Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: Глава 257

[Замок Блэквинга] Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Замок Блэквинга находился в Городе Ясного Крыла, одном из трех городов на севере, замок был величественным и внушительным, кто бы ни пересекал его, мог почти ощутить интенсивное давление, исходящее от него, не только для самого замка, но и для людей, которые жили в нем. Внутри замка перед красивым молодым человеком с длинными черными волосами стоял мужчина.

"Командор Фелипе"

"Генерал Рудольф, в чем дело?"

Прошло несколько недель с тех пор, как Фелипе вернулся из Города Драконов, однако теперь у него была новая личность. Он был главнокомандующим Львиного легиона, бывшего легиона Альфонсо. Как главнокомандующий легионом, его статус хотя и не был на одном уровне с главами семейств драконов, но и не был так уж далек, в общем, его статус был выше статуса простого лорда, более того, сейчас его статус был даже выше статуса Альфонсо.

"Командор, я прошу аудиенции у вас, потому что у некоторых из нас есть дело, над которым размышляет мой брат из легиона", - сказал Рудольф.

"Вы могли бы поговорить".

"Мой командир, вообще-то мы размышляли о том, поедете ли вы на конференцию лордов, которая состоится в городе Инферно?"

"Я поеду как представитель дома Веритиа", - сказал Фелипе.

Услышав утвердительный ответ Фелипе, Рудольф сжал кулак и решительно посмотрел на Фелипе.

"Милорд, я хотел бы обратиться к вам с довольно серьезной просьбой".

"Какую?"

"Я хочу взять с собой элитных людей из легиона Леона!" сказал Рудольф.

Фелипе выглядел спокойным, несмотря на эту просьбу, а что касается того, что это была непреодолимая просьба, то, черт возьми, так оно и было!

"

Эта встреча также является конференцией, чтобы выразить добрую волю каждого города друг другу, никто не должен идти со своей армией, так как это будет не только вызовом авторитету принимающего города, но и неуважением к другим властным домам. Вы хотите сделать семью Веритиа врагом всего севера?" холодно сказал Фелипе.

Рудольф покрылся холодным потом, услышав слова Фелипе, конечно, он знал, что его просьба может быть расценена как оскорбление Фелипе и семьи Веритиа, как человек, выросший в армии, он не осмелился бы обратиться с подобной просьбой, если бы у него не было на то веской причины.

"Ваш покорный солдат знает, что эта просьба может быть расценена как серьезное оскорбление моего командира, однако..."

"Однако?"

"Однако, это дело чести легиона Леона! А также уплаты старого долга!" сказал Рудольф.

Фелипе посмотрел на Рудольфа.

"Это касается Альфонсо Локхарда?" спросил Фелипе.

Услышав имя Альфонсо, Рудольф не мог не стиснуть зубы.

"Это... это верно, это об Альфонсо Локхарте, нашем бывшем командире. Мы, Легион Леона, может быть и не самый лучший легион, но... мы верны своему командиру до смерти! Неважно, смерть или жизнь, мы всегда следуем за своим командиром, потому что этому нас научили наши предшественники, в те дни, когда Альфонсо Локхир был еще нашим командиром, он сделал много глупых вещей, которые привели к смерти некоторых наших братьев, однако, мы все еще следовали за ним, не задавая вопросов, после того, как он был обездолен, мы не могли не почувствовать облегчения, Альфонсо Локхир был куском мусора до самого основания! Но..."

"Но?"

"Но! Спустя столько времени, он не только не испытывает ни капли раскаяния в содеянном, но и смеет называть себя отбросом! Этот позор мы, Легион Леона, не можем терпеть, поэтому, милорд, я прошу милорда взять нас с собой!" сказал Рудольф.

"И это все?" сказал Фелипе.

"А?"

"То есть, это все?

Ваш план состоит в том, чтобы пойти туда и убить Альфонсо Локхарда, неужели вы настолько дебилы?" - ледяным тоном сказал Фелипе.

"Н-нет, мы бы не пошли на такой жир, чтобы убить его..."

"Тогда? Каков был ваш план?"

"Мы... мы должны были бросить ему вызов..."

"На что? На дуэль? С инвалидом!? Вы хотите, чтобы я так быстро потерял свое положение!?" огрызнулся Фелипе.

Фелипе встал и подошел к Рудольфу.

"Как массы поддержат нас, если мы нападем во время мирного собрания на инвалида, не говоря уже о том, что он принц Лейтола! Ты чертов идиот!" крикнул Фелипе.

"Мой... мой командир, это не входило в мои намерения..."

"Слушайте, и слушайте хорошо, генерал, вы солдаты, вы должны делать то, что вам говорят, не жалуясь", сказал Фелипе.

"Мой... мой командир! Альфонсо Локхард не просто инвалид, он еще и безумец, которого ненавидит весь Лейтол, если вы лишите его престижа, принц Фернандо будет очень рад", - сказал Рудольф.

"Хо? Продолжай говорить" - сказал Фелипе.

"Мой командир, как всем известно, принц Фернандо является союзником семьи Веритиа, однако, это только из-за его отношений с молодым хозяином семьи Веритиа, не более того, однако, если вы уничтожите престиж Альфонсо Локхита или, более того, полностью уничтожите его, принц Фернандо будет доволен вами, и это сделает вас равным нынешнему главе Веритиа", - сказал Рудольф.

Фелипе посмотрел на Рудольфа и удовлетворенно улыбнулся.

"Интересно, очень интересно, значит, ты не так глуп, как я думал, однако, мы не можем его убить", - сказал Фелипе.

"Конечно, ведь убив его, мы бросим вызов семье Локхард, однако, это не единственное средство, которое у нас есть, чтобы позаботиться о нем".

"Какие у вас есть предложения?"

"

Я уверен, что Альфонсо Локхард возьмет с собой тех двоих, что пришли с ним на похороны, похоже, они были довольно смелы для него, если мы вызовем их на дуэль и они умрут, Альфонсо Локхард, конечно, придет в ярость и попытается убить нас и даже больше, попытается нанизать других лордов... к тому времени".

"К тому времени, даже если мы убьем его, никто не сможет пожаловаться, интересный, интересный план" сказал Фелипе.

"Я понял, я даю разрешение, иди и приведи своих людей, однако, десять - это слишком много, пяти было бы достаточно" - сказал Фелипе.

"Спасибо! Мы не разочаруем моего командира!" сказал Рудольф с улыбкой.

"Ты только подожди, Альфонсо Локхард, унижение и гнев моих павших командиров будут отомщены!" сказал Рудольф.

Он отдал честь и продолжил свой путь.

Фелипе посмотрел на мужчину и улыбнулся.

"Убить их командиров? Неплохой план, однако, слишком наивный. Если эти двое были рядом с ним, то, конечно, они не такие слабаки, особенно эта женщина, я чувствую, что она нечто большее, чем просто внешность", - подумал Фелипе.

Он скрестил ноги и посмотрел вверх.

"Альфонсо Локхард, несомненно, вы необычны, вы - переменная, которая помогает моему плану ускориться, я с нетерпением жду вашего выступления в этот раз, хе-хе, я уверен, что вы меня не разочаруете", - подумал Фелипе.

Он погладил свое кольцо, и оно излучило зеленый свет, с этим, всего за секунду, Фелипе исчез со своего трона, оставив его пустым.

Пока все это происходило, Альфонсо уже направлялся к городу Инферно.

На город Инферно надвигалась огромная буря, но никто и представить себе не мог, насколько велики будут ее последствия.Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/29759/2134604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь