богиня не могла отделаться от ощущения, что у женщины в капюшоне не самые лучшие намерения. Она прищурилась, пытаясь выудить из далекой фигуры хоть какую-то информацию. Конечно, на ее коже были мелкие дефекты, а к одежде прилипли кусочки грязи - обычные вещи, которые можно заметить на любом человеке, - но кроме них Аперио не могла разглядеть ничего примечательного. Пока она не попыталась заглянуть за странную пелену темноты, окутывавшую капюшон фигуры, но встретила легкое сопротивление. Хотя капюшон можно было легко сломать, она пока оставила его нетронутым. Она не хотела полностью доверять неясным ощущениям, связанным с намерениями женщины, но и не хотела просто отмахнуться от них. Не то чтобы она могла причинить мне вред. В этом она была уверена.

"Вам нужны какие-нибудь припасы, прежде чем вы продолжите путь?" - спросила бронированная фигура, передавая жетоны обратно Ферио. "Может быть, комната для отдыха? Не думаю, что путешествие стало приятнее с тех пор, как мы его совершили".

"Да, это было очень утомительное путешествие", - сказала Аперио. "Но нам не понадобятся ни припасы, ни место для отдыха. Мы должны продолжить путь, как только сможем".

Ее голос заставил мужчину, заметившего ее вначале, сделать еще один шаг назад, а женщину в халате - затянуться в клубящуюся массу маны, окружавшую ее. Остальные члены группы никак не отреагировали на ее слова. Большинство из них выглядели... удивленными? Неужели они ожидали, что я буду немой?

"Мама права, чем быстрее мы закончим, тем лучше".

То, что к ней обратились как к матери Ферио, вызвало у авантюристов больше реакции, чем ее неземной и странно эхообразный голос. Их удивлению можно было найти простой ответ, но Аперио хотелось бы верить, что люди перед ней не будут вести себя так, как та женщина, с которой они столкнулись и которая была чересчур болтлива в своих оскорблениях. Одних мыслей о той стычке было достаточно, чтобы ее кровь снова закипела.

Ее волнение не осталось незамеченным, когда закованная в броню фигура подняла руки в успокаивающем жесте. "Семья редко объединяется в группы, и еще реже они берут на себя опасные миссии, подобные этой".

Аперио лишь приподнял бровь в ответ на это заявление. Опасно скучно, да. Единственное, что могло представлять для нее опасность здесь, - это, пожалуй, само ядро, поскольку первое из найденных ею существ пыталось завладеть ею. Не то чтобы это было очень уж успешно. Она была уверена, что ее довольно бурная вспышка убила тварь окончательно.

Пожалуй, мне стоит пойти и проверить, просто чтобы убедиться. Может, Ферио удастся выудить какую-нибудь информацию из того, что от него осталось? Это не займет много времени: быстрый прыжок в ее Пустоту и возвращение туда, куда она изначально вернулась. Или можно попробовать телепортироваться без использования Пустоты?

Дальнейшие размышления были прерваны, когда Ферио вернул ей жетон, который она тут же положила обратно в свою Пустоту, и послал небольшой мысленный толчок следовать за ней. На мгновение Аперио задумалась, откуда ее дочь знает, куда идти, но потом пришла к довольно очевидному выводу, что у другой богини, скорее всего, есть своя аура. Мысленный запрос дал ей ожидаемый ответ, но при этом сообщил, что ее аура довольно властная и использовать ауру Ферио несколько сложнее.

http://tl.rulate.ru/book/29851/3583403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь