Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 132 - Время помириться

Рю посмотрел в глаза Алисии и увидел, что она говорит чистую правду. Поглаживая ее щеки, он чмокнул ее в губы и сказал: "Большое спасибо за то, что ты моя."

Алисия посмотрела на него и, хотя она ничего не говорила, её глаза отражали всю правду её сердца.

Ухмыляясь, Рю посмотрел на нее и сказал: "Ну что, теперь у нас будет примирительный с*кс?".

Алисия рассмеялась перемене его настроения и, оттолкнув, сказала: "Э-э-э... нет, мы не же дрались... Это была просто ссора. Так что возвращайся к готовке... Ты должен загладить свою вину за то, что набросился на меня... Нет времени на с*кс".

Глядя сузившимися глазами на свою властную мадам, Рю снова придвинулся к ней и сказал: "Конечно, я буду готовить, мадам, но сначала мне нужно подкрепиться." С этими словами он придвинулся ещё ближе к ней, чтобы "съесть" ее, но раздался звук звонка.

Алисия засмеялась, а Рю посмотрел на дверь. "Это, должно быть, дядя Ю и Ру! Обещаю, я отрекусь от Ру, если он будет продолжать в том же духе! Всегда появляется в самый неподходящий момент, а потом ещё и требует булочку!"

Смеясь над его пустыми угрозами, Алисия посмотрела в глазок и ее улыбка мгновенно исчезла. Повернувшись обратно к Рю, она сказала: "Похоже, что сейчас ты исполнишь то самое свое единственное желание. "

Рю, отвернувшийся было к овощам, обернулся и взволнованно спросил: "Так это не они? Хорошо, что мне не придется от него отрекаться. У меня хороший малыш! Ну что, игнорируем посетителей у двери и продолжаем наши планы по приятному времяпрепровождению в постели?"

Алисия: "..." У этого человека все мысли об одном!

После небольшой паузы Алисия посмотрела на Рю и сказала: "Всё зависит от тебя. Ты можешь игнорировать, а можешь и ударить, если хочешь. "

Улыбка исчезла, Рю посмотрел на дверь. Он давно хотел увидеть этого посетителя. Все следы игривого и кокетливого мужчины исчезли, Рю спросил холодным голосом: "Ты останешься посмотреть или уйдёшь?"

"Хм, на сегодня я оставлю его тебе. Возвращайся скорее! И не будь слишком жестоким... ", - сказала Алисия и пошла в комнату. Она не хотела видеть этого человека так скоро. Она хотела, чтобы он впал в отчаяние и медленно терял надежду...

Чуть приоткрыв дверь, Рю Лонг уставился на своего посетителя. Нелепый Алан Сю.

Алан смотрел на человека, открывшего дверь. Рю Лонг стоял у двери и смотрел на него так, словно тот был пустым местом. Еще больше разозлившись, он сказал: "Могущественный Рю Лонг! Может, ты меня и не знаешь, но твоя жена точно знает. Скажи ей, что Алан Сю хочет ее видеть. "

Рю не двинулся с места и не соизволил ответить. "Неужели твоя жена думает, что сможет отомстить, используя тебя? Небольшое видео и инсинуации ничего не дадут. Я собираюсь подать на вас в суд за клевету! Здесь много честных людей, которые поддержат нас. Только потому, что ее прогнали из города из-за ее собственных поступков, которые я разоблачил, она обвиняет меня и хочет, чтобы я заплатил за них! Если она не хотела быть униженной, она не должна была вести себя как шлюха!"

Видя, что Рю Лонг никак не реагирует, Алан стал смелее и начал более вульгарно выражаться: "Ну и каково это - иметь подержанную вещь, мистер Рю Лонг? Это должно быть новый опыт для такого вшивого богача, как вы! Но даже если это и в новинку, вам не следовало жениться на такой, как она. С вашим статусом вы могли бы заполучить любую женщину... но я думаю, она должно быть довольно умела кое в чём, раз смогла соблазнить тебя. Ты знаешь, что я был у нее первым! Я могу сказать, что ... ОУУУУУУУУУУУУУУ".

Выслушав достаточно глупостей от этого человека, Рю Лонг наконец-то осуществил свое желание ударить этого ублюд**. Алан Сю не знал, что его поразило. Со скоростью, которой он славился в бизнесе, Рю нанес несколько ударов в лицо Алана, выбив два зуба и сломав нос. Алан Сю упал на пол, но Рю продолжал бить его до тех пор, пока его лицо не превратилось в кашу. Затем он зашел в дом, оставив его лежать на земле.

Алан Сю, который был на грани потери сознания, вздохнул с облегчением. Он надеялся, что друг, которого он попросил спрятаться и заснять сцену, смог запечатлеть все происходящее. Разрушение репутации великого человека стоило любых побоев.

Но вдруг дверь снова открылась, и к нему вышел Рю Лонг. Сразу же закрыв глаза и притворившись, что теряет сознание, Алан затаил дыхание и не смел дышать.

Рю, который даже не запыхался после этой драки, держал в руке ножницы. Взяв этого м*дака, притворившегося бессознательным, за воротник, он наклонился и сказал: "Спасибо, что пришёл получить от меня это лёгкое наказание. Твоего друга уже отпугнули мои охранники. И я советую тебе больше не рыпаться, если ты хочешь, чтоб твой маленький друг остался в целости и сохранности". "Алан Сю почувствовал кончик ножниц на своем бедре и чуть не описался в штаны.

Зная, что он достаточно напуган, Рю нанес еще один удар по голове мужчины, от которого тот действительно потерял сознание. Затем он разрезал одежду мужчины и приказал своим охранникам бросить его рядом с мусоркой где-нибудь в городе. Видео и угрозы были недостаточным унижением для этого человека. Нужно было нечто большее.

Мразь должна выглядеть как мразь и пахнуть как мразь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1554384

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь