Готовый перевод The Villain and the Cannon Fodder’s Mother / Мать злодея и второстепенного персонажа [Завершено✅]: Глава 2.2 - Она не только постарела на десять лет, но и обзавелась двумя детьми

Комната Линь Ии находилась на втором этаже, по левой стороне коридора в самом конце.

В главной спальне была отдельная гардеробная, ванная комната, кровать в скандинавском стиле шириной 1,8 метра. Кроме того, в комнате стояла подходящая мебель: туалетный столик, пуфик возле кровати и так далее. В комнате также был балкон, на котором были установлены стол и стулья для отдыха. Обстановка комнаты была очень стильной.

Сначала она думала, что ей будет трудно заснуть в незнакомом месте, но в итоге заснула, как только голова коснулась подушки.

Прежде чем погрузиться в сон, она вяло подумала о Мэн Юйжане, Мэн Шаньшань...

Эти имена звучали немного знакомо.

Она спала очень крепко. Когда она проснулась, ее снова встретило очаровательное лицо Мэн Шаньшань.

Маленькая девочка в данный момент лежала рядом с подушкой. Увидев, что мать проснулась, она поспешила оправдаться:

— Тетушка Чен купила продукты для любимых маминых блюд. Она уже закончила готовить. Старший брат сказал мне подняться и разбудить тебя, мам.

Линь Ии на мгновение растерялась, прежде чем ее мозг обрел ясность.

Да, она переселилась в человека, который носил такое же имя, Линь Ии. Она состарилась на десять лет, обзавелась двумя детьми, очень дорогой виллой и роскошным автомобилем. У нее был не только шофер, но и слуга, и повар.

Мэн Шаньшань вытащила ее из комнаты и спустился вместе с ней вниз. Повернув у подножия лестницы, она увидела, что подросток уже сидит за обеденным столом.

Мэн Юйжань поднял голову. Его глаза были немного холодными.

Когда его взгляд упал на Мэн Шаньшань, выражение его лица немного смягчилось.

Возможно, это было просто ее заблуждение, но Линь Ии чувствовала, что этот подросток не очень любит свою мать!

Линь Ии, которая была брошена в раннем детстве, почесала голову в задумчивости. Она потянула Мэн Шаньшань за руку, давая ей знак сесть рядом.

«Сегодняшняя трапеза весьма роскошна.»

Пять гарниров и один суп. Она ничего не ела сегодня, поэтому ее желудок урчал от голода. Не имело значения, хорошо ли приготовлена эта еда. Она взяла палочки для еды и взяла кусочек свиных ребрышек.

За обеденным столом она была единственной, кто двигал палочками.

Хотя другие люди были молоды, они все еще были семьей для этого тела. Не зная о чувствах этих детей, Линь Ии все равно почувствовала, что настроение было немного странным.

Когда она подняла глаза, то невольно посмотрела на бесстрастного Мэн Юйжаня. Неожиданно и без всякой причины она положила свиные ребрышки в его миску.

Мэн Юйжань поджал губы. Он ничего не сказал, но выражение его лица было немного напряженным.

— Малыш Жань, поскорей, начинай кушать, — вероятно, его мать так называла своего сына?

Линь Ии повернулась, и ее глаза встретились с глазами Мэн Шаньшань, она небрежно добавила креветку в ее миску.

Только после того, как она положила креветку в миску девочки, ей пришла в голову мысль.

«Разве такой маленький ребенок знает, как чистить креветки?»

Поэтому она протянула палочки к миске...

Затем, под пристальным взглядом этих двух отпрысков, она очистила свежую, скользкую креветку и положила ее обратно в миску девочки.

Мэн Шаньшань непонимающе посмотрела на нее. Ее маленький ротик слегка открылся, и она слабо произнесла:

— Спасибо, мама.

Их реакция казалась немного странной, как будто они не привыкли к этому...

Линь Ии не была человеком, который не мог уловить эмоциональное настроение. Она немного подумала и догадалась, что эти двое детей не были близки со своей матерью.

Мэн Юйжань был холоден и равнодушен к ней от начала и до конца. Только когда он обращался к Мэн Шаньшань, то проявлял хоть немного мягкости.

Хотя Мэн Шаньшань несколько раз подходила к ней, он всегда была инстинктивно осторожна.

По логике вещей, в возрасте тринадцати и шести лет они должны были быть более близкими со своими родителями.

Хотя Линь Ии потеряла своих родителей, когда была маленькой, она была очень близка со своей бабушкой, которая воспитывала ее с детства. Если бы у нее были родители, она, естественно, тоже была бы близка с ними.

Она молча ковырялась в еде.

Ничего, она не будет торопиться. Она еще даже не поняла, как превратилась в эту Линь Ии.

Подождите!

Неужели она что-то забыла?

Линь Ии отложила палочки и осмотрелась. Она удивленно посмотрела на брата и сестру.

Дети тоже подняли головы, чтобы посмотреть на нее. У малышки было недоверчивое выражение лица. Хотя у старшего было равнодушно-холодное выражение лица, в его глазах тоже был вопросительный взгляд.

Линь Ии: «...»

У нее был дом, а также сын и дочь. Тогда, где же ее муж?!

 

http://tl.rulate.ru/book/29793/663858

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Можно мне тоже проснутся и вот! У меня есть двое детей, красивый дом, слуги, дорогая машина, да еще и красивый муж в придачу!
Развернуть
#
И минус десять лет? И минус милое обосранное младенчество детей? Данунахер! 😂
Развернуть
#
Я бы хотела все тоже самое но без детей и мужа)
Развернуть
#
Спасибо!🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ее же в детском доме растили, а теперь бабушка..
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Ммм, если сейчас ей 33, а пацану 13, то родила она его в 19. В 23 она должна была помнить о сыне. Так что на амнезию всё не списать
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь