Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 49 пустое место

"Мой господин, мы успешно собрали первую партию пшеницы на секторах 2 4 и 6, картофель еще не собрали, но сектора 1 и 3 уже почти на месте, Верблюд сказал мне, что мы получим его максимум к концу месяца, при этом у нас должно быть достаточно еды на весну, даже если простолюдины едят три раза в день"! С энтузиазмом сказал Рибейро, который докладывал о состоянии сельского хозяйства.

Сидя на своем троне, Альфонсо с радостью прочитал информацию.

"Это потрясающе, на две недели меньше, чем ожидалось, похоже, что использование слез Гайи оказало приятное воздействие на землю, все идет хорошо". Думал Альфонсо.

"Рибейро, как идут занятия?"

"Милорд, как вы просили, взрослые посылают своих детей в возрасте до 13 лет на занятия, Портной проводит занятия с 8 утра до 14 вечера, похоже, все идет хорошо, процент взрослых, которые приходят на занятия, составляет 49%, в основном женщины, большинство мужчин в охотничьих отрядах, так что у них нет времени."

"Ничего страшного, теперь, когда у нас больше рук, мы можем более эффективно использовать наши человеческие ресурсы - о, говоря о дьяволе, они вернулись".

Когда он говорит это, вошла женщина с коричневыми крыльями на талии, рядом с ней было 20 волков, эти волки были больше, чем раньше, видимо, влияние Артемиды делает их сильнее, чем раньше.

"Ну, это может быть из-за ее новых способностей", - подумал Альфонсо.

Как раз когда пришли волки, пришли еще 10 детей. Все эти дети были белого цвета и все были женщинами, у них был лук и стрелы, как у Артемиды.

"Эти дети Океаноса наверняка были дорогими" Хотя Альфонсо

Океанос. Также известный как Океан, был олицетворением моря в греческой мифологии, когда Артемида родилась, ее отец Зевс подарил ей семь желаний, одно из них имело свою маленькую армию детей Океаноса, шестидесяти из них.

"Конечно, каждый из них стоил 100 драхм, я мог позволить себе только 10 из них, и еще раз, я разорен... Ну, это достойно, эти дети Океаноса, может быть, и не так хороши, как Артемида, но они, безусловно, гораздо сильнее, чем обычный лучник, даже Кот один не смог бы победить десятерых из них", - подумал Альфонсо.

"Артемида, ребята, с возвращением" - сказал Альфонсо.

"Милорд, я вернулся"

"Ауууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу"

"Мы приветствуем Его Высочество Альфонсо Локхерта". Сказали в унисон 10 девушек.

Альфонсо не привык к подобным формальностям, но дети ни в коем случае не отдавали ему честь, так что сдавайся.

"Артемида", как идет охота? Простолюдины хорошо приспосабливаются?" Спросил Альфонсо.

"Хм! Ну, по крайней мере, они не трогают свои пальцы во время рисования лука, как раньше, мне жаль моих маленьких девочек, которые должны терпеливо учить их, если бы это было в прошлом, они должны были проколоть себе голову стрелой за то, что они такие идиоты!". Сказала Артемида своим обычным холодным голосом.

Альфонсо ничего не говорил и уже просто хихикал, он все равно привык к жестким словам Артемиды.

"Где кошки?" Спросил Альфонсо.

"Я ничего не знаю о трех других, но мой глупый ученик в настоящее время тренируется, я поставил ее миссии, если она не сможет сделать это к концу дня, я буду наказывать ее" Сказал Артемида с зловещей улыбкой.

"Бедный ребенок..." Думал Альфонсо.

После того, как Артемида эволюционировала до уровня героя, она решила взять в ученики Cat One, конечно, Cat One отказалась, однако, у Артемиды были свои способы убедить ее.... однако, мы не будем говорить о них, потому что мы могли бы травмировать наших дорогих читателей, давайте просто скажем, что она убедила ее, поэтому Cat One стала первой ученицей Артемиды.

"И какова ее миссия?" Спросил Альфонсо.

"Чтобы приблизиться к тебе в радиусе 5 метров, чтобы ты ее не заметил", - сказала Блантли Артемида.

"Артемида..." Сказала Альфонсо, когда почувствовала входящую головную боль.

"Конечно, я должен быть жестким с ней, она все-таки будет моей будущей чемпионкой" Саида Артемиды.

Альфонсо почувствовал усиливающуюся головную боль, но больше ничего не сказал.

"Ваше величество, что касается трех других кошек, я попросил их отвезти мисс Деметру в сельскохозяйственную зону в качестве ее сопровождения", - сказал Саид Рибейро.

"О, похоже, что эти трое в последнее время часто бывают рядом с Деметрой, не так ли?" Спросил Альфонсо.

"Ее Деметра, у нее такая аура, которая все-таки притягивает людей", - сказал Артемида.

"Наверное, так.........................................................................................................................................................". В любом случае, кажется, что Маленькая Яма зайдет через несколько часов, так что я вернусь в свою комнату, чтобы подготовиться к уроку, не забудьте показать Артемиду", - сказал Альфонсо.

".............................."

"Я имею в виду ВСЕЙ урок"

Артемиду забрали обратно, но это утверждение, правда в том, что Артемида не ходила на урок Альфонсо до самого конца, да, как раз в то время, когда он начинает рассказ...

"Я не вижу смысла, я не понимаю."

"Ты богиня"

"Я не Афина"

"Дело не в этом!" Сказал Альфонсо.

"В любом случае, я возвращаюсь, девочки, поехали!" Сказала Артемида, после этого она пошла в свою комнату, за ней шли маленькие девочки, эти маленькие девочки были немного особенными, им не нужно было спать, поэтому они обычно оставались на первом этаже, играя.

"Моя головная боль сегодня сильно усиливается..... в любом случае, вы, ребята, можете пойти на обычное патрулирование, ужин будет как обычно, так что не опаздывайте", - сказал Альфонсо волкам.

Волки завывают и размножаются Альфонсо перед тем, как отправиться в путь. После того, как Альфонсо подписал (насильно) контракт с Цербер, он получил способность понимать язык волка и наоборот, волки обычно были очень дружелюбны с Альфонсо, они даже позволили ему монтировать их, конечно, если другие люди попробовать это, они будут рвать их на куски.

"Эти ребята живут хорошей жизнью, ничего по сравнению с тем, что было раньше, однако, я думаю, что они должны видеть немного крови каждый раз, и они не могут забыть, что они мечи в конце концов".

Голос пришел с колен Альфонсо, если бы это был ленивый грозный вождь волков Цербер.

"Я не знаю... Я бы хотел пропустить кровопролитие как можно больше."

"Ты такой же мягкий, как всегда Альфонсо."

"Может быть" сказал Альфонсо с маленькой улыбкой.

"Чирп~, чирп, чирп!"

Над головой Альфонсо прозвучал маленький голубой голос, которому было удобно спать.

"Что ты имеешь в виду под глупой собакой?! Альфонсо! Контролируй этого маленького идиота или я сделаю сегодня куриные крылышки!"

"Чирп!" Сказал твердым голосом маленький синий.

"Прекратите, вы двое, ради Бога...." Сказал Альфонсо.

С этим Альфонсо вернулся в свою комнату. Как раз когда Альфонсо собирался расслабиться, из системы пришло сообщение.

[Поздравляем хозяина!, миссия "Мы голодны" завершена!]

http://tl.rulate.ru/book/29759/897165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь