Готовый перевод Forgotten RR / Забытая: Глава 49 - Углубляясь (2)

Аперио не следила за этим, просто направилась прямо к следующей арене, быстро расправилась с ее хранителем, а затем направилась вниз. Быстрая память показала, что они находятся на двенадцатом этаже, гораздо дальше, чем она предполагала. Пробиваясь сквозь стены, она и впрямь оказалась очень быстрой. Она подумывала о том, чтобы просто прорыть себе путь через этажи, но подземелье не уходило прямо вниз, а оставлять лаз, ведущий на этажи с монстрами, от которых нельзя было ожидать, что люди смогут убить их самостоятельно, она не хотела. А монстры вообще покидают свой слой?

Пока что отдельные монстры, похоже, придерживались того этажа, на котором появились, хотя то, что большинство из них были гоблинами, немного мутило воду. Надеюсь, в подземелье есть что-то еще, кроме этих тварей... И что-то еще, кроме бесконечных каменных залов. Аперио, возможно, по глупости, решила, что в подземелье будут более причудливые интерьеры. Откуда взялась эта идея, она не знала, поскольку единственное подземелье, в котором ей довелось побывать, состояло из небольших каменных коридоров и было очень похоже на тюрьму.

Слегка покачав головой, она выкинула эти мысли из головы и продолжила спуск. Ее надежды на то, что на следующем уровне монстры будут значительно сильнее, быстро развеялись, когда она расправилась с очень похожим на собаку существом. По крайней мере, теперь их больше, чем гоблинов... Но почему это то же самое чудовище, с которым я столкнулась в первом подземелье? ...Разве подземелья разговаривают друг с другом?

Ей потребовалось лишь мгновение, чтобы передать свои мысли дочери, к сожалению, не совсем безболезненно. Ответ она получила не тот, на который надеялась, но которого следовало ожидать. Ферио не знала. Она не исключала такой возможности - в конце концов, подземелья могли управлять своими монстрами на огромном расстоянии, так почему же связь между ними должна быть такой сложной? Может ли подземелье захватить другое подземелье? Насколько умно подземелье?

Тот, кто пытался ее поработить, не казался ей умным, но она быстро справилась с ним. Как только она вошла, в воздухе повеяло враждебностью, и, казалось, стражниками овладевало что-то другое, когда она приближалась. Неужели он делает это рефлекторно, потому что инстинктивно знает, что я могу забрать свою ману? Мысль о том, что подземелье использует ее собственную ману против нее, заставила Аперио неосознанно ускорить шаг и слегка взмахнуть крыльями. Одна только мысль об этом казалась ей какой-то неправильной.

Как оскорбление всего творения.

Возможно, так оно и есть? Рано или поздно ей придется смириться с тем, что она есть. По одной вещи за раз. С этими мыслями она сняла с петель еще одну дверь, преграждавшую ей путь, и расправилась с гоблином-переростком, который собирался раздавить одинокого авантюриста своей дубиной. Тот начал было говорить слова благодарности и похвалы, но Аперио просто отмахнулась от него и продолжила спускаться по лестнице, а мысли о ее природе все еще вихрились в ее голове, как непокорный шторм.

Монотонность их путешествия по подземелью не помогала ей отвлечься. Даже наоборот. Чем дальше они спускались, тем лучше Аперио владела мечом, расправляясь с монстрами без особых усилий. Похоже, Ферио была права, и какая-то ее часть все еще умела сражаться мечом. Аперио и сама не знала, правильны или нет те или иные движения, просто позволяя инстинкту направлять ее руки. Единственное сознательное усилие, которое она прилагала, - это контроль над силой захвата; уже несколько раз она забывала, на что способна, и деформировала рукоять оружия. По крайней мере, она еще не сломана.

Еще одна мысль пришла ей в голову после того, как они еще больше побродили по неизменным каменным залам. Почему они ничего не роняют? Разве Ферио не говорила, что в подземелье есть вещи, которые люди могут забрать с собой? Она расправилась с еще одним монстром, но на этот раз осталась наблюдать. Она увидела уже ставший знаменитым вид души, возвращающейся в Пустоту, когда труп монстра медленно растворился в небытии. Но это было все; больше ничего не было. Использует ли он душу для получения награды?

Она повернулась, чтобы пойти в сторону следующего стража, но обратила внимание на свою дочь и задала ей простой вопрос. Ей было неловко задавать еще один вопрос без слов, поскольку все ее общение на основе маны, безусловно, требовало усилий, но слов не хватало, чтобы передать то, о чем она хотела спросить. Описать, что чувствует душа, было задачей, которую, по ее мнению, не мог решить ни один вербальный язык.

Все, что она хотела знать, - это ощутила ли Ферио нечто подобное от предмета, добытого группой ее жрицы. К сожалению, дочь не могла сказать наверняка. Все, что она знала, - это то, что предмет был магического происхождения; она не придавала ему особого значения, предпочитая исследовать осколки ядра подземелья. Если уничтожение кристалла ничего не даст, мне придется самой взглянуть на него.

Покачав головой, Аперио шагнула в дверной проем и столкнулась с еще одним слабым хранителем. Она не стала поднимать меч, а просто поздоровалась с монстром прикосновением магии. Как и все остальные монстры, которых она пробовала, этот тоже умер, как только ее магия начала действовать. Больше тысячи уровней, а он все еще умирает мгновенно... Может, подземелье убивает их, потому что думает, что я возьму контроль?

От скуки и однообразия у нее не осталось сил ни на что, кроме разочарованного вздоха, когда она перешагнула через труп. Когда она начала спускаться по лестнице, в ее ауре что-то внезапно изменилось. Что? Ее разум внезапно пробудился от любопытства, и она ускорила шаг, желая увидеть, что привело к этим изменениям.

Однако ее с силой затормозило присутствие тонкой завесы у подножия лестницы. Она не могла определить, была ли она физической или магической, но она клубилась и рябила, не позволяя ауре пройти за барьер. Учитывая присутствие авантюристов на нижних уровнях, Аперио не хотела преодолевать препятствие, не увидев его лично. Теперь, когда она полностью знала, что это такое, она мысленно разорвала завесу и позволила информации своей ауры затопить ее разум.

За завесой простиралось зеленое пространство. Порывы ветра волнами прокатывались по высокой траве и слегка колыхали листья на деревьях, усеявших открытое поле. Все это разительно отличалось от того, что они видели раньше, и если это был следующий этаж, по которому им предстояло путешествовать, то, возможно, он представлял собой хотя бы небольшое испытание. Однако эта мысль была быстро отброшена. Аперио не смогла заметить ни одного монстра в пышной и зеленой местности; единственное, что бросалось в глаза, - лестница в центре поля ее зрения.

Она глубоко, успокаивающе вдохнула свежий воздух, который теперь проникал сквозь прорванную завесу. Так вот где вы должны пополнить запасы? Потянувшись чуть дальше, она ощутила вдалеке от лестницы небольшое скопление каменных домов, окутанных какой-то магией так же, как и деревня возле первого подземелья. К ее удивлению, один из жителей - человек в форме гильдии - напрягся и быстро повернулся к ним лицом. Очевидно, он заметил ее неумелое использование магии и быстро записал записку, на которую затем указал.

Аперио наклонила голову, прежде чем ее осенило, и она сосредоточилась на листе бумаги. Прежде чем она начала читать написанное мужчиной, в ее голове возникла идея. Напрягая мускулы, Аперио заставила пространство перед собой и своей дочерью раздвинуться. Вторая мысль сделала то же самое с тканью реальности в нескольких шагах от мужчины, который в шоке обернулся и начал кричать.

Крылатая богиня не обратила внимания на его слова и шагнула через созданный ею портал.

http://tl.rulate.ru/book/29851/3564907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь