Готовый перевод The Villain and the Cannon Fodder’s Mother / Мать злодея и второстепенного персонажа [Завершено✅]: Глава 9.2 - Внезапно, впервые в жизни, Мэн Юйжань почувствовал ревность к своей младшей сестре!

Вскоре еда была готова: свиная грудинка, жареная курица, спаржа, завернутая в бекон, запеченный омар, фаршированный сыром и чесноком, кисло-сладкая рыба, плюс два свежих вегетарианских блюда и полная кастрюля супа из свиных ребер.

Пусть вас не вводит в заблуждение худощавая фигура Мэн Юйжаня. После приготовления пищи на протяжении двух дней, Линь Ии более или менее поняла, какой тип пищи нравится этим двум детям.

Она могла видеть, что подросток был чисто плотоядным животным. Он уже съел две миски еды, но его палочки даже не приблизились к овощам...

В отличие от него, было легче накормить Мэн Шаньшань. Она не была разборчива в еде. Пока у нее был аппетит, она ела все, что было на столе. Единственным исключением было тогда, когда тарелка с едой стояла слишком далеко от нее, и она не могла дотянуться до нее своими палочками.

Однако всякий раз, когда Линь Ии видела, что это происходит, она помогала Шаньшань, добавляя еду прямо в ее тарелку.

Она угадала правильно. Мэн Юйжань даже не заметил вегетарианские блюда, которые она поставила перед ним. Вместо этого он потянулся прямо к свиной грудинке, которую она поставила подальше от него.

Когда он пробовал кусочек сочной, нежной свиной грудинки, в которой было идеальное сочетание жира и мяса, он чувствовал себя так, словно был окутан счастьем. Его глаза закрылись от удовольствия.

Видя, как кто-то ест ее еду и так сильно наслаждается этим, Линь Ии было трудно описать, насколько она была довольна.

Линь Ии налила детям две миски супа и поставила их перед ними. Она вдруг подумала кое о чем:

— О! Эй, скоро день рождения Шаньшань, верно?

День рождения Мэн Шаньшань был в конце апреля. По зодиаку она была тельцом. Девочка заботилась о своей внешности, ей требовалось время, чтобы изменить свои мысли и эмоции, и ее убеждения были непоколебимы.

В сравнении с ней Мэн Юйжань, который был скорпионом, был гораздо более сдержанным.

Однако характер скорпионов был довольно чувствителен. Говорили, что они лучше разбираются в других людях и используют это понимание человеческой природы в своих интересах.

В веб-романе были подробно описаны подвиги и схемы злодея. Сейчас он был всего лишь молодым подростком. Он еще даже не закончил школу, так что, естественно, не был способен к каким-либо сложным схемам.

Но, возможно, его более поздние действия в романе были вызваны тем, что на него отрицательно повлияла домашняя обстановка. Он перешел от чувства разочарования в родителях к постепенному чувству презрения.

В конце концов, он даже хотел отомстить своему отцу. Было видно, насколько холодным стал его характер, когда он стал взрослым.

Услышав вопрос матери, брат и сестра одновременно подняли головы и посмотрели на нее.

— Это будет на следующей неделе.

Линь Ии взъерошила волосы Шаньшань:

— Хочешь, чтобы мама лично приготовила тебе торт-мороженое на день рождения?

Мэн Шаньшань была ошеломлена предложением. Она несколько раз кивнула:

— Да.

Согласившись, Мэн Шаньшань немного помолчала, а затем осторожно подняла голову и спросила:

— Могу я пригласить своих друзей?

Как будто она уже была уверена, что мама откажется. Эти слова были сказаны без малейшей уверенности.

Ее предположение было разумным. До недавнего изменения Линь Ии, эти дети никогда бы не поверили, что однажды их мама превратится в человека, который действительно будет заботиться о таких празднованиях.

А еще, она собиралась сделать торт ко дню рождения сама!

— Конечно, никаких проблем.

Линь Ии улыбнулась и кивнула:

— Мы можем сделать приглашения вместе позже, и ты раздашь их завтра, когда пойдешь в детский сад. Что думаешь?

Мать и дочь улыбнулись друг другу. Настроение было гармоничным. Можно было почти представить себе розовые пузыри, плавающие в воздухе. Любой, кто увидел бы эту сцену, захотел бы улыбнуться.

Это должна была быть красивая и сладкая сцена. Но подросток, у которого все еще было спокойное выражение лица, внезапно сжал свои палочки для еды.

Внезапно, впервые в жизни, Мэн Юйжань почувствовал ревность к своей младшей сестре!

 

http://tl.rulate.ru/book/29793/698677

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!🐰
Развернуть
#
Юйжань-милашка😍😀😂 спасибо за перевод 💐💐💖💖
Развернуть
#
Мама и с тобой сделает приглашения, если захочешь
Развернуть
#
Мне так жалко этих детей(( Родители-дураки искалечили их психику, чертовы эгоисты.
Развернуть
#
Кккааааккккк ммииллооо ❤️❤️❤️❤️❤️
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь