Готовый перевод The Magic Academy’s Romantic Circumstances / Романтические обстоятельства Академии волшебства: Глава 1

Королевство Розевита хорошо известно своим превосходством в колдовских науках, которые также широко известны под названием “Магия”.

В этой стране существует престижное национальное учреждение, занимающееся изучением данного предмета. Так уж получилось, что эта школа-единственная в своем роде.

Если человек оказывается талантливым, независимо от того, какая у него родословная, зачисление в школу становится возможным для него в возрасте пятнадцати лет.

Общий срок обучения в интернатном учреждение составляет более шести лет. Так какая же это школа?

Таким ответом была бы "Королевская Академия Магии Розевиты".

Я, Мерил Фостер, к счастью, смогла поступить в эту престижную школу, несмотря на ее жесткие требования к ученикам. В этом году, это будет мой второй год обучения. Я также хотела бы особо отметить ту часть академии, которая не относится к магам. С дружелюбными одноклассниками, моим соседом по комнате в общежитии и никаких других проблем. В настоящее время я живу мирной повседневной жизнью. …...

Точнее я жила мирной жизнью.

Если посмотреть, это был тот же самый свет от заката, окрашивающий угол класса в оранжевый оттенок. Но что-то было не так, на расстоянии прямой линии, стоял красивый силуэт сэмпая .

Именно так, что черт возьми происходит, и почему все вышло таким образом?

А пока я вслух говорила этому сэмпаю, что не совсем понимаю сложившуюся ситуацию. В ответ на это, его четко выверенные брови в данный момент сузились. Нынешнее настроение также было нехорошим, поскольку он становился нетерпеливым и раздраженным – вероятно, из-за моего непонимания относительно странных рассуждений, стоящих за этой встречей.

- ...Я шестиклассник Гилберт Кралвейн. Как бы то ни было, я верил, что знаменит – но так ли это на самом деле?

-ААА, Кралвейн-семпай. Я слышала немного о вас, но только ваше имя.

- Я...Неужели это так?

Озадаченных морщин на его лбу стало больше, и он глубоко вздохнул.

Сэмпай, расстояние твоего дыхания до моего лица слишком маленькое и чрезвычайно щекотливое. Серьезно, прекрати это.

Во всяком случае, говоря о “лучшем шестикурснике” Кральване-семпае, я определенно слышала его имя от других учеников младших классов.

Семья Кралвейнов, если я правильно помню, была удостоена титула виконта, что позволяло им присоединяться к другим выдающимся магическим знатным семьям.

Кроме того, даже если сам сэмпай был тем, кто пришел, чтобы организовать эту ситуацию, разве его метод не подозрителен? Особенно, когда другой человек не является кем-то известным?…Кем- то вроде меня. У него не должно быть никакого интереса или беспокойства о простолюдине вообще, это реальность, но ….

- Так что же за дела могут быть у члена престижного дома Кралвейнов с такой простолюдинкой как я?

Я знаю, что это слишком громкое заявление для простолюдинки, но я действительно обычный человек.

Я воспитывалась как обычная девочка в нормальной семье. Мои оценки были средними и частично низкими по сравнению с другими претендентами, но несмотря на это Академия все равно приняла меня.

Моя внешность также сильно отличается от внешности сэмпая, предпочитающего комплименты, которые он заслуженно получает, находясь далеко за пределами моих собственных способностей. А еще у меня ….маленькая грудь.

Думая об этом, все же сэмпай живет в другом мире, отличающимся от моего. Такая ситуация, ставшая событием, вряд ли когда – нибудь произойдет в реальности, за исключением какой-то ошибки.

- Разве эта поза не намекает вам на мои намерения, или о чем-то в значительной степени похожем?

- Тренируешься в технике дзюдо?

- Начнем роман.

.....

- После такого ответа у тебя было ужасное выражение лица.

- Может быть, у вас действительно плохое зрение, и вы приняли меня за кого – то другого, или что-то в этом роде?

- Извини, но мое зрение не ухудшилось, Мерил Фостер.

К сожалению, это было мое имя, которое только что назвали.

Насколько я знаю слухи, абсолютно невозможно, чтобы супер красивая девушка с такими же именем и фамилией, как у меня, существовала.

- Даже если я называл ваше имя, есть ли какие-то проблемы с этим сейчас?

- ...ТЧ!

Левая рука сэмпай, которая действовала как ограничитель, оттолкнулась от стола. Когда он коснулся моей щеки кончиком пальца, скользя по моему лицу.

- Мне очень неловко.

- Вы скоро к этому привыкните.

Медленно скользя по контуру моего лица, этот палец временно остановился вокруг моей челюсти. Если бы я сейчас повернулась лицом к этому нежному прикосновению, его лицо было бы в таком же положении, что и мое. К этому времени тени уже сгущаются.

-………

-………

Пейзаж, который в настоящее время занимала мужская фигура передо мной, удивил меня степенью того, насколько она была прекрасна. Красные полосы света от заката отбрасывали глубокую тень на комнату, еще больше подчеркивая ухоженный профиль передо мной.

Он выглядит, как будто, кто-то только что закончил написание картины с него, и он безусловно украсил ее.

... Но почему то, по какой-то причине... даже при том, что у меня должно появиться сильное сердцебиение от любовной ситуации, мое сердце не бьется быстрее, вообще.

Этот человек, с очаровательными кошачьими золотистыми зрачками и красивым цветом лица, наблюдая за мной, приобретал все более непроницаемый взгляд.

- ...Какая необычная реакция.

- Неужели?

- Действительно, продолжаешь быть такой спокойной, когда я нахожусь к тебе на таком расстоянии. Я впервые встречаю такую женщину, как ты.

- То же самое касается и тебя. Попытка завести любовный роман, а так же ваше сфабрикованное выражение лица, определенно не совпадают.

В этот момент на лице сэмпая впервые появилось соответствующее ситуации выражение: пустой взгляд. В той мере, в какой его мысли были раскрыты, маленькая глупышка издала звук удивления.

-… Так

- Верно, остаешься бесстрастной молодой женщиной, даже после того, как я подошел к тебе. Очень бессердечно, не находишь ли?

- У меня было такое выражение лица?

Внезапно и неожиданно, удерживающие меня ограничения легко были сняты.

Огромная фигура передо мной отодвинулась в сторону, открыв для моего поле зрения, яркий закат. Это зрелище произвело на меня глубокое впечатление. Не успела я опомниться, как в небе уже появились первые проблески фиолетовой тени. Кажется, к сожалению, что скоро солнце опустится за горизонт.

Академия теперь может закрыться в любой момент. Если мы не выберемся отсюда, будет очень плохо. Но…

- Эм, сэмпай?

Для человека, который принадлежал к закрытому высшему обществу, определенно, его внешний вид выглядит немного озадаченным по неизвестной причине.

Эта стоящая фигура, по сравнению со мной, выше, примерно на голову. Поскольку моя талия имеет ... меньший вес, его рост определенно находится в неприятной позиции рядом со мной.

- Сэмпай, если у тебя больше нет ко мне никаких дел, может быть, я пойду домой прямо сейчас?

Когда эти слова вырвались наружу, мой тон был ненамеренно немного едким. Поэтому я смиренно прошу у вас прощения.

Хорошая семейная родословная, отличное лицо и, как бонус, отличное телосложение вплоть до того, что оно идеально. Или что-то в этом роде. Какая часть небес так любит тебя!?

- Ах, извините. Мне больше нечего сказать. ... Если я правильно поняла,из слов сказанных раннее: у вас должен быть роман со мной.

До недавнего времени этот парень давил на женщину, несмотря на то, что видел ее в первый раз. Чрезвычайно спокойный и собранный. На самом деле, он стоит так, как будто ничего не случилось. Но это все равно раздражает.

И все же... за 17 лет моей жизни - это был самый первый случай, когда подобная ситуация произошла со мной.

- Итак, в конце концов, что же это было за важное дело?

Сегодня на меня свалилось много разных вещей. У меня голова кругом идет.

А сейчас я просто хочу побыстрее, вернуться домой. Я живу в мире, который слишком сильно отличается от его мира. Таким образом, это конец пребывания в одной комнате с ним. Это было совсем не больно.

…... На данный момент, я определенно верю, что

если бы я оставила все как есть и убежала, не выслушав его, то такой конец был бы довольно странным. Разве вы не согласны?

- Тогда я сразу перейду к делу,Мерил Фостер, роди мне ребенка.

-............... А?

http://tl.rulate.ru/book/29554/628454

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
она тебе, блин, не инкубатор
Развернуть
#
*--- Давай начнём роман...
**-- Нет, спасибо!
" Ошибка системы! "
Преход на несколько уровней выше...
*--- Хорошо, роди мне ребёнка!
**--...
*шепчет* Больной ублюдок...
Ваши отношения проходят хорошо, продолжайте в том же духе! ( ̄▽ ̄)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь