Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 3: Город андроидов. ч.3

— Нет, – ответил я. — Ничего. 

Она почти незаметно улыбнулась. Увидев это, я не мог не покраснеть. Она была потрясающей. Максимально... потрясающей. Настолько потрясающей, что это уничтожило мой словарный запас. Не буду вдаваться в подробности, но в целом, мне показалось, что мы идеально подходим друг другу. Это был поистине удивительный опыт. 

Мы вернулись в отель с некоторой бодростью. Когда мы пришли, как ни странно, дверь охраняли мачо с лазерными винтовками. Их оружие, похоже, не было военного образца, но, учитывая их одинаковую форму и доспехи, они, должно быть, были солдатами какой-то организации. 

— Это личные солдаты Графа Даленвальда, – объяснила Мэй. — Возможно, он поместил их туда для безопасности. 

— Что?! Значит ли это, что дедушка Крис здесь? 

— Да. Он прибыл, когда мы проверяли обновление. Поскольку мы не смогли немедленно вернуться в отель, мы можем просто объяснить, что мы закупали оборудование для обеспечения безопасности. 

— К-конечно. 

Проверяли обновление, да? Ха-ха-ха! Это подходящие слова, не так ли? Хотя, честно говоря, часть об оборудовании для обеспечения безопасности не была ложью. 

Я спросил: 

— Так как же нам с ним связаться? 

— Вы получили сообщение на свой терминал, на которое я ответила и попросила, чтобы Мими и Эльма сообщили ему. 

— Ох, круто. 

Спрашивать её, как она получила доступ к моему терминалу, было бы пустой тратой времени. Мэй была совершенным машинным интеллектом, дополненным позитронным мозгом. У неё тоже были отличные боевые способности. Часть меня хотела оставить всю работу ей, но это был путь к разврату. 

Я не поддамся машинному разврату, чёрт возьми! Я торжественно поклялся, когда мы приблизились к «Кришне», где солдаты явно относились к нам настороженно. Они тоже что-то шептали в свои наушники. Они вызывали подкрепление? Ребята, это мой корабль. 

— Стой! – скомандовал один из них. — Больше ни шагу. 

— Как скажешь, парень. Только не сожги меня дотла из этой лазерной винтовки. 

Я остановился, как было велено. Не потребуется много времени, чтобы доказать, что это мой корабль, так зачем поднимать шум? В любом случае, они, скорее всего, были подчинёнными дедушки Крис. Мэй тоже была совершенно спокойна. Однако, если бы они действительно были посланы дядей Крис, она бы немедленно задержала их. 

— Подтверждение получено. Капитан Хиро, верно? 

— Да. Вы, ребята, из поместья Графа Даленвальда, да? 

— Всё верно. Нас послали защищать Леди Кристину. 

— Понимаю. Теперь я могу войти? 

— Конечно. 

Двое охранников отошли в стороны, так что я поднялся по лестнице и вошёл в помещение. Я немного волновался, что они выстрелят в меня сзади, но они этого не сделали. В конце концов, никогда нельзя быть слишком уверенным. 

Мы все воссоединились в кафетерии. Прямо скажем, настроение было не из лучших. 

Мими прижалась к Крис, даже не смотря в мою сторону. Глаза Эльмы были прикованы к её собственному терминалу. Тем временем Крис, похоже, была в оцепенении. Было ли это потому, что я отправился наедине с Мэй и «опробовал» её? Или это было потому, что Граф Даленвальд связался с ними, меня там не было, и я не ответил им, потому что был слишком занят? Или, может быть, это было и то, и другое? 

Да, вероятно, и то, и другое. Но я не буду извиняться! 

— Я дома! – объявил я. 

— Тцк! 

Ладно, ладно, не берите в голову. 

— Мне очень жаль! 

Одного щелчка языка Эльмы было достаточно, чтобы заставить меня упасть на пол и начать умолять. В любом случае, это была моя вина, что я не отвечал на её сообщения. В основном это было из-за того, что Мэй приставала ко мне, но мне казалось неправильным полностью винить её. 

— Я прошу прощения. Это и моя вина тоже. 

Мэй встала на колени рядом со мной и поклонилась в знак извинения. Увидев это, Эльма виновато почесала затылок. 

— Извините, кхм... я не хотела набрасываться на вас так сильно. Я просто хотела заставить вас осознать вину... 

Она встала и присела на корточки рядом с нами, извиняясь в ответ. 

— Ты уверена, что не злишься? – спросила Мэй. 

— Да. Кроме того, я просто хотела поссориться с Хиро, а не с тобой. Ты не сделала ничего плохого, Мэй. 

— Спасибо, – ответила Мэй. 

Эльма взяла Мэй за руку и помогла ей подняться. А когда встал я, Эльма протянула руку и влепила мне подзатыльник. 

— И ты должен подумать о том, что сделал! Мне пришлось прислуживать тебе. 

— Хорошо. 

Я покорно согласился и встал. 

— А что не так с Мими? 

— Помнишь, как я сказала в своих сообщениях, что дедушка Крис здесь? И как она собиралась перебраться на его корабль? Мими чувствует себя одиноко, так как они больше не будут спать вместе. 

При ближайшем рассмотрении глаза Крис тоже казались немного красными. Она выглядела почти как мать, когда погладила Мими по голове своей маленькой ручкой. 

— О-о-о-ох, верно, – ответил я. — И что дальше? 

— Ты вообще не читал мои сообщения, да?! 

— Мне очень жаль. 

Я снова склонил голову. Так много всего произошло, что мой разум всё ещё затуманен. Пожалуйста, прости меня. 

Вздохнув, Эльма объяснила: 

— Он связался с нами через Гильдию наёмников. Он сказал, что хотел увидеть Крис, но тебя и Мэй здесь не было. Нам было не совсем комфортно без тебя, даже несмотря на то, что он прислал телохранителей, поэтому мы попросили его подождать, пока ты не вернёшься. Они с Крис уже поговорили по видеочату, так что, вероятно, никаких проблем не возникнет, но мы не можем принимать решения без присутствия капитана. 

— Достаточно справедливо. 

Я был и владельцем корабля, и его капитаном. Благородно это или нет, но для Эльмы было бы немного проблематично решить самостоятельно выдать нашего гостя. 

— Так ты сказала ему, что я свяжусь с ним, когда вернусь? 

— Ага. Тебе придётся поговорить с ним лицом к лицу. Ты готов к этому? 

— Что ты имеешь в виду? 

— То, как ты говоришь. Граф прирождённый дворянин, так что ты не можешь разговаривать с ним, как этот дрянной лейтенант-коммандер. 

— Не могу? 

— Абсолютно точно не можешь. 

Что ж, это было раздражающе. Пока я размышлял, как мне с этим справиться, Мэй робко подняла руку. 

— Если вы хотите, я могу вмешаться в ваш голографический дисплей и создать идеальные ответы. 

— М-м-м, не знаю, хочу ли я полностью полагаться на тебя вот так. Давай сначала попробуем по-моему. Если это не сработает, вы двое можете вмешаться и помочь. 

— Как скажешь, Босс. 

— Да, Господин. 

Получив их согласие, я обратился к Крису и Мими.

— Кхм! Я знаю, это неприятно, но давай отправимся в кабину пилота. Там самый большой голографический дисплей, и он предназначен для видеозвонков. 

— Мими... – тихо сказала Крис. 

— О-о-ох... 

Мими неохотно отпустила Крис, в её глазах всё ещё стояли слёзы. По крайней мере, она не распускала сопли повсюду. Я бы просто отвернулся, если бы это было так. 

— Вы двое можете ополоснуть лица и пройти в кабину пилота, – сказал я им. — Эльма и Мэй, идите со мной. Мэй будет стоять за моей спиной на случай, если случится что-нибудь плохое. 

— Да. 

— Да, Господин. 

С этими словами я кивнул девушкам и направился в кабину пилота. 

http://tl.rulate.ru/book/29583/2436709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь