Готовый перевод Back to Twelve / Назад в двенадцать: Глава 155, Потрясение

После похода в полицейский участок, перевалило за полдень. Отправиться в провинциальный город было невозможно. Цзымэй успокоилась. Дело было не только в машине, она опасалась, что невозможно было выпросить денег у старшего брата. Она знала, что ее старший брат был человеком, который и одного волоса не выдернет (1). Цзымэй однажды уже попросила его о помощи, но он сразу отказался. Он хвастался, что все еще должен Цзыцзюню деньги за покупку дома! Ее он направил туда же. Для их второго брата эти деньги просто мелкий дождик (2).

Она поняла, что одолжить у Цзыцзяня не выйдет. Эта чертовка Цинцин специально отвлекла ее!

Но разве можно отказаться от шанса, пусть и мизерного? Цзымэй все же решила позвонить Цзыцзяню.

- Брат, я поговорила с Цзыцзюнем. Он сказал, что ты так и не вернул ему долг, хотя четыре года прошло. Он сказал, что раз у меня трудности, ты должен помочь мне.

Цзыцзянь предложил сестре занять денег у Цзыцюня, сказав ей, что сам брал у него деньги на покупку дома. С одной стороны, он заставил ее отстать от него самого, а с другой стороны, он хотел, чтобы она беспокоила Цзыцзюня. Теперь он уже не тот, что раньше, и ни за что не станет одалживать деньги. Но если сообщить Цзымэй, что он когда-то одолжил ему деньги на покупку дома, та обязательно пойдет занять их. Сможет она занять или нет, ему не важно. Главное, что будет ссора - Цзыцзянь не хотел видеть, как его младший брат живет спокойно!

Но Цзыцзюнь отправил сестру обратно к нему! Это все равно что взять камень и кинуть себе на ноги.

Зная, что сестра глупа и является простым инструментом, он принялся клятвенно все отрицать.

- Сяомэй, я уже вернул ему долг, как он мог так сказать?

- Брат, но когда я звонила тебе позавчера, ты сказал что не можешь одолжить - ты ведь даже не можешь вернуть долг второму брату! Раз ты не вернул, то разве ж не богат? Как ты внезапно их отдал, если Цзыцзюнь последние дни был в нашей родной деревне?

Он спокойно продолжил использовать желтую краску (3):

- Сестра, ты ослышалась. Я говорил, что вернул ему деньги, поэтому не богат, и не могу дать тебе. Он постоянно давил на меня, каждый день заставлял вернуть, я не мог вынести этого. Так что я занял у друга, чтобы отдать Цзыцзюню долг.

Цзымэй остолбенела. Она придумала много маневров, но всего парой легких фраз Цзыцзянь скинул с себя ответственность!

Она осталась ни с чем! Из-за мерседеса она уже была раздражена, но от этой чепухи взбесилась окончательно.

- Старший брат, - сказала она с холодным смешком. - Вчера ты сказал совсем не это. Почему ты лжешь? Ты вообще мужчина?

Цзыцзянь тоже разозлился.

- Бессмысленно говорить это! Это наши с ним дела, какая тебе разница вернул я или нет? Ты моя сестра, поэтому я объяснил, но больше не буду продолжать это. Ты не богата, так найди способ достать деньги, и не приставай ко мне.

- Ты должен второму брату и он сказал, что бы ты отдал эти деньги мне. Что значит, какая мне разница? Верни мне, если не хочешь быть обманщиком.

- Мой долг и мое поведение это моя проблема, - на этом он повесил трубку.

Цзымэй с силой сжала телефон и швырнула его наземь, от чего он разбился.

С болью в сердце она подняла его - он оказался окончательно сломан! Телефон за целую тысячу юаней, целая ее месячная зарплата! Она не только не получила денег, но и до смерти разозлилась, да еще и телефон сломала!

Подумав, Цзымэй решила, что все это вина Цинцин, мертвой девчонки, что разыграла ее. Цзыцзянь уже страдал от проигрыша этой чертовке. Он говорил, что Мэн Цинцин, этот ребенок, изменилась. Для него она более ненавистна, чем Цзыцзюнь. Цзыцзюнь просто больше не хотел с ними общаться. Хотя это неразумно, вести себя так с семьей, он не делал им ничего плохого. Но Цинцин вела себя как мстительный дух. Она в то время не слушала. Маленькая девочка, выросшая в горной деревушке, насколько она опасна? Но теперь она поняла, что неосознанно попалась в ловушку этой обычной девочки. Разозлившись на владельцев машины, поссорившись со своим старшим братом и разбив мобильный телефон... Все из-за легко брошенных фраз дьяволицы Мэн Цинцин!

Женщина сердито стиснула зубы.

Скоро зимние каникулы закончились, начался второй семестр учебы. Учителя говорили, что это самый важный семестр для них, его еще называли водоразделом. Он подводит итог их прошлой учебе - и не только. В этом семестре проходили многие важные темы. Отстать сейчас означало лишиться шансов нагнать потом. Ученики очень волновались из-за этих напоминаний, и Цинцин тоже боялась проявить небрежность.

Дни шли мирно.

Каждый день Цинцин возвращалась после школы домой, где ее ждал отец с уже приготовленным им обедом.

Это делало девочку счастливой, но временами она безжалостно спрашивала:

- Папа, ты разве не акционер фирмы? Хорошо ли сидеть дома? Тебе не нужно работать с девяти до пяти? Ты не идешь работать с клиентами?

Тот спокойно отвечал, подкладывая ей еду.

- Не нужно. Разве нет Хаонаня, этого великого мастера? Я советчик в тылу, разрабатываю стратегию для войск. А вот он храбро берет вражескую позицию штурмом. Еще есть старина У, он и советник, и боец разом.

- Вы все трое сильны по-своему, идеальное сочетание! Вначале я волновалась, но теперь вижу, что ваша команда свернет все препятствия! Фирма неукротима и боеспособна, всего за год уровень так вырос. Не только вы трое, но и другие работники успешны. Вы не эгоистичны, не прячете в сердце плохие мысли, пока есть желание, можно забраться на любую высоту. Вы не должны быть как те люди, которые разрывают партнерства из жадности и конфликтов.

- Но, Цинцин, папа очень сожалеет, что часто ездит в командировки и оставляет тебя одну здесь учиться.

- Пока ты ставишь свое здоровье на первое место, ты можешь делать, что хочется. Хотя у нас нет нужды в деньгах, но если это приносит тебе радость, то хорошо.

- Хорошо, каждый займется своим делом.

Затем Цзыцзюнь уехал на три дня в командировку, после чего вернулся.

Цинцин тоже привыкла, что отец временами уезжает на три-пять дней, а иногда на день-два.

Так как он регулярно проходил обследования, она часто звонила доктору Лину. Тот всегда отвечал ей, что все сносно, и она успокаивалась. К сожалению, она не знала, что доктор ей лгал.

_______________________________________________________

1 - скупость, не даст и копейки

2 - незначительная мелочь

3 - вроде корректора, только желтым по желтому, насколько мне удалось понять. То есть своими словами поправлял то, что ляпнул раньше))

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29819/2710244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь