Готовый перевод Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 12.2

Когда дверь снова открылась, за Сяо У в комнату проследовали пять девочек-подростков. Все они находились в том возрасте, когда чистота и нежность девушек находятся на самом пике.

На лице каждой из них красовалось игривое выражение. Просто стоя там, они являли собой великолепное зрелище. Особенно хороша была девушка, что стояла посередине: один ее взгляд был способен взять за душу.

Все девушки робко взирали на Лу Хуая, думая о том, как им повезло получить возможность служить самому третьему господину Лу. В свете огней лицо Лу Хуая казалось еще прекрасней, отчего их сердца забились быстрее.

Ли Вэнь Да с удовлетворением улыбнулся:

- Третий господин, я очень тщательно отбирал этих женщин и надеюсь, что они вам понравятся.

Помощник Чжоу взорвался от гнева:

- Какая дерзость! - а следом вытащил из-за пояса пистолет и направил его на Ли Вэнь Да.

Выражение лица Лу Хуая моментально потяжелело, и он глянул на Ли Вэнь Да так, словно тот уже стал хладным трупом:

- Ли Вэнь Да, мужества тебе не занимать.

Ли Вэнь Да совершенно не ожидал, что Лу Хуай впадет в такую ярость; его ноги обмягли, когда все его тело пронзила дрожь ужаса:

- Третий... третий господин, я был неправ, мне не следовало этого делать.

Ли Вэнь Да был вне себя от раскаяния. Оказывается, третий молодой господин действительно не любил женщин, и на этот раз он всерьез его оскорбил.

Эти пять девушек еще никогда не оказывались в такой ситуации - они не испытывали чувства, когда прямо на них смотрит дуло пистолета. Все амурные чувства, только что витавшие в их головах, превратились лишь в страх, от которого они пронзительно закричали.

Выражение лица Лу Хуая стало еще мрачнее, он одарил их холодным взглядом:

- Убирайтесь.

Голос Лу Хуая прозвучал до невозможности низко, и услышавший его Ли Вэнь Да почувствовал невероятное давление. Он мигом обратился к Сяо У, сказав:

- Скорее выведи их!

Сяо У поспешно увел девушек и закрыл за собой дверь.

Ли Вэнь Да с льстивой улыбкой попытался вернуть себе расположение:

- Третий господин, я больше не посмею так поступить, прошу, простите меня на этот раз.

Даже без приказа Лу Хуая пистолет помощника Чжоу по-прежнему был направлен на Ли Вэнь Да. Тот уже настолько перепугался, что вся его спина покрылась холодным потом, пропитавшим его одежду.

Взгляд Лу Хуая был так же холоден, как и тон его голоса:

- Ли Вэнь Да, похоже, вы не желаете спасения своему сыну.

Услышав это, Ли Вэнь Да вздрогнул и почувствовал, что у него больше нет надежды.

Он поспешно заговорил:

- Третий господин, вина за это лежит только на мне. Мой сын ни при чем, я один виноват. 

Ли Син был драгоценным сыном в глазах Ли Вэнь Да. Изначально он пришел сюда ради спасения Ли Сина, кто бы мог подумать, что вместо этого он еще сильней ему навредит. Сейчас Ли Вэнь Да сожалел, что так поступил.

http://tl.rulate.ru/book/29783/902080

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь