Готовый перевод Becoming the Empress: Golden Finger Set Under My Bed / Явление феникса: у этого высочества под кроватью чёрная дыра: Глава 14: Настоящие друзья.

Переводчик: Sissy That Walk

Но теперь Ань Рашуанг продолжала плакать, наверстывая слезы, которые она задолжала своим лучшим друзьям в то время. Она не останавливалась, пока не намочила весь носовой платок.

Глядя на неё безучастно, обе девушки испугались.

"Ну... как насчет... мы навещаем вас каждые два дня? Я не могу приходить каждый день. Даже моя бабушка не наслаждалась таким обращением."

Глядя на Ань Рашуань, Лу Минъюэ чувствовал себя немного напуганным. Она даже не осмелилась повысить голос на случай, если Ань испугается.

Минъюэ начала учиться боевым искусствам с детства, и она умела играть с кнутом. Но теперь ее задумчивый мягкий голос был действительно забавным, и двое других не могли не рассмеяться.

Увидев улыбку Ань Рашуана, Сяньсянь наконец-то вздохнул с облегчением. Она протянула руку и слегка ущипнула: "Наш маленький Ан всего несколько дней пробыл в столице и стал слезливой красавицей".

Ань Рашуань знала, что они шутят, поэтому она не восприняла это всерьёз. Вместо этого она обняла их.

К счастью, они все еще были целы и невредимы! К счастью, их жизнь не была разрушена из-за нее.

Глядя друг на друга, Сяньсянь и Минъюэ также протянули руку, чтобы обнять её. Когда они пришли, то услышали что-то о другой женщине, но не были уверены в этом. Теперь казалось, что это правда.

"Эй, ты должен знать, что большинство мужчин в мире такие. На самом деле, дядя Ан может быть хуже..." Говоря так, Сяньсянь слегка улыбнулся. Безразличие на её маленьком личике было неуместно для девочки в её возрасте.

"У моего отца в семье три наложницы. А она всего лишь дочь наложницы. Она не представляет угрозы для тебя."

Лю Мингю согласился: "Да, она просто дочь наложницы, не нужно... "Говоря так, она вдруг вспомнила, что Сяньсянь тоже родилась от наложницы. Как будто слова застряли у неё в горле, и она почувствовала себя очень смущённой.

Дочь наложницы.

Рушуань вдруг вспомнила, что когда Сяньсянь был женат, она не жалела сил, чтобы помочь Чжу Хань занять трон. В день свадьбы Сяньсяня Чжу Хань попросил ее навестить наследную принцессу и вручить так называемый "Отличный эликсир". Так что у нее не было возможности увидеть Сяньсянь в тот самый день.

Позже, когда Ан стала принцессой, они не общались так часто, как раньше. Мингюэ иногда навещала её, в то время как Сяньсянь не навещала ни разу.

Она слышала, что у Сяньсяня был плохой брак. Госпожа семьи Лу была очень груба с ней. Ради подарков обручения она вышла замуж за Сяньсяня за купца.

Этот купец позже потратил огромную сумму денег, чтобы стать мелким чиновником в правительстве. И он был настолько развратным человеком, что его наложницы даже могли стоять в очереди. Поэтому Сяньсянь не посещал ни одной из вечеринок, проводимых в столице.

В следующий раз, когда Ань Рушуан увидел Сяньсянь, Ань попал в беду. Тогда все остальные хотели держаться подальше от ссоры, но появился Сяньсянь.

Первым, кому ей стало жаль, был Сяньсянь.

Рушуан молча поклялась в своем сердце, что в этой жизни она обязательно найдет для себя хорошего человека, и увидела, как она выходит замуж и живет, не беспокоясь.

Она улыбнулась и сказала: "На самом деле, нет никакой разницы между дочерью госпожи и дочерью наложницы". Никто не может выбрать свою биологическую мать. Нам нужно только жить своей жизнью".

Рашуанг в то время так волновалась за свою мать, что даже забыла о себе.

Когда эта лицемерная женщина пришла в семью Ань, Ань Рашуанг действительно была добра к дочери этой женщины, Ань Линшань, не считая того, что ей не нравилась ее мать. Но она не ожидала, что Ань Линьшань была просто хорошо замаскированной девушкой, настолько искусной в интригах, что ее заговор мог уничтожить семью Ань.

Сяньсянь улыбнулась, но ничего не сказала. Она знала, как трудно быть дочерью наложницы. Внутри она чувствовала себя немного теплой, но не думала глубже. Они оба были не женаты. В семье тоже было много неприятностей. Что мог сделать Эн, чтобы помочь ей?

Даже беззаботная Мингю замолчала. Насколько трудно было жить своей собственной жизнью?

Через некоторое время она посмеялась и сказала: "Неважно". Я слышала, что Второй Принц навещал тебя несколько раз за последнее время!"

Она прижала рыжеглазая Ань Рашуанг к резному креслу позади себя и улыбнулась: "Ты не представляешь, как ревнуют эти мадам. Они не осмеливаются тебя беспокоить". Но мы несчастны, и каждый день к нам приходят сотни людей!"

Прикрывая рот, Сяньсянь улыбнулась и сказала: "Это правда. Смотрите! Это все приглашения, которые они нам прислали." Говоря так, она помахала Бай Чжи.

Бай Чжи была служанкой Чжу Сяньсяня. Она также была очень деликатной и нежной женщиной с овальным лицом. Хотя ей было около семнадцати лет, она была очень зрелой.

Рушуан обычно видел ее в Мохэ. Несколько лет назад она носила темно-синюю одежду. Она выглядела мягкой, но очень подавленной и безжизненной.

Но теперь она была в ярких тонах. Она выглядела красивой и светло-зеленой. Она поставила кучу замысловатых приглашений перед Ань Рашуангом и улыбнулась: "Приветствую вас, мисс Ань".

Рашуанг был немного ошеломлен. Она чувствовала, что видела это лицо, которое в это время заставляло ее беспокоиться и беспокоиться безо всякой причины.

Она нахмурилась на Бай Чжи.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29691/758497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь