Готовый перевод The Wandering Inn / Блуждающий Трактир: Интерлюдия

После ухода Эрин леди Магнолия и Ресса удалились обратно в гостиную. О способностях леди Магнолии как [Леди] говорил тот факт, что она не обратила внимания на кричащих юношей и девушек, которые пытались привлечь её внимание. Её слуги и суровый взгляд Рессы позволили Магнолии беспрепятственно подняться по лестнице.

 

Дело было в том, что, как бы ни были расстроены Джозеф, Роуз и другие, кричать в присутствии Магнолии они не осмеливались. Они также не могли заставить себя протиснуться мимо вежливых горничных и слуг и воспрепятствовать её продвижению физически. Их сдерживало само присутствие леди Магнолии.

 

Это был как навык, так и Навык, и леди Магнолия отлично овладела и тем, и другим. Она позволила Рессе закрыть дверь, заглушая последние возмущённые протесты, эхом разносившиеся по дому, и вздохнула.

 

Даже это было изящно. Леди Магнолия была известна на всём континенте… по крайней мере, среди людей. Те дрейки и гноллы, которые обращали внимание на человеческую расу, тоже о ней знали, но, если уж на то пошло, даже люди в большинстве своём не уходили в своих познаниях о ней дальше большинства дрейков и гноллов. Тем не менее те, кто хоть что-то знал о леди Магнолии, знали, что она являлась [Леди]. Она была непрестанно изящна и вежлива.

 

И вдали от посторонних глаз Магнолия была не менее выдержанной. Её дикция не нарушалась даже наедине. Она была элегантной, вдумчивой, взвешенной и никогда не произносила недобрых слов…

 

— Ах. Я вымотана, Ресса. Как думаешь, мы в детстве были такими дерзкими и раздражающими?

 

…По крайней мере этого все ожидали. Правда была совсем другой. Леди Магнолия практически рухнула обратно на диван. Она подняла чашечку с чаем, торопливо осушила её, наполнила и снова осушила.

 

Ресса неодобрительно посмотрела на свою госпожу и подругу детства. Как хорошая горничная, она ничего не говорила в присутствии Эрин, но до этого она уже много раз открыто высказывала своё отношение к чаю, который пила Магнолия.

 

Малиновый чай. Это был вкусный и даже полезный напиток, которым большинство людей наслаждалось, но в данном случае он был подслащён таким количеством сахара, что это делало его практически ядом. Магнолия пила его словно воду как из-за кофеина, так и из-за сахара.

 

— Она была очень энергичной.

 

— Энергичной? Ха! Я встречала минотавров с меньшим напором и пылом. Тем не менее, думаю, всё обернулось к лучшему, разве нет?

 

Ресса пожала плечами. Она ловко отобрала у леди Магнолии чайник, полный сладкого чая. Та нахмурилась, но не сделала попытки забрать его.

 

— Думаю, Эрин Солстис благополучно вернётся в свой трактир.

 

— О, я тоже так думаю. О разбойниках или монстрах на дороге не было никаких сообщений, с ней Рейнольд, а если случится худшее, она довольно находчивая юная леди. Я ведь упоминала тебе о её боевых навыках, не так ли? У неё также есть [Безупречный Бросок]. Довольно мощный навык при правильном использовании.

 

— В самом деле, миледи.

 

— Прекрати это.

 

Леди Магнолия насмешливо зыркнула на Рессу, когда та начала осматривать комнату на предмет любых признаков грязи, пыли или неудачной работы тех горничных, которые в ней прибирались. Магнолия откинулась на спинку дивана и уставилась в потолок.

 

— Только боги могут решать, что правильно, а что нет, да? Какое сильное убеждение. Напоминает мне о нашей молодости, не так ли?

 

Ресса слегка пожала плечами. Когда она находилась вне присутствия других людей, то вела себя со своим работодателем гораздо менее официально, но всё же она была довольно прилежна в исполнении своих обязанностей. Горничная подняла чайник и осмотрела его безупречную поверхность.

 

— Насколько я помню, в молодости ты была ещё более дикой, чем Эрин Солстис, Магнолия.

 

— Как и ты. Нужно ли мне напоминать тебе об инциденте с зернохранилищем?

 

Ресса ничего не ответила. Магнолия вздохнула громче. Подколоть Рессу было так трудно. Женщина либо примет всё молча, либо ударит. Ты будешь в проигрыше в любом случае.

 

— Как ты думаешь, я была к ней слишком сурова? Я взвалила на плечи девушки непосильную ношу.

 

— Я верю, что справиться с этим ей будет под силу, — задумчиво произнесла Ресса, открывая один из выдвижных ящиков.

 

Она посмотрела на леди Магнолию.

 

— Знаешь, я обнаружила, что вполне естественно разговаривала с ней уже спустя несколько минут. И она смогла подружиться с Рейнольдом за время их путешествия.

 

— Я заметила. Это ценный талант и, несомненно, одна из причин, почему она выжила в одиночку, — кивнула Магнолия, растянувшись на диване, как кошка.

 

Она вытянула ноги, что заставило Рессу пристально на них уставиться. Они лежали на диване.

 

— Это просто доказывает то, что я говорила ранее. Дикие карты разыгрывать гораздо лучше, когда колода сложена против тебя самого. Я ожидаю, что она доставит немало хлопот Королеве в Лискоре и делегации антиниумов, которые скрытно пробираются к городу.

 

— Действительно.

 

Ресса как бы невзначай столкнула ноги Магнолии с дивана. Госпожа поместья уставилась на свою служанку.

 

— Знаешь, этот диван принадлежит мне.

 

— Он не зачарован, а у тебя есть склонность пинаться. Если хочешь прилечь, воспользуйся другим диваном. Я не хочу, чтобы ты причинила мебели ущерб на сотни золотых.

 

Леди Магнолия заворчала, но всё же села.

 

— Что случилось с тем диваном, который обычно стоял на месте этого?

 

— Ты пролила на него еду. Его сейчас чистят.

 

— Ах. Полагаю, нам следовало нанять зачарователя, чтобы предотвратить появление пятен.

 

— Он зачарован против пятен. Горничные пытаются оттереть всю еду.

 

— Ох.

 

После минутного молчания дружеская, болтливая атмосфера прошла. Леди Магнолия, вздохнув, выпрямилась, и Ресса поняла, что та вернулась к работе. Она никогда не делала долгих перерывов.

 

— Теперь, когда наша гостья ушла, расскажи мне о том Гоблине-Лорде. Никто не подобрался достаточно близко, чтобы дать мне его описание, но сообщения о мёртвых гоблинах в рядах его армии настораживают. Он, несомненно, силён, раз сумел победить Зела Шивертейла.

 

Ресса кивнула. Она закрыла глаза, а затем заговорила по памяти:

 

— По данным [Разведчиков], его армия примерно равна постоянной армии Города-Крепости. В его армии более сотни хобгоблинов и не менее десяти [Магов] или [Шаманов].

 

— Он уже настолько силён?

 

Леди Магнолия позволила отобразиться на лице недовольству. Ресса кивнула.

 

— Оставшиеся подробности всё ещё поступают, и мы узнаем больше, после того как Шивертейл вернётся в один из городов и сделает свой доклад.

 

— Но никто из магов больше ничего не узнал? [Разведчики]?

 

— Они не могут подойти близко, а маги не могут точно определить его местоположение. Те немногие, кто может [Следить], не знают его имени.

 

— А как же Териарх? Он мог бы найти любого, кого захочет, не будь он таким ленивым.

 

— Он… игнорирует наши сообщения.

 

— Наверняка дуется. Я ему хорошо прошлась по ушам, после того как он устроил Риоке ту нелепую доставку.

 

Леди Магнолия нахмурилась и вздохнула.

 

— Хорошо. Города дрейков примут новости всерьёз, когда услышат показания Илврисса и Шивертейла. Но что насчёт северных гоблинских племён? У них появился лидер, но другие семьи об этом знают?

 

Ресса помедлила.

 

— Многие из аристократии знают о проблемах с гоблинами на юге, но не более того. Только шпионы лорда Тириона поняли, что северные племена пришли в движение, но они лишь сказали, что предполагают, что гоблины организовываются.

 

Выражение лица Магнолии говорило о многом.

 

— Они «предполагают», что гоблины организовываются? Ресса, когда ты в следующий раз встретишь лорда Тириона, постарайся несколько раз стукнуть его по голове, ладно? Его разведчики практически бесполезны, если это всё, что они смогли сообщить.

 

— Если это будет возможно, так и поступлю.

 

Ресса с удовольствием согласилась, хотя вероятность того, что она действительно применит рукоприкладство в сторону лорда Тириона, была невелика. Магнолия вздохнула, сложив пальцы вместе.

 

— Никто не обращает внимания на гоблинов, пока не становится слишком поздно.

 

— Кроме тебя.

 

Леди Магнолия рассмеялась.

 

— Да, Териарх довольно основательно убедил меня в правоте подобного подхода. Трудно игнорировать их, когда знаешь правду, не так ли?

 

— Да.

 

— Что ж, пусть всё идёт своим чередом. Гоблин-Лорд не представляет непосредственной угрозы, если только к нему не присоединятся все северные племена разом, и я очень сомневаюсь, что Гарен Красный Клык так легко склонится. Но это даёт нам возможность манёвра.

 

Магнолия встала и подошла к окну. Ресса присоединилась к ней, заметив пятно на стекле и сильно нахмурившись, впившись в него взглядом. Леди Магнолия заговорила с окном, пока Ресса доставала тряпку, дабы избавиться от пятна:

 

— Зел Шивертейл слишком важен, чтобы его игнорировать, но его поражение – пусть оно и произошло после невероятной победы над Крепостным Лордом Илвриссом, – несомненно, приведёт к позорным временам, когда глупцы будут пытаться принизить его заслуги. Жаль, что некоторые из этих дрейков так недалеки умом, но это именно то, чего мы ждали.

 

— Похоже на то.

 

Магнолия медленно кивнула. Она смотрела в окно на заходящее солнце.

 

— Теперь, когда он в опале – вернее, будет в ней, – самое время убедить его приехать на север. Жаль, что этого не удастся сделать, лишь предложив ему богатство или власть.

 

— Мне послать сообщение через [Курьера]?

 

— Нет… Думаю, вместо этого я отправлю заклинание [Сообщения]. Это слишком важно, чтобы действовать утончённо. Генерал калибра Зела Шивертейла нам необходим.

 

Ресса кивнула в знак согласия. Магнолия вздохнула.

 

— А что с Риокой? Она ещё жива, или мне следовало сказать юной Эрин, чтобы она не ждала?

 

— Она жива.

 

— Хорошо. И она вернётся через?..

 

— Два дня. Её нашёл Теофор.

 

— Правда? Я думала, что другим [Убийцам] и [Разведчикам] повезёт больше. С другой стороны, возможно, он понимает мисс Гриффин лучше, чем они.

 

— Или это может быть просто случайностью.

 

Леди Магнолия оглянулась. Лицо Рессы не выражало совершенно никаких эмоций.

 

— Прагматичная зануда.

 

— Как скажете, миледи.

 

— Проследи, чтобы она благополучно добралась до трактира. Пока у меня не будет возможности поговорить с ней, она не должна умереть, это ясно?

 

Ресса помедлила. Она на мгновение посмотрела на Магнолию, размышляя, стоило ли добавлять эту деталь.

 

— Она ранена.

 

— Что?

 

Магнолия раздумывала над чем-то другим, но теперь её внимание полностью сосредоточилось на Рессе.

 

— Насколько серьёзно?

 

— Теофор сообщил, что у Риоки отсутствуют два пальца, и, похоже, она двигается гораздо медленнее, чем обычно. И она не одна.

 

Спокойное выражение исчезло с лица Магнолии. Её брови сошлись вместе.

 

— Кто с ней? Выживший после нападения Гоблина-Лорда? Зимние спрайты? Териарх говорил, что она их привлекает, но я думала, что только потому, что им нравится мучить девушку.

 

— Молодой детёныш гноллов. Теофор считает, что Риока могла её спасти.

 

Леди Магнолия закрыла глаза и устало прижала пальцы к вискам.

 

— Конечно спасла. И, несомненно, при этом потеряла пальцы и получила ранения. Не подходит она по темпераменту для Бегуна. Слишком сочувствующая.

 

Обе женщины секунду стояли и молча смотрели в окно. Магнолия приложила палец к губам.

 

— Но детёныш?.. Должно быть, в горах оказалось племя гноллов.

 

Ресса кивнула.

 

— Племя Каменного Копья зимовало в том регионе. Вполне вероятно, что пути Риоки Гриффин могли пересечься с ними.

 

— Есть ли выжившие?

 

— Возможно. Половина племени разбила лагерь, а воины и шахтёры отправились выше, искать руду и драгоценные камни. [Разведчики] и [Убийцы] сообщили о большом количестве гноллов, путешествующих с армией Зела… есть вероятность, что они спасли лагерь.

 

Леди Магнолия снова закрыла глаза.

 

— А шахтёрская группа?

 

Ресса хотела бы притвориться, что не знала ответа, но никто не мог лгать Магнолии Рейнхарт. Горничная тихо произнесла:

 

— Одна из [Убийц] высшего уровня, посланная с разведгруппой, проскользнула мимо армии Гоблина-Лорда и обнаружила место добычи. Она не нашла выживших. Похоже, гноллы попали в засаду и уничтожили более сотни гоблинов, прежде чем были подавлены.

 

— Понятно.

 

Снова тишина, которая оказалась прервана Рессой:

 

— Детёныш гноллов кажется необычным.

 

— В чём? Ребёнок ранен? Если да, то Теофор…

 

— Нет. У неё белый мех.

 

Магнолия перевела взгляд Рессу. Её глаза были полны серьёзности.

 

— Гнолл с белым мехом. Это не совпадение, Ресса. Но что это значит?

 

— Это какое-то предзнаменование?

 

— Я должна спросить гнолла [Шамана] или Териарха. Моя память туманна. Но да, это так.

 

Леди Магнолия задумалась ещё на несколько мгновений, а затем вздохнула, опустив руки к бокам.

 

— Мы должны поторопиться. Сейчас всё происходит слишком быстро. Если бы у нас было ещё… но этого у нас, разумеется, нет. Хорошо. Гоблины ещё некоторое время обождут. Теперь об армиях. Я знаю, что армия лорда Тириона только что разбила две другие в своей маленькой битве. Есть ли у нас данные о том, сколько его солдат погибло?

 

— Очень мало, если верить слухам. Очевидцы видели лишь несколько тел в его ливреях после битвы, так что можно предположить, что он полностью разгромил своих врагов.

 

— Естественно. Его солдаты великолепно оснащены и обучены. Им нет равных среди армий севера. Яркая и сияющая драгоценность, которой нужна лишь правильная оправа, чтобы стать совершенством. Жаль, что то же самое нельзя сказать об их лорде и предводителе.

 

Магнолия вздохнула. Но затем она улыбнулась.

 

— А что насчёт нашего маленького проекта, Ресса? Что мы имеем на данный момент?

 

Ресса кивнула.

 

— Если не учитывать города-государства и их частные армии, а также личных помощников и войска, имеющиеся у других лордов и леди…

 

— Конечно.

 

— …Тогда на данный момент мы сможем призвать две тысячи человек с боевыми классами выше 20-го Уровня. Более шестисот из этого числа обладают уровнями выше 30-го. В нашем распоряжении шесть Именных авантюристов и восемь команд Золотого ранга, а также не менее трёхсот пятидесяти нерегулярных подразделений.

 

Леди Магнолия улыбнулась шире. Она продолжала смотреть на Рессу, но та уже закончила. Магнолия мягко обратилась к горничной:

 

— И?..

 

Ресса вздохнула.

 

— …И один единорог.

 

— Превосходно. Думаю, теперь нам следует отправить ещё одно письмо некоему [Стратегу]. Если нам удастся заручиться услугами Зела Шивертейла, то у нас будет несравненная армия с достойным генералом. Но, чтобы представить её публике и начать серьёзное обучение, мне понадобится вторая рука для Зела с такими же способностями.

 

Ресса вздохнула. Она знала, на кого намекала леди Магнолия, но в этом вопросе она считала, что её госпожа зря тратила время.

 

— До сих пор все письма к нему были проигнорированы.

 

Леди Магнолия отмахнулась от этого факта, как от назойливой мухи.

 

— Он не может игнорировать меня вечно. Сейчас же отправь ещё пятнадцать писем. Если мы будем продолжать ему докучать, в конце концов он будет вынужден со мной поговорить.

 

— Продолжайте повторять себе это, миледи.

 

Ресса пробормотала эти слова, но Магнолия пропустила их мимо ушей. У неё это хорошо получалось… так было с самого детства. [Леди] начала задавать новые вопросы, а Ресса продолжила отвечать.

 

Пришла пора возвращаться к работе. Визит Эрин Солстис, каким бы знаменательным он ни был, являлся лишь малой частью того множества дел, с которыми Магнолии Рейнхарт приходилось иметь дело каждый день. Ресса была занята не меньше. Ей нужно организовать работу горничных, разобраться с беспорядком, который оставили люди из мира Эрин, поговорить со шпионами и [Убийцами] и найти того, на кого возложить вину за пятно на окне. Ей предстояло составить заговор вместе с самой могущественной женщиной на континенте, организовать людей, наполнить чайники, подать ужин…

 

И, разумеется, отправить письма.

 

***

 

День стоял жаркий и душный, но [Стратег], стоящий на своём столе в военном шатре, глядя на карту завтрашнего поля боя, не чувствовал жары. В его шатре было прохладно благодаря магии, вплетённой в ткань… источник большого облегчения других разумных, собравшихся внутри.

 

Все они были [Стратегами]. Ну, некоторые всё ещё были [Тактиками] в силу более низких уровней, но все они были специалистами в одной этой области.

 

И это было странно, потому что внутри находились все высокопоставленные офицеры армии. Обычно шатёр был бы заполнен [Офицерами], [Лейтенантами] и [Лидерами], а не только [Стратегами]. Но эта странная причуда, вероятно, была связана с самим главой армии. Разумный, возглавлявший эту армию, был [Стратегом] без единого уровня в [Генерале] или любом другом классе. Он был этим печально известен и вёл свою армию без каких-либо других навыков. Его прозвали Титаном, что звучало довольно иронично для тех, кто знал, как он выглядел.

 

И в данный момент он планировал битву. [Стратег] разговаривал с высоким мужчиной, закованным в доспехи по самую макушку. С шеей этого бронированного воина было что-то не так. Когда он кивнул, то его голова сильно мотнулась, и [Стратег] вскинул руку, от чего все в его шатре замерли. Спустя две секунды кто-то постучал в створку палатки.

 

— Войдите.

 

Внутрь просунул голову [Солдат], один из тех, кто стоял на страже.

 

— К вам Курьер, сэр.

 

Ниерс Асторагон, Титан и [Стратег], возглавляющий эту армию, вздохнул, оторвавшись от карты, и махнул Курьеру, приглашая её внутрь. Он уже знал – или подозревал, – от кого получил письмо.

 

Курьер сразу же вошла вовнутрь, пока один из лейтенантов держал заслонку открытой. Удушающе горячий влажный зной попытался ворваться внутрь, но охлаждающие чары на шатре быстро стабилизировали температуру.

 

Девушка-Курьер, передавшая Ниерсу три письма, даже не вспотела. Это точно благодаря Навыку или какому-то магическому предмету. Приняв первое письмо и вскрыв конверт, Ниерс безучастно покосился на пояс Курьера. В такие дни его так и подмывало купить для себя подобный артефакт, но, учитывая количество других зачарованных предметов на нём, заказ обойдётся слишком дорого. Если бы только магия не конфликтовала…

 

Ниерс хмыкнул, оторвав печать от конверта, и заметил тонкую карточку с золотым обрезом. Ну, разумеется, это от неё. Какая пустая трата времени.

 

Любое сообщение, отправленное Курьером, почти всегда вскрывалось в течение нескольких секунд после получения. А всё потому, что никто не станет отправлять бессмысленные письма за такие деньги. Проклятая Магнолия Рейнхарт прекрасно знала это, поэтому она постоянно посылала Ниерсу письма, заставляя его открывать их, на случай если информация в них окажется важна.

 

Как он восхищался извращённым умом этой женщины и ненавидел его. Но, как только Ниерс вытащил из конверта тонко пахнущую открытку, он уже знал, что увидит, поэтому бросил её на стол, бегло изучив всего за несколько секунд.

 

— Умина, будь добра, забери это и выброси. И если остальные пахнут лавандой, розмарином, малиной или любым другим цветочным ароматом, то от них тоже избавься.

 

Девушка-ящер, стоявшая ближе всех ко входу, кивнула и начала сортировать письма. Ниерс вздохнул, возвращаясь к карте и чувствуя на себе пристальные взгляды. Он мимоходом отошёл в сторону, предоставив Умине возможность взять в руки письмо, которое он открыл. Она двигалась очень осторожно, словно боялась, что одно её неверное движение раздавит его.

 

Он ненавидел, когда с ним так обращались. Но Умина была новенькой в его группе студентов и поэтому ещё не привыкла к его росту. Она либо привыкнет, либо нет. Ниерс сосредоточился на битве и отбросил мелкие отвлекающие факторы.

 

Да, такова была ирония прозвища, которое дали ему враги. Ниерс принял это прозвище, но оно приводило окружающих в замешательство, поэтому когда он вернулся к карте, то почувствовал на своей спине взгляд Курьера.

 

Если послушать разговоры о втором командире одной из Четырёх Великих Кампаний Балероса, то Ниерс представал гигантом во всех смыслах. Он вёл свои армии к победе за победой, используя свой разум как оружие там, где большинство [Генералов] пользовались мечом. Он мог обхитрить любого противника, одолеть любые силы, даже втрое превосходящие его по численности. С помощью своих Навыков он мог превратить своих солдат в ужасающих чудовищ, но если ему требовалось отступить, то его армия становилась подобна призракам на поле боя.

 

Он был монстром, самым высокоуровневым [Стратегом] на континенте… а может быть, и во всём мире. Ниерс вполне разумно скрывал свой настоящий уровень, но его мастерство было непревзойдённым. Поэтому его прозвали Титаном, и только некоторые понимали шутку. А шутка заключалась в том, что Ниерс был крошечным. Его рост составлял всего шесть дюймов.

 

Если не считать этой детали, Ниерс выглядел как обычный мужчина средних лет. У него были тёмные, чёрные волосы с лёгкой сединой, мощное, хотя и миниатюрное телосложение. На нём были дорогие доспехи, под стать любому [Лорду]… по правде говоря, они были даже дороже, учитывая, что [Кузнецы] с трудом ковали такие маленькие вещи. И, опять же, он выглядел человеком, если не считать его роста.

 

Вообще-то, Ниерс был довольно высок для представителя своей расы, но, разумеется, это мало что значило, поскольку средний рост его народа был с человеческую ладонь. Фраерлинги, или малый народ, как их чаще называли, жили затворниками на Балеросе и редко принимали участие в континентальных или мирских событиях, предпочитая оставаться в пределах своих небольших общин и лишь изредка выезжая в деревни, посёлки и города, чтобы продать товары или попросить помощи у авантюристов.

 

Но, разумеется, были и исключения. И можно с лёгкостью утверждать, что Ниерс был самым известным фраерлингом в мире. Ему не особенно нравилось это положение; он хотел бы быть известен благодаря своему стратегическому мастерству, а не происхождению, но слава есть слава, и он знал, что являлся великим героем для детей своего народа.

 

Умина колебалась, держа в руках пачку писем, принесённых Курьером. Ниерс знал, что она способна к магии, но сжигание писем, полученных от Курьера, должно было противоречить всем её инстинктам.

 

— Мне просто?..

 

— Огонь. Вот.

 

Один из старших учеников Ниерса вмешался прежде, чем Умина успела прервать своего учителя. Он взял письма у Умины в закованные в броню руки и позволил ей наколдовать небольшое пламя между ладонями. Письма свернулись и сгорели, пока он держал их до последнего, спокойно, не боясь огня.

 

Камерал отряхнул руки, позволяя пеплу упасть на земляной пол шатра. Ниерс кивнул и раздражённо хмыкнул.

 

— Послание не пришлось вам по вкусу, милорд?

 

— Оно было бессмысленным. Это были новые письма от леди Магнолии.

 

— Ах.

 

Настроение в шатре изменилось. У Ниерса было бесчисленное множество учеников, хотя в этом большом шатре присутствовало всего двенадцать или около того. Каждого из них он принимал, основываясь на их невероятном уме и способностях к сражениям. Но любой стоящий [Стратег] знал политическую сферу так же хорошо, как и поле боя, а леди Магнолия входила в короткий список имён, которые нужно было запомнить независимо от того, в какой части света ты находишься.

 

Можно было утверждать, что сожжение Ниерсом её писем было оскорблением, причём опасным, учитывая влияние и силу Рейнхартов. Но он сам по себе был достаточно могуществен, чтобы так поступать. Характер его переписки с Магнолией Рейнхарт был тайной для его учеников, но Ниерс уже знал, что после этой встречи они будут обсуждать этот вопрос или посылать своих шпионов и осведомителей. Это похвально с их стороны, пусть и предсказуемо.

 

Тем не менее Ниерс был вынужден признать, что его в равной степени мучало любопытство и раздражали непрекращающиеся попытки Магнолии связаться с ним. Она отправляла письма через Курьеров волна за волной, и Ниерс считал, что его преследовали.

 

И это были всегда одни и те же письма. Мягкое приглашение поговорить с ней с помощью заклинания или даже лично, если у него будет такая возможность. Но Ниерс до сих пор ничего из этого не сделал и не отвечал ей на письма. Это был грубый поступок, но, по его мнению, она этого и ожидала, и это оставался единственный разумный вариант действий, который [Стратег] считал нужным предпринять.

 

У него не было желания ввязываться в планы этой женщины, а тем более разговаривать с ней в данный момент. Ниерс встречался с ней всего дважды, но научился относиться к ней исключительно настороженно.

 

Более того, он опасался, что, если он когда-нибудь заговорит с ней, она предложит ему приз, от которого он не сможет отказаться. А он предан своей роте и своему командиру до конца; лучше не поддаваться искушению.

 

— Постарайтесь не слишком мучиться из-за этой женщины, ладно? Ум Магнолии Рейнхарт заставит стыдиться большинство [Стратегов] и [Генералов], а нам предстоит выиграть битву.

 

Камерал серьёзно кивнул, а остальные заёрзали, словно дети, которых поймали на шалости. Их всегда поражало, что Ниерс знал, о чём они думали, но, разумеется, это было лишь их воображение. Он просто знал, что они будут делать, потому что сам когда-то был таким же, как они.

 

Голова Камерала мотнулась, когда он кивнул, и бронированный мужчина вскинул руку, чтобы её придержать.

 

— Сними её, если она болтается. Я уже говорил тебе, что у меня нет нужды в том, чтобы ты выглядел как человек весь день, и у меня нет желания быть раздавленным твоей головой.

 

Это замечание предназначалось Камералу. Он был дуллаханом, отсюда и его слабое соединение между головой и телом. Когда он, извиняясь, снял голову с плеч, из отверстия в доспехе показался тёмно-оранжевый свет.

 

Ниерс знал, что броня не пустая. Там была какая-то плоть и кровь, поэтому дуллаханам и требовалось прикрывать её защитой. Доспехи Камерала были из хорошей стали… Ниерс видел других дуллаханов в деревянных доспехах или из некачественного металлолома, но его подчинённые всегда носили высококачественное снаряжение.

 

Камерал осторожно взял свою голову в руки, повернув её так, чтобы лучше видеть стол и Ниерса. Дуллаханы предпочитали смотреть на мир либо так, либо зажав голову под боком, но это было невежливо, поэтому мужчина решил, что должен класть голову на плечи каждый раз, когда находился в присутствии Ниерса. Это был знак уважения, но Ниерсу он действовал на нервы.

 

Избавившись от отвлекающих факторов, Ниерс наконец-то смог сосредоточиться на битве. Он уставился на открытую травянистую равнину, которую его противник выбрал для поля боя. Она имела пологий склон, что давало преимущество в высоте обороняющейся армии, расположившейся лагерем на самом гребне. Другими словами, место было выбрано удачно, но Ниерс уже окружил армию своими силами.

 

Их противником на этот день был [Генерал] с оборонительными навыками по имени Гримвол. Ниерс забыл, из-за какой размолвки была вызвана его кампания, но он повёл армию, чтобы разгромить этого врага с минимальными потерями. После этого последует вознаграждение, расслабление и отдых… до следующего контракта.

 

Они являлись группой наёмников, одной из лучших. Ниерс уже более пятидесяти лет сражался на бескрайних равнинах и в глубоких джунглях Балероса, и всё же он знал, что каждая битва могла стать для него последней.

 

Но, вероятно, не эта.

 

Мелкие фигуры на столе были совершенно очевидны для любого, кто знаком с подобным планированием. У Ниерса и Гримвола были почти одинаково большие армии, может быть, с маленьким перевесом в сторону Гримвола, и их воины были почти одинакового уровня. Знамёна, развевающиеся над головой каждой фигуры, обозначали их относительный уровень, а у Ниерса были и другие фигуры, обозначающие отдельных воинов его армии и армии Гримвола с высоким уровнем или уникальными классами.

 

Эта битва выглядела просто. Армия Ниерса окружит и поглотит силы Гримвола, пресекая любые его попытки вырваться из окружения. Ниерс оставил большое количество своих солдат на севере и юге, в то время как сам остался лично вести свой самый тяжёлый авангард на западе.

 

В этом был смысл. Ниерс являлся командующим своей армии, и ему нужна была защита своих солдат, не говоря уже о том, что его навыки проявляли наибольшую пользу с большим количеством солдат. К востоку от Гримвола была самая слабая часть армии Ниерса, потому что именно там лес встречался с равниной. Сражаться на той местности будет трудно, и если Гримвол попытается отступить в густые джунгли Балероса, то рискует заблудиться или оказаться в окружении в той враждебной среде.

 

— Я позволю возглавить атаку тебе, Камерал. Не торопись и сделай вид, что мы ещё готовимся к битве, чтобы у него было достаточно времени для внезапной атаки.

 

Дуллахан кивнул, а остальные посмотрели на восточный участок карты. Да, Гримвол предсказал, что Ниерс поступит именно так, и он воспользовался планами [Стратега]. Вся эта битва была смертельной ловушкой, призванной убить Ниерса Асторагона и разгромить его армию.

 

Ниерс вздохнул. Это было почти печально. Гримвол не был достаточно уверен в себе, чтобы расправиться с ним в одиночку. Это было очевидно, поэтому любой, у кого была хоть капля мозгов, проверил бы наличие ловушки или какого-нибудь секрета в месте, которое выбрал [Генерал]. И Ниерс с удручающей лёгкостью обнаружил ловушку, расставленную Гримволом.

 

Он ожидал получить подкрепление от гораздо большей армии, спрятанной в джунглях на востоке. К несчастью для него, вчера Ниерс уже уничтожил ту армию и заменил её своей собственной, поставив во главе двух своих подчинённых.

 

— Вил и Йерранола уже на позиции. Они прибудут в течение нескольких минут. До тех пор берегите своих солдат и выдвигайтесь.

 

Остальные кивнули. Ниерс отправил двух своих старших учеников командовать вторым отрядом, и они уже ждали начала битвы. Гримвол не знал этого, но против него выступало пятнадцать [Стратегов] и [Тактиков], не считая самого Ниерса. Это было чересчур, но других сражений у роты Ниерса в данный момент не было, и практика для всех будет не лишней.

 

Обычно перед лицом таких подавляющих шансов большинство [Генералов] и [Лордов] брали выходной, чтобы отпраздновать и отдохнуть, будучи уверенными в своей полной победе.

 

Однако Ниерс всё ещё с мучительной тщательностью планировал битву на следующий день. Как правило, он не любил самоуверенность и, кроме того, был в натуре своей до крайности дотошным. Несколько минут работы могли спасти сотни жизней, и пока это так, он не успокоится.

 

Ниерс указал на карту и посмотрел на Умину, девушку, которой он доверил свою кавалерийскую дивизию на время битвы. Она была ящером, то есть членом племени ящеролюдов, которые не были похожи на дрейков. Между этими видами было много дурной крови, и, несмотря на поверхностное сходство, они были совершенно отдельными расами.

 

— Зайти слева и ударить по его кавалерии, до того как она начнёт движение. Когда его прижмут со всех сторон, он должен сдаться довольно быстро.

 

Она кивнула с некоторой неуверенностью. Это был первый раз, когда Ниерс ставил Умину на командную должность, да ещё и для его быстрой лёгкой кавалерии. Он верил, что она справится с задачей, но, похоже, сама девушка в это не верила.

 

Может быть, стоило посоветовать Мэриан поговорить с ней? Нет, это лучше оставить на её усмотрение. Они с Уминой друзья, и кентавр очень деликатна.

 

Возможно, Мэриан, самой крупной из его учеников в шатре, было бы проще возглавить кавалерию Ниерса. Она являлась кентавром и по природе своей больше подходила для быстрых атак и развёртывания, которые её вид использовал в бою. Именно поэтому Ниерс поручил ей координировать стационарный отряд магов, который должен был перехватывать заклинания и обстреливать вражескую армию.

 

Никто из его группы студентов не будет сражаться в своей самой сильной области, так он и задумывал. Чрезмерная специализация в какой-либо одной области означала появление слабых мест, по которым можно ударить, поэтому Ниерс старался подталкивать своих подчинённых к самосовершенствованию.

 

Без риска для своей армии, разумеется.

 

— Я бы хотел, чтобы завтра было меньше сорока потерь. Постарайтесь добиться этого, хотя, если это возможно, бескровная победа с нашей стороны была бы ещё более желанной.

 

Это означало отсутствие героических атак. Ниерс обращался ко всем своим ученикам, но его взгляд задержался на одном из новеньких – высоком минотавре, который стоял, скрестив руки, и напряжённо смотрел на карту. Он молча кивнул. Веназ командовал левым флангом, и он, несомненно, хотел произвести впечатление на своего учителя. Как понял Ниерс, его прислали с островов Миноса после долгих состязаний за то, чтобы стать его учеником, и минотавр всегда старался превзойти других.

 

Когда Ниерс перестал быть лидером для своих воинов и стал учителем? [Стратег] почесал голову и нахмурился. Он не мог не признать, что это довольно утомительно. Но миру нужно больше [Стратегов], а его ученики умели быть настойчивыми.

 

— Хорошо, я думаю, мы закончили. И последнее… Веназ, когда битва начнётся, пусть твой барабанщик подаст сигнал.

 

Минотавр с любопытством посмотрел на Ниерса.

 

— Что я должен попросить его передать?

 

— Что угодно. Только сделай сигнал сложным, ладно?

 

— В этом есть какая-то цель?

 

Это показало, насколько он был новичком. Веназ немного покраснел, когда его более старшие соученики захихикали или зашаркали по земле, но ничего не прокомментировали. Трогательно. Ниерс вздохнул.

 

— Прекратите это. Манёвр с барабанными сигналами, Веназ, направлен на то, чтобы сбить врага с толку. Сложные сигналы ничего не значат для моих солдат. Они будут бессмысленны для всех, кроме Гримвола. Он будет гадать, что означает сигнал и обнаружена ли его ловушка. Это замедлит его реакцию и сделает его более нерешительным, чем он уже есть.

 

А его нервы и так были на пределе, ведь ему предстояло сразиться с легендарным Асторагоном, который мгновенно распознавал ловушки и обман. Но Ниерс не стал говорить этого вслух, потому что, пусть это и было правдой, это было бессмысленным самовосхвалением. Его ученики поняли, что он имел в виду, а если нет, то им здесь не место.

 

— Позиции вам назначены. Постарайтесь, чтобы в вас не попало заклинание или стрела, хорошо? Остаток ночи в вашем распоряжении. Если позволите, мне нужно вернуться к игре.

 

Почти как один, взгляды его учеников метнулись в угол шатра. Ниерс был настолько мал ростом, что спал в своём командном шатре в крохотной палатке на одном из столов. Это было исключительно вопросом удобства; Ниерс не хотел, чтобы на него ночью наступил сонный солдат или чтобы на него напали местные дикие животные. Или жуки.

 

Но важное место рядом с его личным жильём занимала шахматная доска. Вряд ли это было чем-то уникальным в этом лагере: ученики Ниерса, как изобретателя шахмат, играли в его игру с почти религиозным пылом, как и большая часть Балероса.

 

Однако эта доска отличалась от других. Во-первых, она была магической. Призрачные шахматные фигуры мерцали в прохладном воздухе, лёгкие, как перышко, но прочные, как сталь. Фигуры стояли не только здесь, но и где-то в другом месте в мире, в точности повторяя каждый ход.

 

Ещё один предмет, который стоил целое состояние. Но эта вещь, бесспорно, того стоила. С ней Ниерс мог играть в игру с любым разумным в мире. Вернее, с конкретно одним.

 

Доска лежала рядом с палаткой Ниерса, и любой мог понять это послание. Здесь был противник, которого Ниерс считал достойным своего времени, достойный соперник самого Титана. Неудивительно, что его ученики с любопытством смотрели на доску каждый раз, когда входили.

 

— Сэр. Могу я узнать, какой счёт на этой неделе?

 

Ниерс кивнул одному из своих учеников, человеку.

 

— Это седьмая партия. Я выиграл две и проиграл четыре.

 

Молчание.

 

Он понимал, действительно понимал. Сколько разумных на этом континенте – нет, во всём мире – могли победить Ниерса Асторагона в шахматной партии?

 

И проигрыш был не просто мелочью. Ниерс изобрёл шахматы, овладел ими. Учитывая его уровень как [Стратега] и его собственные долгие часы изучения и увлечения шахматами, можно было с уверенностью сказать, что Ниерс мог выиграть большинство партий, даже будучи во сне.

 

Когда игра только начала распространяться, Ниерс путешествовал, играя с разумными. Он наслаждался многими играми, но проиграл только дважды. А позже, когда разумные стали приходить к нему тысячами, он проиграл ещё всего несколько раз.

 

И никогда последовательно. Ещё несколько недель назад у Ниерса не было ни одного соперника на континенте. Его лучшие ученики могли выиграть в лучшем случае одну игру из десяти. Другие [Генералы] и [Стратеги] могли выиграть две игры из десяти или три из десяти, но и всё.

 

Но никто из них не потеснил Ниерса. Он был один, одинокий король, сидящий высоко над миром и наблюдающий, как другие пытаются взобраться на башню, которую он возвёл. Никто не мог приблизиться к нему. Это было ужасно.

 

А затем… это была всего лишь прихоть. Несколько сотен золотых, потраченных на развлечение. Ниерс разослал по всему миру вызов, испытание, которое отделило бы хороших шахматистов от посредственных. Он не ожидал большого количества ответов, но один пришёл к нему почти мгновенно.

 

Ниерс улыбнулся, вспоминая. Неуклюжий рисунок шахматной доски и любопытная система обозначений, превосходящая ту, которую придумал он. А потом!..

 

Он провёл над головоломкой часы, дни. В перерывах между сражениями он пытался найти ответ, наслаждаясь задачей. Решение пришло к нему почти слишком быстро, но он был одержим. Он заказал шахматную доску, не жалея средств и заплатив почти втридорога за скорость её изготовления и доставки.

 

Ожидание было почти таким же приятным, как и осознание того, что был кто-то, чьи навыки в игре могли посоперничать с его собственными. Ниерс раздумывал и строил догадки, кто же этот таинственный создатель головоломок, опасаясь, что его мастерство могло заключаться только в создании головоломок, а не в игре.

 

Он почти, почти купился на маленький трюк другого игрока. После той первой игры он был так зол, так расстроен! Как его противник мог оказаться таким слабым игроком, когда он создал такую мастерскую головоломку? Но потом фигуры сдвинулись с места, и он увидел это.

 

Высоко на своей башне одинокий король посмотрел вверх и увидел огромную рыбу, плывущую по небу. Он встал и увидел, как она проплыла мимо него, чудовище, невообразимо прекрасное и загадочное, нечто, не поддающаяся описанию словами. Ужасное, прекрасное, одинокое существо, ждущее того, кто присоединится к нему.

 

И вот король спрыгнул с башни, построенной из его самомнения, и попытался научиться летать. И впервые за многие десятилетия он ощутил чувство неполноценности, вызов, которого ему так не хватало.

 

Это было чудесно. И, пока Ниерс играл, он знал это до мозга костей.

 

Он был недостаточно хорош, чтобы сравниться с этим загадочным игроком. Недостаточно хорош. Но он был достаточно близок, чтобы ни один из них больше не был одинок.

 

Это было замечательно.

 

Маленький человек перепрыгнул со стола с картой на другой стол с шахматной доской, не обращая внимания на своих учеников. Он встал над доской, разглядывая фигуры, которые всё ещё стояли в разгаре партии.

 

Две победы. И четыре поражения. Это было немыслимо для учеников Ниерса, но для него самого это было источником восторга. Он не мог им этого объяснить… да и как? Они были молоды и всё ещё боролись за успех, славу или удачу. Но проигрывать игру за игрой и переживать поражение за поражением…

 

От одной мысли об этом у него на глаза навернулись слёзы. Ниерс покачал головой. Не стоило плакать перед своими учениками.

 

— Вы узнали личность вашего противника, сэр?

 

Ниерс нахмурился. Таков уж Веназ. Или, скорее, минотавры в целом. Они не любили секреты и предпочитали всё делать открыто. Это был недостаток, который минотавр устранил в своём стратегическом мышлении, но он всё ещё проявлялся в том, как он поступал во всём остальном.

 

— Я предпочитаю наслаждаться тайной. Разумеется, у меня есть подозрения…

 

Он знал, куда отправился Курьер. Ему потребовалось немало золота, но он отследил путь письма до Изрила. И он знал, что, покинув корабль, письмо отправилось в Лискор. Лискор. Кто бы мог подумать, что в городе, породившем такого гения, как генерал Ссерис, найдётся ещё одна скрытая жемчужина? Но это если Курьер разыскал таинственного шахматиста именно там.

 

— …Но я не изучал этот вопрос дальше. По правде говоря, я не уверен, что мне бы этого хотелось.

 

Это заставило Веназа нахмуриться, но Камерал и Умина кивнули. Их виды немного больше понимали, что такое частная жизнь, даже если это и не было полной причиной, почему Ниерс так колебался.

 

Стратег улыбнулся и пригладил свою бороду.

 

— Ну, если вам так интересно, почему бы не изложить мне свои теории? Полагаю, у вас есть подозрения относительно того, кто может быть моим противником?

 

Его ученики переглянулись. Некоторые из них явно боялись высказаться, но на поле боя Ниерс колебаний не допускал. Поэтому прошло всего несколько секунд, прежде чем Мэриан подняла руку.

 

— Сэр, я полагаю, что ваш противник может быть драконом.

 

— В самом деле? Что привело тебя к такому выводу?

 

Мэриан заёрзала. Ниерс знал, что в этом шатре ей должно быть неуютно; кентавры не любили тесных помещений даже больше, чем лошади, а здесь было слишком много народу, чтобы она могла свободно передвигаться.

 

— Это просто наблюдение, основанное на необычном мастерстве вашего противника. Только разумный с поистине блестящим умом мог неоднократно одолеть вас в шахматной игре.

 

— Хм. Значит, ты считаешь, что мой противник – дракон? Я не соглашусь с этим по одной главной причине.

 

Мэриан выглядела подавленной, но Ниерс махнул рукой.

 

— Ты не могла этого знать. Но я заметил, что после моей первой победы мой противник сразу же изменил тактику. Он перешёл на очень рискованный стиль игры, отказавшись от своего прежнего стиля.

 

Это было похоже на то, словно его противник пытался спровоцировать Ниерса. Он полностью изменил свой стиль игры, и Ниерс почти слышал голос, доносящийся с доски: «Вот так. Что ты думаешь об этом? Что ты будешь делать теперь»?

 

Некоторые из учеников Ниерса выглядели растерянными. Он улыбнулся и объяснил:

 

— Любопытство. Другой игрок рискнул тем, что мог проиграть ещё одну партию, чтобы проверить меня. Драконы не такие. По большому счёту, они очень обидчивые существа. Они очень не любят проигрывать, и я думаю, что дракон попытался бы раздавить меня несколько раз подряд, чтобы я понял своё место.

 

Ниерс также сомневался, что шахматы распространились настолько, что об игре узнали драконы-затворники. Он доброжелательно покачал головой в адрес Мэриан.

 

— Хорошее предположение. У кого-нибудь ещё есть догадки?

 

— Один из Архимагов?

 

— Может быть, [Лорд] или [Леди]? Высокого уровня?

 

— Конечно нет. С подобным уровнем это уже должен быть [Король]. Возможно, Король Разрушения…

 

Ниерс рассмеялся над этим.

 

— Я не думаю, что Флос сейчас очень заинтересован в таких вещах, Веназ. И я уже играл с ним однажды, и он не был на таком уровне.

 

В помещении воцарилась тишина. Ниерс понял, что сказал больше, чем следовало, и скорчил гримасу.

 

— Не смотрите так. Да, когда он ещё дремал, я отправился в его королевство, чтобы встретиться с ним. Это было до того, как я открыл шахматную игру миру во всей её полноте, но я убедил его сыграть со мной одну партию.

 

— И?

 

Как сверкали их глаза. Ниерс улыбнулся и погладил свою маленькую бородку.

 

— Я выиграл.

 

Они вздохнули, но не выглядели удивлёнными. Ниерс пожал плечами.

 

— Его дух был не в игре. По правде говоря, я считаю, что сейчас он был бы гораздо более хорошим игроком, но даже так я бы выиграл больше партий, чем проиграл бы. С другой стороны, его управляющий – кажется, его звали Орфенон – был гораздо более сложным противником.

 

— Но если это не Король Разрушения, тогда кто?..

 

— Вопрос, над которым, возможно, стоит поразмышлять за выпивкой. Но я выясню это по-своему, — оборвал дальнейшие рассуждения Ниерс.

 

Его ученики склонили головы и вышли из шатра. Стратегическое совещание закончилось.

 

То, что они вели подобный разговор накануне битвы, являлось знаком того, насколько все они были уверены в себе. Ниерс вздохнул. Это делало некоторых из них слишком самоуверенными. После завтрашнего дня он начнёт их разделять и давать более трудные задания.

 

Он подошёл к шахматной доске и посмотрел на фигуры. Прошло два дня, с тех пор как они в последний раз двигались. Это было нормально; он часто бывал занят и уважал, что у его противника есть своя жизнь. Но всё же он жил именно теми моментами, когда играл.

 

Гений в шахматах. Тот, кто мог победить [Стратега] 64-го уровня. Даже не [Стратега], а [Стратега Гроссмейстера], странный подкласс, который он получил вскоре после того, как научился играть в шахматы.

 

Его точный уровень и смена класса, разумеется, были секретом. Ниерс принялся изучать шахматную доску, обдумывая свои следующие ходы, но мысли его неслись вскачь.

 

— Кто ты?

 

Этот вопрос не давал ему покоя, несмотря на то что он говорил своим ученикам. Он был настолько любопытен, что это причиняло боль. Кто-то играл в шахматы лучше, чем он.

 

Это мог быть просто более высокоуровневый [Стратег] или кто-то с похожим классом и навыками. Ниерс знал нескольких разумных, которые, как он подозревал, имели уровень, близкий к его собственному или выше. Но…

 

Нет. Интуиция подсказывала ему, что этого не могло быть. Он изобрёл шахматы; как кто-то мог так быстро достичь подобного уровня?

 

Но ведь в этом и заключался секрет, не так ли? Уже целый континент прославил игру, созданную Ниерсом, как шедевр, не только прекрасное времяпрепровождение и источник развлечения для разумных, но и помощь, и средство стать сильнее для [Тактиков] и [Стратегов].

 

Вот только придумал игру не он. Это была большая ложь, маленькая ловушка, которую он расставил в надежде поймать гораздо большую правду. И Ниерс почувствовал, как этот противник впервые потянул за ниточку.

 

— Дракон может помнить…

 

Или это какой-то другой вид бессмертных? Ниерс понятия не имел, но почему-то не мог представить себе бессмертного, играющего в свежие и яркие игры, которыми наслаждался он сам. Но кто ещё мог знать о шахматах, до того как он заявил, что изобрёл их? И почему он не оспорил его утверждение, как надеялся Ниерс?

 

Чтобы не раскрывать себя? Возможно. Но это было почти так же вопиюще. Возможно, они пытались что-то сказать ему?

 

Ниерс кипел от любопытства. Ради этого он и жил. Последние несколько войн, в которых участвовала его рота, показались ему скучными. Он уже был богат и обучил свои армии, чтобы они были одними из сильнейших на континенте. У него не было никаких амбиций, кроме шахмат и поиска истины. Правды о прошлом, которую он давным-давно открыл для себя вместе с этой игрой…

 

— Кто ты?

 

Конечно, он всегда может это выяснить. На это может уйти неделя, но если после этого ни один идиот не начнёт войну… он может оказаться в Лискоре даже раньше, если сделает кое-какие приготовления. Заклинание [Телепортации] обойдётся дорого, но он в состоянии купить столько, сколько захочет. В таком случае он сможет уехать и вернуться через день…

 

Нет. Ниерс покачал головой. Ему не хотелось портить сюрприз. В конце концов, была ещё одна причина. За последнее десятилетие он почти не повышал уровень. Он повысил его один раз, и всё. Он застопорился в своём классе, но после всего лишь восьми игр…

 

Он повысил уровень вновь. И у Ниерса было подозрение, что он будет продолжать повышать уровень до тех пор, пока противник будет доводить его до предела. Если он достигнет 70-го Уровня, какие чудеса могут произойти?

 

Ожидание. Терпение. Ниерс сидел перед шахматной доской и гримасничал. Из-за ухода его учеников внутрь ворвался душный зной.

 

На улице было так жарко. Ниерс ненавидел жару, хотя в Балеросе почти всегда было жарко. Единственное, что он ненавидел больше, – это пустыни. Песчаные бури были ещё неприятнее, когда отдельные частицы способны вырвать куски твоей кожи.

 

Чего бы он сейчас ни отдал за меч изо льда или прохладный напиток. Он всегда мог его попросить, но какой пример это подаст?

 

Ниерс Асторагон вздохнул, сидя в своём шатре и ожидая, когда закончится ночь и он сможет выиграть ещё одну битву. Мир двигался, а он так долго стагнировал. Возможно, пришло время уйти из кампании. Прочитать одно из проклятых писем Магнолии. Сможет ли он так легко отказаться от своего командира, давнего друга и лидера кампании?

 

Но он жаждал знать. И… Ниерс чувствовал это. Это было в его костях, чувство, предчувствие битвы. Оно исходило из его класса, но было намного больше, чем всё, что Ниерс чувствовал прежде. Казалось, оно охватывало весь мир, странное притяжение, идущее с неба. Скоро его ожидают величайшие битвы, о которых Ниерс даже не мечтал. Так подсказывали ему инстинкты.

 

Оставалось только ждать. Ниерс изучал шахматную доску.

 

— Возвращайся скорее, ладно? Без тебя становится ужасно одиноко.

 

Он потянулся. Пора спать. Не мог же он быть пойман за зевотой на глазах у своих солдат? По крайней мере, шатёр снова начал остывать. Однако прохладный напиток сейчас был бы всё равно очень кстати. Возможно, после битвы. В честь праздника.

 

Он задумался, когда же прибудут проклятые зимние спрайты, или же они забыли принести зиму.

 

Опять.

 

***

 

[Loran Grimnar] – В общем да, здесь жарко как в аду. Как там у вас зима?

 

[Humble Actor] – На месте. Видимо, это потому, что зимние спрайты еще не добрались до вашего континента. Очевидно, зиму приносят они.

 

[Loran Grimnar] – Серьезно?

 

[Humble Actor] – Ага. И это странно. Я видела их несколько раз. Получила по лицу снегом, но я клянусь, что это настоящие феи. Похоже никто их больше не видит, а я вижу.

 

[strider_479] – Я могу это подтвердить. Я тоже видела зимних спрайтов. Они ужасны. Если их достать, они вызывают лавины. Держитесь подальше.

 

[Humble Actor] – Мудрые слова.

 

[BlackMage] – Похоже [batman]а мне присоединить не удастся. Думаю, на этот раз мы без него, ребят.

 

[Humble Actor] – О? Это последний, кому ты хотел позвонить?

 

[BlackMage] – Да. Но он не берет трубку.

 

[Loran Grimnar] – А зачем нам BATMAN в чате?

 

[strider_479] – Оглядываясь назад, становится ясно, что [batman] был намного умнее, чем мы думали. Он выяснил, что в группе есть шпион, и тайно нас предупредил.

 

[Loran Grimnar] – Что? Ой да не заливай.

 

[BlackMage] – Нет, серьезно, это правда. Но я звонил ему уже пять раз, и он не отвечает.

 

[strider_479] – А как насчет [America Group]? Почему не пригласить их?

 

[BlackMage] – Слишком опасно. Их много, так? Я хочу, чтобы об этом узнало как можно меньше людей, чтобы избежать возможных утечек.

 

[Loran Grimnar] – Хорошо, давайте начнем! Мы будем делиться дополнительной информацией, так?

 

[strider_479] – Надеюсь, без того, чтобы кто-то подглядывал за нашим разговором, и без спама.

 

[BlackMage] – Именно. Позвольте мне также представить [Humble Actor]. Ей каким-то образом удалось связаться со мной в Вистраме, и я показал ей предыдущий разговор.

 

[Humble Actor] – Всем привет.

 

[strider_479] – Рада познакомиться.

 

[Loran Grimnar] – Почему здесь strider?

 

[strider_479] – Что?

 

[Loran Grimnar] – Я только вспомнил. Ты выдала свое имя! Тебя могут выследить или ты самозванец!

 

[strider_479] – Во-первых, нет. Во-вторых, меня удочерили. Мое имя при рождении загадка даже для меня.

 

[Loran Grimnar] – оу

 

[Humble Actor] – Повезло.

 

[BlackMage] – Именно. Я могу подтвердить это - маги пытались проследить за strider и не смогли, так что она в безопасности.

 

[strider_479] – А остальные?

 

[BlackMage] – Связь потеряна. Мы ничего не видим.

 

[Humble Actor] – Блять.

 

[Loran Grimnar] – о бож

 

[BlackMage] – Вот почему это должно быть секретно. Я хотел узнать мнение [batman]а, но мы всегда можем показать ему/ей журнал.

 

[strider_479] – Отлично. С чего начнем?

 

[BlackMage] – Давайте сделаем все как следует. [Маги] со мной почти уверены, что нас не взломают, так что назовите свой класс, общее местоположение и ситуацию.

 

[strider_479] – Звучит не очень.

 

[BlackMage] – Мы хотим помочь. Я в Вистраме. Они могут приехать за вами, ребята.

 

[strider_479] – Все еще рискованно. Как насчет просто классов и континентов, пока мы не убедимся, что все норм?

 

[Humble Actor] – Я за.

 

[BlackMage] – Наверное... извините, я знаю, что это рискованно.

 

[strider_479] – Ничего страшного. Я начну. [Рейнджер] как я уже говорила. Я в Терандрии.

 

[Loran Grimnar] – [Воин]. Балерос.

 

[BlackMage] – Я [Маг] в Вистраме.

 

[strider_479] – Humble?

 

[Humble Actor] – [Поп-Звезда]. Терандрия.

 

[Loran Grimnar] – ЧТО?

 

[Humble Actor] – Заткнись. Я еще и [Актёр].

 

[BlackMage] – Можешь объяснить, как ты получила этот класс?

 

[strider_479] – И что он делает?

 

[Humble Actor] – Это разновидность [Певца]. И его получение это сложно, ладно?

 

[BlackMage] – Давайте начнем с самого начала.

 

[Loran Grimnar] – Это так странно. Как такое может быть классом?

 

[Humble Actor] – Иди к черту.

 

[BlackMage] – Пожалуйста, успокойтесь.

 

[strider_479] – Кстати, зачем мы это делаем, [BlackMage]? В чем цель?

 

[Loran Grimnar] – Разве мы не просто обмениваемся информацией?

 

[Humble Actor] – Нет, strider права. [BlackMage], ты говорил мне, что у тебя есть план.

 

[BlackMage] – Есть.

 

[BlackMage] – Наша первая цель - обмен информацией. Мы можем рассказать друг другу обо всём необычном, любые подсказки или уникальные классы, такие как [Поп-Звезда] у [Humble Actor], всё это может быть жизненно важно. Но после этого нам нужно работать вместе. А это значит, что мы должны встретиться или найти способ помочь друг другу. Происходят большие события. Король Разрушения движется, и в Терандрии сейчас идет несколько войн.

 

[strider_479] – Нашел кому рассказывать.

 

[Loran Grimnar] – Серьезно?

 

[Humble Actor] – Я заметила. Тот еще гемор.

 

[BlackMage] – Верно, и всё становится только опаснее. Нам нужно работать вместе. Если мы сможем встретиться и собрать других людей...

 

[strider_479] – У нас есть армия.

 

[Loran Grimnar] – А разве идет война? Ну, кроме той, что в Терандрии? Мы собираемся сражаться с Королем Разрушения, потому что... я нет.

 

[Humble Actor] – Si vis pacem, para bellum.

 

[Loran Grimnar] – Что?

 

[BlackMage] – Я не знаю, собираемся ли мы воевать. Но маги в Вистраме говорят, что не собираются сидеть в стороне. Нам просто нужно работать вместе. Сила в количестве.

 

[strider_479] – Лучше, чем быть одному. Мы можем найти самозванца Кайла или хотя бы защититься от него.

 

[Humble Actor] – Я в деле. С чего начнем?

 

[BlackMage] – Было бы неплохо узнать подробности о вашем появлении. Что было, когда вы появились, заметили ли вы что-то странное, где вы оказались... это может помочь нам определить, были ли вы объектом заклинания.

 

[Loran Grimnar] – Так это БЫЛО заклинание?

 

[BlackMage] – Не для всех. Они не уверены. Но они работают над этим. У нас здесь есть люди, которые хотят помочь.

 

[strider_479] – Они могут отправить нас обратно?

 

[BlackMage] – Возможно. Но обратить заклинание сложнее, чем притащить людей сюда, очевидно.

 

[Humble Actor] – Замечательно.

 

[BlackMage] – Не сдавайтесь, ребят. Мы знаем, что мы не одни.

 

[Loran Grimnar] – Да, и у нас есть связь! Strider и Humble находятся на одном континенте. Если мы будем работать вместе, мы сможем победить!

 

[Humble Actor] – Это что, группа поддержки? Мы не в игре.

 

[BlackMage] – Нет, но мы уникальны. Думаю мы были выбраны не просто так.

 

[Loran Grimnar] – Мы можем делать то, что не могут другие люди в этом мире. Мы можем стать героями.

 

[Humble Actor] – Возможно.

 

[strider_479] – Давайте начнем. Как вы думаете, [batman] будет с нами?

 

[Humble Actor] – Кто знает?

 

[BlackMage] – Мы все на одной стороне.

 

[Loran Grimnar] – Да. Мы можем спасти мир.

 

[Humble Actor] – Хорошая шутка.

http://tl.rulate.ru/book/2954/2718522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь