Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 119 приказы Альфонсо

"Ты плохо выглядишь, Альфонсо, ты плохо спал вчера?" Спросил Деметра с игривой улыбкой.

Альфонсо только посмотрел на нее и ничего не сказал.

Как сказал Деметра, Альфонсо вчера плохо спал, как и почему, ну, он ждал в своей комнате, чтобы что-то случилось, он не знал, что, но он продолжает просыпаться время от времени, потому что он помнит слова Деметра.

А что сделал Деметра?

Она ничего не сделала, на самом деле, она вообще не ходила в комнату Альфонсо.

"Ладно, ты выиграл", - сказал Альфонсо, у которого на глазах были мешки.

"Я не знаю, о чем ты говоришь, если ты не спал вчера, может, это из-за того, что у тебя было что-то в голове, что не давало тебе спать, ты чувствуешь себя виноватым или что-то в этом роде?" Сказал Деметра с такой же улыбкой.

Альфонсо ничего не сказал и взял свой завтрак.

.............................................

"Давайте посмотрим, нам нужно внести некоторые изменения в инфраструктуру долины Пустоши, я думаю, что то, как мы распределили наши земли, не оптимально, нам нужно разместить всю торговлю в одной стороне домов в другой, и усадьба должна быть в центре", Зона сельского хозяйства прекрасна, потому что она отделена от остальных домов, но не все семьи, которые там помогают, живут в зоне сельского хозяйства, некоторые из них живут в резидентской зоне, прокладывая свой путь к усталости и этому рефлексу в своей работе", - сказал Саид Альфонсо, просмотрев документы, которые Рибейро передал ему.

"Деметра, как дела в сельскохозяйственной зоне?" Спросил Альфонсо.

"Земля сейчас абсолютно плодородная, но погода не помогает, хотя и не так холодно, как раньше, тем не менее, урожай выглядит не очень хорошо, хотя наша первая связка была хорошей, количество других не оправдывает ожиданий", - сообщил Деметра.

"Это потому, что у нас нет товарного урожая в такую погоду, и мы сделали это и в плохое время, мы выращиваем зимой, это худший сезон для выращивания, хотя у нас не было другого выбора", - сказал Альфонсо.

Альфонсо еще раз проанализировал, ему нужно было принять некоторые контрмеры.

"Я должен получить в руки урожай, который может расти в холодную погоду, система их не имеет, а те, что в Тюльпане, неэффективны, похоже, что поездка в племя амазонки важнее, чем я сначала", хотя Альфонсо.

"Продолжайте работать над тем, что у нас есть, хотя это и не соответствует ожиданиям, у нас все еще есть достаточно, чтобы прокормить всех людей в Пустоши, и, возможно, использовать некоторые для торговли с Тюльпаном, хорошо, как идет охота на Артемиду?" Спросил Альфонсо.

"Они стали достаточно приличными, однако, они не привыкли оставаться в дикой природе в течение длительного времени, поэтому они не могут маскироваться в окружающей среде, как хороший охотник, поэтому они могут охотиться только на оленей и мелких животных, если они пойдут дальше границ, их жизнь будет в опасности", - сообщила Артемида.

Вчера она поехала с кошкой на тренировку и проверила текущее пребывание охотников.

"Рибейро, у охотников возникли какие-нибудь проблемы с выплатой зарплаты?" Спросил Альфонсо.

"Нет, к счастью, Деферио и другие, как и те, кто начал следить за обменным курсом, произошел небольшой несчастный случай с одним молодым человеком, который не захотел обмениваться едой, поэтому Деферио сделал публичное наказание и хлестнул его, с тех пор никто не пробовал ничего смешного", - сказала Рибейро.

Альфонсо хотя и знал некоторое время, что этот метод эффективен, пока что, но до начала торговли в этом месте недолго осталось, и тогда это место вернется к жизни раз и навсегда.

"Без торговли, это место не является должным образом город, Фелио, будет посылать товар, а также личные через две недели, это будет хорошо" Хотя Альфонсо.

"Рибейро, через месяц, некоторые люди приедут сюда, чтобы купить наш товар, изучить цены и торговую валюту, я оставляю эту задачу вам, взять маленькую яму с собой, он поможет вам с расчетом, научит его, как правильно обращаться с этими вещами", - сказал Альфонсо.

"Как пожелаете, ваше высочество" - сказал Рибейро.

"Деметра, иди к Кэмелу и скажи ему, что мы готовы купить урожай, мы будем использовать мясо и золото, чтобы купить их, что касается переговоров, я оставляю их в твоих руках", - сказал Альфонсо.

"Как пожелаете", - сказал Деметра.

"Артемида, иди с белым клыком и осмотри охотников, я хочу сформировать небольшой элитный отряд, хотя дочерей Океано немного, в конце концов, есть дети и не могут двигаться на поле боя, остальные три кошки тоже войдут в этот отряд, и они будут их лидерами, ну, все, кроме одного кота", - сказал Саид Альфонсо.

"Как пожелает мой господин" Саид Артемида.

"Кошка один"

"Ваше высочество" сказал Кот один.

"Приготовься, ты пойдешь со мной в племя амазонок вместе с Цербер, а пока иди с Антиопом и постарайся получить как можно больше информации о нашем враге и об окружающей среде, я хочу, чтобы все, от пейзажа до погоды, животные, которые там живут, сколько у них амазонок, какую стратегию они используют, чтобы отбить захватчиков, все, не оставляй позади никаких деталей и помни, единственный способ выиграть войну - это знать своего врага, себя и поле боя, как ладонь твоей руки" Сказал Альфонсо.

"Как приказывает ваше высочество" Сказал Кот один.

"Цербер, иди с другими волками и спросил о ситуации в целом, я хочу знать поведение моего народа в эти дни, также, скажи белый клык, что он будет ответственным за передачу наказания отныне, что касается деталей, я оставляю их вам, однако, вы должны сообщать мне каждый раз, когда преступление совершено и какое наказание вы сделали, я доверяю вашим и белый клык критерии, не разочаровывайте меня", - сказал Саид Альфонсо.

"Как пожелаешь" - сказал Цербер.

"Деферио"

"Да, ваше высочество" сказал Деферио.

"Я хочу проверить спартанцев, мы пойдем в военную зону и посмотрим, как у них дела, с сегодняшнего дня у спартанцев будет только элитная группа из ста, а не больше, через две недели придет много новобранцев, у меня есть новые методы и обучение для них, поэтому я хочу выбрать кого-то, кто может стать главой этого нового подразделения", - сказал Альфонсо.

"Как вы приказываете моему господину", - сказал Деферио.

"Тейлор"

"Да, ваше высочество" сказал Тейлор.

"Я хочу проверить результаты образовательной программы, я подготовлю тест для детей и взрослых, сделаю с ними краткий обзор сегодня и я сделаю тест завтра, также, я слышал, что вы из другого города, как ученый, вы должны сейчас одно или два об их архитектурном строении, вы подготовите отчет для меня, я хочу, чтобы он у меня в столе через два дня, вы поняли?" Сказал Альфонсо.

"Да, милорд" сказал Тейлор.

"Хорошо! У всех есть приказ, поехали!" Сказал Альфонсо, вставая со стула.

Все кивнули и пошли выполнять свои обязанности.

http://tl.rulate.ru/book/29759/1016856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь