Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: Глава 226

Ворона хлопала молодому человеку, а на шляпу, которая лежала у ног молодого человека, сыпался дождь монет.

Альфонсо также положил несколько монет на шляпу.

"Этот молодой человек очень хорош", - подумал Альфонсо.

Молодой человек улыбнулся и поклонился ворону.

Он взял гитару и начал петь другую песню.

Альфонсо повернулся, и Артемис последовал за ним сзади.

"Эта песня была довольно хороша", - сказал Артемис.

"Да, этот молодой человек довольно искусен", - ответил Альфонсо.

Артемис и Альфонсо пошли по тропинке и быстро покинули рынок. Альфонсо спросил дорогу и быстро нашел путь к богатой части Перингрера, вскоре оба оказались у подножия поместья Перингрера.

"СТОЙ! Кто там идет?" Стражник остановил Альфонсо и Артемиса.

"Здравствуйте, меня зовут Альфонсо Локхард, я прибыл из Долины Пустошей, чтобы поговорить о торговых путях между Перингрером и моим городом", - сказал Альфонсо.

"Подождите минутку, я сообщу владыке", - сказал стражник.

"Они даже не попросят нас войти", - холодно сказал Артемис.

"Это очень грубо", - сказал Альфонсо.

"Должен ли я..."

"Нет, мы пришли сюда не драться, давайте подождем" - сказал Альфонсо.

Охранник ждал очень долго, почти тридцать минут, прежде чем вышел.

"Сэр Альфонсо, господин сейчас занят, пожалуйста, приходите завтра", - сказал стражник.

"Я понимаю, что он занят, но, несмотря ни на что, я все еще владыка Долины Пустошей, и меньшее, что он может сделать, это сказать нам об этом самому", - сказал Альфонсо.

Альфонсо был не из тех, кто заботится о формальностях и тому подобных вещах, но это было уже слишком, повелитель мог бы прислать кого-нибудь из дворца, чтобы извиниться, а не простого охранника.

"Я повторяю, повелитель занят, приходите завтра", - сказал стражник более строгим тоном.

Альфонсо посмотрел на него и вздохнул.

"Забудьте об этом, давайте просто скажем, что он действительно занят", - подумал Альфонсо.

Однако, прежде чем он успел что-то сказать.

*PUM!*

"Ух!"

Охранник упал на колени, схватившись за живот.

Остальные стражники, встревоженные этим, подбежали к коленопреклоненному стражнику и выхватили мечи.

"Кто посмел напасть на королевских стражников!?" сказал один из стражников.

Артемида убрала свой удар и, не щадя себя, пнула коленопреклоненного стражника в сторону говорившего.

"Этот мусор - твой, верно? Не позволяй мне больше видеть его, иначе я не буду отвечать за свои поступки" - сказала Артемида.

"Ты..." Охранник направил свой меч на Артемиса.

"Останови его"

Альфонсо шагнул вперед.

"Прекратите это немедленно, завтра я приду снова", - Альфонсо развернулся и ушел с Артемисом за спиной.

"Ты не смеешь идти..."

"ЗАТКНИСЬ! ТЫ ЧЕРТОВ ДЕБИЛ!"

раздался голос изнутри поместья, и все охранники обернулись.

Альфонсо тоже услышал голос, но не обернулся и продолжил свой путь.

Напротив окна молодой человек в прекрасном наряде и с черными волосами в отчаянии хватался за волосы.

"Мы - смерть, мы - такая, такая смерть!" пробормотал мужчина.

Он быстро побежал в сторону главного зала и увидел человека, который тоже схватился за голову.

Мужчина был очень похож на молодого человека, однако он был старше и имел зеленые глаза.

"Отец..." сказал молодой человек.

"Карло, ты видел, были ли мои опасения верны?" сказал пожилой мужчина.

"Да, отец, я боюсь... что он был тем парнем..." сказал Карло.

"О, если бы я знал раньше, что он тот калека-безумец, о котором все говорят, я бы принял предложение, которое сказал посол! А теперь он явился сюда лично! Что же нам теперь делать!?" Сказал отец.

"Отец, почему мы узнали об этом так поздно?" спросил Карло.

"Это проблемы, когда ты не посылаешь кого-то на официальное мероприятие, потому что считаешь, что оно не имеет к тебе никакого отношения", - с досадой сказал отец.

"Но папа, ты уверен, что все, что говорит этот человек, правда?" спросил Карло.

"Он мой боевой брат, я полностью доверяю ему, более того, у него нет причин лгать мне", - сказал отец.

"

Но папа... это не похоже на сказку, я имею в виду... падший принц, который в день своих похорон вновь появляется в образе психопата...". сказал Карло.

"Карло, сын мой, иногда реальность более увлекательна, чем вымысел... Позволь мне сказать тебе вот что: дом бедняка, который пострадал от этого психа, до сих пор не оправился от потери господина и его жены, обычно сыновья и дочери требуют отмщения, однако, улицы говорят, что после этого несчастного случая дочери и сыновья исчезли один за другим, никто не знает, что с ними случилось", - сказал отец.

Лицо Карло стало белым, как простыня.

"Фа... фа... отец! Если слухи верны, то... я... я... я боюсь... что мы не сможем увидеть новый день", - сказал Карло на дрожащих ногах.

"ЧТО!?" - сказал отец.

"Видишь ли... папа... вот что произошло", - сказал Карло.

Карло видел все, что произошло с приходом Альфонсо, однако он не заметил, что это был тот самый калека, после того как увидел, что Альфонсо повернулся и показал свою трость, которая стала знаменитой в Лейтоле.

Как печально известная, вот так.

Папа в ужасе смотрел, как Карло рассказывает все события, произошедшие после того, как он послал своего солдата сообщить Альфонсо, что он занят.

"Я сказал ему, что занят только потому, что хочу подготовить пост и соответствующий прием для этого безумца! Этот гребаный кусок дерьма принял его неправильно!" крикнул мужчина с яростью.

"ВЫЗОВИ ЕГО! ПРЯМО СЕЙЧАС!" крикнул мужчина.

"Как прикажете, милорд Оливер!" сказал Карло.

Через несколько минут стражник вошел в главный зал.

Он был в недоумении, когда принц Карло позвал его лично, он подумал, что, возможно, он сделал хорошее дело и его ждет повышение!

В конце концов, он с юных лет служил в доме Перингреров.

"Но какова причина такого повышения?" спросил стражник.

Лорд Оливер встал и посмотрел на охранника.

"Это правда, что ты бросил лорда Долины Пустошей? И получил при этом ранения?" спросил Оливер.

Глаза охранника загорелись.

"Да, это правда! Этот человек приказал своему телохранителю совершить подлое нападение и ранить меня! Однако я не склонил голову, чтобы не смущать своего господина!" крикнул мужчина с преданностью.

"Ну и жополиз!" Хотя Карло. Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите для посещения.

"Насколько сильно?" спросил Оливер.

"Простите?" Охранник был в замешательстве.

"Насколько серьезны ваши травмы?" спросил Оливер.

"Не слишком серьезные, недельного отдыха будет достаточно", - сказал охранник.

"...Это нехорошо", - пробормотал Оливер.

""?""

И Карло, и охранник были озадачены.

"Я думал, что после избиения, которое ты уже получил, а также отправки кучи подарков и твоей головы в качестве извинения, этот вопрос можно решить таким образом, однако, похоже, что он не сдерживает свой гнев на тебя... это вызывает беспокойство", - сказал Оливер с тревогой на лице.

Карло был удивлен, он никогда раньше не видел своего отца таким нервным!

Однако больше всех удивился и испугался охранник, он чуть не описался, услышав фразу "твоя голова".

"Мой... мой господин... возможно, я ослышался, но вы сказали... что хотите подарить мою... голову?" спросил стражник с нервозностью.

"ЗАТКНИСЬ, КУСОК МУСОРА, Я ДУМАЮ!" крикнул Оливер.

Охранник чуть не упал, когда услышал Оливера.

Лорд Оливер был известен как человек с хорошим характером и хороший лидер, он был не из тех, кто воспользовался бы преимуществом других, тем более не проклял бы кого-то так сильно.

Карло посмотрел на стражника и немного пожалел его.

Конечно, не до такой степени, чтобы бросить вызов своему отцу.

"Карло, я знаю, что мы собираемся делать, пусть этот идиот и все солдаты найдут Альфонсо, помни, не делай ничего, АБСОЛЮТНО НИЧЕГО, чтобы разозлить его еще больше, и принеси подарки, которые я собираюсь дать тебе", - сказал Оливер.

"Да, мой господин!" сказал Карло.

"И ты"

"М-мне?" сказал стражник.

"

Ваша судьба будет в руках безумца, я не стал бы брать на себя ответственность за кусок мусора, который может выполнить простой приказ, однако, я должен сказать вам, чтобы вы были готовы, я дам вам несколько минут, чтобы написать ваше завещание, безумец не только убивает... но и наслаждается процессом", - сказал Оливер.

Охранник потерял сознание на месте.Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

http://tl.rulate.ru/book/29759/2132835

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь