Мо Цзиншэнь поднял брови. Его голос был низким и тяжелым, когда он произнес: "После возвращения в город Хай все будет не так просто, как в городе Ти. Поскольку ты все еще здесь, бережно относись к своему последнему месяцу студенческой жизни. Больше гуляй и развлекайся со своими друзьями. Не позволяй себе слишком плохого обращения".
Услышав эти слова, Цзи Нуань вдруг почувствовала, что ее нос стал кислым от эмоций.
Ранее Мо Цзиншэнь говорил, что не сможет разбудить ее, когда будет уходить, иначе, как он должен был разбудить ее, чтобы она плакала в его объятиях?
Они расстанутся не более чем на месяц, но Цзи Нуань уже не хотела расставаться с ним.
Фэн Линг не сопровождал их на обратном пути. Застегивая ремень безопасности, Цзи Нуань выглянула из окна. Силуэт Фэн Линг, когда она вызывала такси и садилась в него, был уверенным и проворным.
Возможно, она была слишком чувствительна. Возможно, такая, как Фэн Линг, прошедшая через множество трудностей с кучей мужчин, была гораздо выносливее большинства женщин и не так легко рассыпалась. А может быть, Фэн Линг просто умела скрывать свои чувства гораздо лучше, чем большинство женщин, и засунула все свои ненужные эмоции в угол.
На нее упала тень. Пока она приходила в себя, Мо Цзиншэнь уже пристегнул ее ремнем безопасности.
Черный внедорожник остановился перед магазином платьев на заказ. По сравнению с магазином, в который она заходила вместе с Лин Фэйфэй и остальными, этот был в десять раз дороже.
Мо Цзиншэнь поставил машину на парковочное место, посмотрел на растерянное выражение лица женщины и пояснил: "В нашей стране менее десяти университетов с более чем столетней историей. Раз уж вы решили посетить столетнюю годовщину Университета Т, мы не должны на этом экономить. Это магазин, открытый одним из моих друзей, который является французским дизайнером. Многие из его платьев очень подходят к вашей фигуре. Зайдите и посмотрите. Если найдется что-нибудь подходящее, купите это.
Для всех платьев, продающихся здесь, вам дадут примерить его и учтут ваши мерки, прежде чем изменять его за границей и отправлять вам обратно. Если вас что-то не устраивает, вы можете отправить его обратно в Париж на переделку".
Цзи Нуань не планировала примерять платье. Однако, услышав слова Мо Цзиншэня, она кивнула.
Мо Цзиншэнь вышел и открыл перед ней дверь. Он переплел их руки и ввел ее внутрь. К ним сразу же подошел служащий. Судя по его выражению лица, он был как живая система распознавания лиц. Еще не позвонив начальнику и не подтвердив личность Мо Цзиншэня, он уже узнал его. Он поприветствовал его с улыбкой: "Господин Мо".
В магазине было очень мало посетителей, только несколько молодых людей примеряли одежду, и было относительно тихо. Как только они вошли, они привлекли всеобщее внимание.
Рука Цзи Нуань была зажата в теплой ладони мужчины. Он не обращал внимания ни на чьи взгляды. Не обращая внимания на их завистливые взгляды, он сразу же повел ее внутрь, чтобы показать различные платья.
Простые, сложные, классические, современные, непритязательные и даже модерновые. Через хрустальные витрины были выставлены всевозможные варианты.
Взгляд Цзи Нуань остановился на платье без бретелек, украшенном золотом. Она узнала это платье как одно из представленных на недавнем показе мод в Париже. В этом году простые золотые украшения, не слишком бросающиеся в глаза, были в тренде. Все платье, как верхняя, так и нижняя часть, ощущение от него и его цвет, привлекли внимание Цзи Нуань.
Юбка расширялась, образуя А-линию, и была покрыта слоем мягкой муслиновой ткани, украшенной маленькими блестящими украшениями. В целом, она была прекрасна, и очень шла Цзи Нуань.
Увидев, что это платье привлекло ее внимание, работник рядом с ней улыбнулся. "Это оно? Мы принесем его, чтобы вы немедленно его примерили".
Цзи Нуань не согласилась и не отказалась.
Действительно, платье пришлось ей по вкусу. Однако она чувствовала, что если бы Мо Цзиншэня не было в этот день в Ти-Сити, то, одевшись так красиво без посторонней помощи, она выглядела бы слишком гламурной и одинокой.
"Не нравится?" Мо Цзиншэнь стоял рядом с ней и видел нерешительность, промелькнувшую в ее глазах. Когда он спросил, его дыхание коснулось ее носа.
"Я даже не знала, что в Ти Сити есть такой замечательный магазин платьев. Я никогда не видела его раньше". Цзи Нуань подняла глаза.
Мо Цзиншэнь наблюдал за ней. "Тебе нравится или нет?"
"Нравится. Но не слишком ли это гламурно?"
"Твои одноклассницы либо молоды и неопытны, либо властны и тщеславны. Они будут одеваться более гламурно только во время юбилея. Это платье уже считается очень скромным". Мо Цзиншэнь говорил спокойно, но Цзи Нуань почувствовал по его взгляду, что он тоже в восторге от этой вещи.
Сотрудница уже аккуратно достала платье. Она с улыбкой указала Цзи Нуань на примерочную.
Цзи Нуань кивнула и вошла.
В примерочной было много зеркал. После того, как ей помогли одеть платье, все работники вокруг нее выразили свое восхищение.
Цзи Нуань провела рукой по длинным волосам, глядя на себя в зеркало. Казалось, что прошло много времени с тех пор, как она специально наряжалась. Она не планировала наряжаться на годовщину. В конце концов, она больше не была двадцатиоднолетней. Решая многие проблемы, она заботилась только о том, чтобы справиться с ними. Она почти забыла о собственной красоте и о том, что всегда вызывала восхищение, когда появлялась с шиком на больших вечеринках.
В примерочной горел мягкий свет. Она коснулась своих волос, наблюдая за собой.
Ее ясное и гладкое лицо выглядело более рельефным и достойным по сравнению с ее обычным расслабленным видом. Казалось, что она заново открыла для себя статус Тепла номер один в городе Хай.
1 Происхождение этого названия можно четко проследить. Платье было без бретелек в верхней части, открывая ее нежные и красивые ключицы. Сместившись немного ниже, смутно различимые изгибы груди не казались слишком откровенными; это создавало комфортное ощущение соблазнительности. Стройное тело и красивые изгибы женщины были прекрасно продемонстрированы.
Это платье очень ей шло, даже не было необходимости его менять.
Наблюдая за своим отражением в зеркале, Цзи Нуань чувствовала себя такой же красивой, как и тогда, когда выходила замуж; правда, тогда она не обращала внимания на свой внешний вид.
Выйдя из примерочной, она увидела Мо Цзиншэня, который сидел на диване и ждал ее. Он листал журнал, выглядел изящным и спокойным.
Услышав ее, он поднял голову.
В отличие от других мужчин, которые выбирали одежду для своих партнерш и были потрясены, глаза Мо Цзиншэня сразу потеплели.
Мо Цзиншэнь лучше других понимал, насколько привлекательна Цзи Нуань. Шок больше не подходил для него. Просто, когда он видел ее еще более красивой, чем прежде, ему хотелось запереть эту маленькую женщину и держать ее подальше от любопытных глаз.
Независимо от внешности или темперамента, Цзи Нуань действительно выглядела как достойная, романтичная принцесса. Она редко наряжалась специально. Без всякой вычурности, ее мягкий и сдержанный характер делал ее намного красивее.
"Хорошо ли это выглядит?" Стоя перед Мо Цзиншэнем, Цзи Нуань все еще была несколько обеспокоена.
"Красиво. Очень даже". Как обычно, мужчина не скупился на похвалы.
Цзи Нуань тут же озарилась улыбкой. "В таком случае, давайте возьмем этот кусок. Я не буду пробовать другие. Во время юбилея я буду носить его в паре с туфлями такого же цвета".
Сбоку сотрудники продолжали расхваливать товар. Цзи Нуань сообщила им, что она хочет эту вещь, и обратилась к Мо Цзиншэну: "Я пойду в примерочную, чтобы переодеться".
"Эн".
Хотя мужчина согласился низким голосом, он встал и подошел к ней.
http://tl.rulate.ru/book/29657/2079272
Сказали спасибо 3 читателя