Готовый перевод The Wandering Inn / Блуждающий Трактир: 2.09

Когда Эрин проснулась, было просто мучительно холодно.

 

Девушка открыла глаза внутри своего трактира и едва не закричала от внезапной боли, вызванной низкой температурой. Её первой мыслью было то, что она так и осталась погребена под снегом, хотя это было не так. Нет, вчера их с Фишесом спасли, а снег растаял. Но ей всё равно было холодно. Почему? Она легла спать на кухне, после того как Морозные феи и Фишес ушли, и…

 

Эрин замёрзла. Она напряжённо огляделась вокруг и поняла, что холод исходил не от злых фей или чего-то в этом роде. Просто было холодно. На улице было очень, очень холодно.

 

Раньше – в такие дни, когда Эрин нечем было заняться, – она сворачивалась калачиком под одеялом или повышала температуру на термостате, пока родители не начинали кричать на неё за пустую трату газа.

 

Но так было в обычный день дома, в современной постройке с отоплением и прочными стенами. Здесь же она находилась в другом мире, в трактире, стены которого были повреждены нападением нежити, а единственным источником тепла была незажжённая печь.

 

И каким бы холодным ни был Мичиган, каким бы ужасным ни был снегопад, он не шёл ни в какое сравнение с зимой, которую принесли Морозные феи. Эрин никогда не помнила, чтобы ей бывало так холодно и она слышала, как сквозь дыры в стенах трактира пробивались порывы ветра, принося с собой леденящий холод из ночи снаружи.

 

Возможно, только пять одеял, которые Эрин купила у Криши, спасли её от окоченения во время сна. Как бы то ни было, она проснулась перед рассветом, дрожа так сильно, что едва могла пошевелиться.

 

Эрин больше всего на свете хотела навсегда остаться закутанной в одеяла, но мозг подсказывал ей, что если она не начнёт двигаться прямо сейчас, то действительно останется здесь навсегда.

 

Поэтому Эрин и поползла по полу, кутаясь в бесчисленные одеяла, после чего провозилась с огнивом, золой и кусками деревяшек в печи на кухне, пока что-то не загорелось.

 

Ей удалось разжечь огонь спустя, казалось, целую вечность, и только после того, как одеяла начали дымиться, она заметила, что случайно их подожгла.

 

Так начался день Эрин.

 

***

 

Как только Эрин согрела кухню до той степени, что больше не видела своего дыхания при каждом выдохе, она снова свернулась калачиком и проспала несколько минут. А может быть, и несколько часов. Она встала только для того, чтобы подбросить в огонь побольше дров, и лишь тогда поняла, что дрова почти закончились.

 

Это было проблемой, но поскольку Эрин замерзала, то она не могла не добавить ещё одно полено в огонь. Ей было холодно. Она решит эту проблему, когда проснётся.

 

Спустя три часа Эрин пришла в себя. Она налила воды в чайник, всё ещё кутаясь в одеяло, приготовила себе яичницу и положила её на поджаренный хлеб. Горячая еда и напитки ей сейчас просто необходимы.

 

Эрин не очень любила простую горячую воду, но она была лучше, чем холодная, и у неё закончился сок из синих фруктов. Ей просто повезло, что ведро с водой оттаяло, пока она спала.

 

С горячим завтраком в желудке жизнь стала более терпимой. Эрин пошатывалась и смотрела на замёрзший пейзаж. Почему-то ей казалось, что, возможно, сегодня она от холода не умрёт.

 

К тому же стало теплее. Эрин не знала почему, но промораживающие до костей завывающие ветры, которые проникали в её трактир, прекратились. То есть она всё ещё слышала, как они дули, но в трактир порывы, похоже, не проникали. Почему? И, если уж на то пошло, где Торен? Девушка несколько раз звала его, чтобы он разжёг огонь, но он так и не появился.

 

Как только Эрин вышла наружу, то она нашла ответ на оба своих вопроса. Она увидела огромную белую штуку, загораживающую ей обзор.

 

Посмотрим. Вот заснеженная земля, вот небо. А между ними была… стена? Да, стена. Сделанная из снега.

 

Это была стена из утрамбованных сугробов, которая под лучами солнца медленно превращалась в лёд, тая и замерзая. Она была почти десять футов в высоту, и Эрин не знала, как она там оказалась.

 

Всё встало на свои места, когда в её поле зрения появился Торен. Её скелет был занят тем, что копал снег куском дерева, неуклюже зачерпывая и складывая его в часть стены, окружавшей её трактир.

 

Эрин уставилась на него и внезапно поняла, что произошло.

 

Вчера, разговаривая с Риокой, она попросила Торена убрать снег за трактиром. На самом деле она не хотела, чтобы он это делал. Просто его нужно было чем-то занять. Он помог Эрин и Фишесу выбраться из трактира и расчистил его, а потом Эрин была слишком занята, прячась внутри и пытаясь согреться, чтобы вспоминать о нём всю оставшуюся ночь.

 

Так что он всё это время был снаружи, разгребая снег. И каким-то образом он в процессе создал вот это. Снежную стену, которая не только блокировала ветер, но и заперла Эрин в её трактире. И всё это сам.

 

Дело было вот в чём. Скажи человеку сделать что-то, и он, возможно, сделает это, но в конце концов ему надоест из-за скуки. Но скелеты не умеют скучать. А если и умеют, то держат это при себе.

 

Эрин велела Торену убрать снег вокруг её трактира. И он это сделал. Делал всю ночь напролёт.

 

Он сражался за правое дело и проиграл. Вернее, несмотря на то что Торен убрал огромное количество сугробов, их место заняло только больше снега. Эрин уставилась на огромное снежное кольцо и перевела взгляд на Торена.

 

— Эй! И как мне теперь отсюда выбираться?

 

Он посмотрел на неё, и Эрин могла поклясться, что он моргнул. Как минимум свет в его глазницах на секунду померк. Торен посмотрел на снежную стену, потом – на Эрин и пожал плечами.

 

Эрин нахмурилась, но несильно. Стена, как никак, делала ситуацию более терпимой. Она слышала, как дул ветер, и даже ощущала его отголоски, когда он разбивался о стену. Но снег хорошо защищал от его порывов, поэтому девушка просто указала на часть стены перед собой.

 

— Избавься от этого. Мне нужно выйти.

 

Торен кивнул. Он подошёл к этому участку и начал пинать и отталкивать снег. Эрин прошла внутрь и вскипятила ещё немного горячей воды, чтобы попить. Иметь в распоряжении скелета было неплохо, пусть тот и не очень умён.

 

***

 

— Хорошо, план следующий.

 

Торен ожидающе уставился на Эрин, и та вздрогнула от неожиданности. Она указала в направлении Лискора.

 

— Я собираюсь купить больше вещей. Еды. И мне нужно проведать своих друзей. Пока меня не будет, я хочу, чтобы ты нашёл дров для камина. Понял?

 

Скелет кивнул, но заколебался. Он бесцельно оглядывался по сторонам. Эрин поняла, что он не знал, где найти дрова.

 

— Я не знаю, где они могут быть. Иди и поищи деревья.

 

Он кивнул и пошёл. Эрин проводила спускающегося по холму Торена взглядом и размышляла, всё ли будет в порядке. Но если он смог построить стену из снега, значит, сможет найти и немного дров, верно? Торен был таким отзывчивым. Дай ему задачу, и он её выполнит.

 

Рано или поздно.

 

И у неё тоже есть цель. Добраться до города. Эрин глубоко вдохнула и отправилась в путь. Добраться до города. Там наверняка теплее.

 

Идти по снегу было невыносимо тяжело, особенно потому, что у Эрин не было достаточно плотной одежды, чтобы снег не промочил штаны насквозь. В конце концов, она пробралась через южные ворота Лискора, практически отморозив себе всё до колен и борясь с ужасной, жгучей болью в полуобмороженной коже.

 

У ворот дежурил гнолл Ткрн. Он что-то сказал, когда Эрин, спотыкаясь, прошла мимо него, но она не смогла ничего внятно ответить.

 

— Мисс Эрин. Как вы…

 

— Холррдно! Не рзгврв!

 

Он озадаченно моргнул, глядя на Эрин, пока та шла мимо. Девушка проигнорировала гнолла и быстрым шагом направилась в сторону Торговой улицы. Её единственной мыслью было добраться до Криши. Криша знала толк в тёплых вещах. У неё был мех. Возможно, Эрин сможет обнять её, пока не согреется?

 

Жестокая боль существования продолжалась ещё несколько минут после того, как Эрин оказалась в городе. Всё даже ухудшилось, потому что, куда бы она ни посмотрела, дрейки ходили одетые, а гноллы – практически голые. Но потом Эрин добрела до Торговой улицы, и мир превратился в маленький кусочек рая. Или ада. В аду, наверное, было жарче.

 

Вдоль улицы стояли жаровни – железные столбы и тазы с горящими углями, от которых воздух становился теплее. Некоторые лавочники готовили на углях еду и продавали её прохожим.

 

Эрин даже не потрудилась подумать дважды. Она почувствовала в воздухе запах жарящегося мяса и в мгновение ока оказалась перед гноллом, который его готовил. Тот моргнул, глядя на дрожащую человеческую девушку, которая указывала дрожащим пальцем на еду, жарившуюся на гриле.

 

— О-о-одну мясную штуку, пожалуйста.

 

Это был просто кусок мяса, истекающий жиром и соками. Эрин вгрызлась в горячее мясо, обжигая себе рот и наслаждаясь его жаром. Это было лучшее, что она когда-либо ела… сегодня. Возможно, на этой неделе. Она была совершенно уверена, что за всю свою жизнь ела и кое-что получше.

 

Девушка съела свою порцию, а потом ещё одну. Только потом она вспомнила, что за еду нужно заплатить. Гнолл принял засаленные медные монеты и озадаченно кивнул Эрин.

 

Всё это время за Эрин наблюдала Криша. Когда девушка наконец вспомнила, зачем она сюда пришла, то они немного поговорили… Хотя разговор сложно было назвать продуктивным.

 

— Тебе нужна зимняя одежда, да?

 

— Д-да.

 

— У меня много мехов и тёплых одежд. Предпочитаешь шерсть или что-то другое?

 

— Д-да.

 

В конце концов Криша просто сама подобрала одежду для Эрин, впихнула ей её в руки и сказала найти место, где переодеться, после чего возвращаться, когда отогреется.

 

Эрин последовала совету, и так она оказалась в Гильдии Авантюристов. Она переодевалась и старалась не пялиться на голых дрейков, пока женщины-авантюристки надевали доспехи.

 

— Что авантюристы делают весь день?

 

Это был первый вопрос, который Эрин задала Селис, как только закончила переодеваться из холодной, мокрой одежды в тёплую зимнюю, которую ей дала Криша. Селис сморщила нос и дёрнула хвостом в сторону группы авантюристов, сидевших за одним из столов. От них воняло.

 

— В канализации нашествие крыс.

 

— Фу! Но, погоди, почему это работа для авантюристов? Разве это не работа для дезинфекторов или типа того? Кошек?

 

— Их у нас в городе немного. Кошки… Гноллы не очень любят кошек. Как бы то ни было, они к тому же имеют тенденцию исчезать, когда зимой народ начинает голодать.

 

— Эм…

 

— Кроме того, это гигантские крысы. Почти такой высоты.

 

Селис указал на точку чуть ниже пупка Эрин. Девушка сглотнула.

 

— Ладно. Ого.

 

— Это не та угроза, с которой Стража хочет иметь дело, и это не так опасно. Ну… не настолько опасно, чтобы заставить кого-то из стражников лезть в эту грязь. Поэтому они заключили контракт. Наняли авантюристов.

 

Селис махнула рукой в сторону недовольной группы воинов.

 

— Платят хорошо, но никто от этого не в восторге.

 

Эрин даже не знала, что в Лискоре есть канализация, о чём и сообщила Селис.

 

— О, это просто место, куда мы выбрасываем всё самое мерзкое. Мы не можем просто выбросить это за пределы города, а такое количество разумных, живущих вместе, создают много… — Селис помедлила. — …Отходов. Поэтому мы сбрасываем их под землю и даём им стечь. Антиниумы прорыли туннели, но они не обязаны чистить их или избавляться от монстров.

 

— Жаль, что у меня нет канализации. У меня есть только сортир, и теперь, когда у меня закончилась кислота, Торену придётся начать чистить его вручную. Или лопатой. Мне нужно купить лопату.

 

— Да, я слышала о твоём трактире. Его засыпало снегом, верно?

 

— Кто тебе это сказал?

 

— Твой друг-маг.

 

— Церия?

 

— Нет. Другой.

 

— Фишес мне не друг.

 

— И хорошо!

 

Эрин рассмеялась, а Селис ухмыльнулась. Но потом дрейк скорчила гримасу.

 

— Он пришёл в город весь в снегу. Пытался уговорить меня позволить ему остаться в Гильдии, пока я не прогнала его. Он всё время твердил, что сошла лавина. Посреди равнины?

 

Счастливое выражение лица Эрин сменилось хмурым.

 

— Лавина была. Благодаря этим злым феям.

 

Селис выглядела озадаченно.

 

— Чему? О, ты имеешь в виду те штуки. Спрайтов. Что случилось?

 

— Я…

 

Эрин сделала паузу. Она вспомнила, что Фишес говорил, что фей никто не мог ни видеть, ни слышать.

 

— Я их каким-то образом разозлила. И они вызвали лавину и едва не похоронили меня в моём же трактире!

 

Селис выглядела сочувствующе.

 

— Ужас. Тебе следует держаться от них подальше.

 

Эрин застонала.

 

— Мне все это постоянно говорят. Но они такие красивые.

 

— Красивые?

 

— Эм. Неважно.

 

Селис лишь покачала головой на очередную причуду своей подруги.

 

— Они не заходят в дома, так что ты в безопасности. Просто постарайся не злить их, хорошо? Обычно они мало кого беспокоят, если только ты не кто-то вроде Рэлка.

 

— Почему? Что не так с Рэлком?

 

— Ты не знаешь? Каждую зиму спрайты следуют за ним где-то в течении недели и доставляют ему неприятности. Снег падает с крыш, он поскальзывается на льду… а однажды ему на голову упал отломавшийся дымоход!

 

— Почему? Это из-за фей?

 

— Да. Он их ненавидит. Каждый раз, когда он их видит, то бросает в них вещи или пытается их схватить. Но они всегда отмораживают ему руки.

 

Эрин нахмурилась. Феи были придурками, но Рэлк…

 

— Ему просто стоит оставить их в покое.

 

— Он так и сделал, но они всё равно продолжают его доставать.

 

Некоторое время они говорили о Рэлке и о том, как феи любили устраивать пакости. У Эрин сложилось впечатление, что жители Лискора считали фей силой природы, а не реальными существами.

 

— Они не представляют угрозы. Ну, они могут причинить много вреда, если их потревожить, но они не хуже наводнения или одинокого гоблина. Редко можно услышать, чтобы на кого-то напали, как на тебя. За исключением Рэлка, конечно.

 

Селис прервалась. День в гильдии выдался тихим, или все авантюристы всё ещё сражались с крысами под землёй. Дрейк вдруг посмотрела на Эрин и задала вопрос, который, очевидно, давно занимал её мысли:

 

— Эрин. А слухи говорят правду? Неужели Король Разрушения действительно пробудился?

 

— Что?

 

— Я просто услышала это от Криши, когда она вернулась в город. Ну, знаешь, после того как ты спасла Церию и Олесма. Она сказала, что другой человек…

 

— Риока.

 

— …Да, она. Она сказала, что другой человек сказал, что он вернулся.

 

— Я тоже это слышала. Но я не знаю, кто это.

 

— Серьёзно? Эрин…

 

— Прости! Просто…

 

Селис прерывисто вздохнула.

 

— Я знаю, знаю. Но ты, как никто другой, должна его знать. Он один из твоего рода, человек, я имею в виду. И даже мы знаем о Короле Разрушения.

 

— Он – это плохие новости, да?

 

Риока мало что рассказала Эрин о Флосе, только то, что он был каким-то королём, который правил огромным количеством земли, прежде чем внезапно исчез.

 

— Не только это, Эрин. Он завоевал почти весь Чандрар, и его армии пересекали море и уже высаживались на наших южных берегах, прежде чем он исчез.

 

— Ого. Это довольно страшно. Но… то есть почему он так знаменит? Он ведь не продвинулся далеко на этом континенте?

 

— Дело не в этом. Дело в том, что он сумел пересечь море и привести армии сюда!

 

Эрин ждала продолжение, но его не последовало.

 

— Ладно, он переправился через море. И что?

 

— Эрин! Ты знаешь, как трудно пересечь море с армией? Войны на одном континенте – это одно дело, но чтобы кто-то смог пересечь тысячи миль до другого континента – это неслыханно! Я имею в виду, что до него никому не удавалось переправить таким образом свою армию в целостности и сохранности!

 

— Но ведь это всего лишь море, а не океан, верно?

 

Селис тупо уставилась на Эрин.

 

— А есть разница?

 

— Думаю, да. Море – это как вода рядом с сушей, а океан… нет. К тому же океаны больше.

 

— Хорошо. Значит, это океан. Суть в том, что однажды он это сделал. И теперь он вернулся!

 

Это действительно казалось серьёзным. Эрин издала все соответствующие звуки беспокойства, пока в её голове крутилась одна мысль:

 

— Значит, Король Разрушения может прийти сюда, и это плохо.

 

— Очень плохо. Хотя… — Селис помедлила. — Я не уверена, что Совет что-то предпримет. Или армия, если уж на то пошло.

 

— Почему?

 

— Ну, он так далеко. Что мы можем с этим поделать? Все королевства и земли, которые он завоевал, больше не подчиняются ему. Чандрар наверняка объединится для борьбы с ним, так что нам ничего не придётся делать.

 

— Значит, ничего действительно плохого не происходит?

 

— Нет. Да! Я не знаю, просто это очень сложно, вот и всё.

 

Эрин кивнула.

 

— Я поняла. Да, и, кстати, я вчера получила класс [Воина].

 

— Правда? Это отличная новость, Эрин!

 

Лицо Селис просияло, и она улыбнулась девушке, забыв о беспокойстве за далёкого короля.

 

— Какой у тебя уровень?

 

— Всего лишь 2-й. Но мне интересно, почему я получила этот класс именно сейчас. Я имею в виду, я и раньше много с кем сражалась. Почему я получила его за то, что пошла в руины?

 

Селис нахмурилась и задумалась.

 

— Это первый раз, когда ты пошла искать бой, не так ли? Я имею в виду, ты и раньше ходила на разведку, но ты никогда не ходила, зная, что собираешься что-то убить.

 

— И в этом разница?

 

— Всё дело в цели. К примеру, я сама себе готовлю еду, но я до сих пор не получила класс [Повара]. Но если бы я попыталась сделать это своим хобби или работой, я, наверное, сразу получила бы класс.

 

— И ты теперь тоже [Воин], не так ли?

 

Селис гордо кивнула.

 

— 4-го Уровня.

 

— А это значит, что ты собираешься купить меч и начать убивать монстров?

 

Эрин не могла представить, что её подруга так поступит, но она полагала, что всё возможно?

 

— Что? Нет! Просто приятно иметь ещё один класс. То есть не пойми меня неправильно. Я не стремлюсь стать авантюристкой или кем-то в этом роде. — Селис поднял одну руку и засмеялась. — В молодости я тренировалась с мечом, но потом перестала. Если бы я продолжила… возможно, сейчас я была бы примерно 12-го Уровня. Но теперь… сколько лет потребуется, чтобы достичь 20-го Уровня? Наверное, не меньше десятилетия. Только у таких как Церия есть время, чтобы повышать уровень больше чем в одном классе.

 

— Правда? Так долго?

 

— Конечно. То есть если бы я была солдатом, сражающимся на передовой, то, возможно, это заняло бы всего год или два, но я не люблю рисковать своей жизнью.

 

Это было странно. Эрин повышала уровень гораздо быстрее, чем описывала Селис. Почему? Она захотела расспросить свою подругу, но потом вспомнила слова Риоки об осторожности. Девушка закрыла рот. Затем она открыла его снова, уже осознанно:

 

— Я получила 18-й Уровень в классе [Трактирщика] после нападения нежити.

 

Селис как раз пила из стакана воду. К сожалению, она не забрызгала водой Эрин, а поперхнулась и пролила её на стол. Эрин отодвинула бумаги и чернильницу с дороги, пока их не залило.

 

Что? Эрин, ты серьёзно?

 

— Очень серьёзно. Ты знаешь, почему я так быстро повышаю уровень?

 

Селис нахмурилась, рассеянно вытирая тряпкой пролитую воду.

 

— Наверное, всё дело в том, что ты сделала. Я никогда не слышала, чтобы трактирщик отбивался от нападения нежити или… или открывал трактир и управлял им в одиночку.

 

— Значит, сложные действия заставляют нас быстрее повышать уровень? Испытания?

 

Селис беспомощно пожала плечами и хвостом.

 

— Я не знаю. Мне жаль, Эрин. Я знаю, как работает мой класс. Чем большему количеству разумных я служу, чем лучше я справляюсь с тем, чтобы все были довольны, и посылаю авантюристов по заказам, тем быстрее я повышаю свой уровень. Но эта гильдия так мала, что я никогда не достигну 20-го уровня, прежде чем уйду на пенсию. Тебе придётся спросить у других трактирщиков, как они повышают уровень.

 

— Оу. Но я не знаю других трактирщиков.

 

Эрин увидела, как Селис постучала себя по губе когтем. Дрейк обвела взглядом почти пустую гильдию, а затем, казалось, пришла к какому-то решению. Она кивнула Эрин.

 

— Моя смена скоро закончится. Если ты меня подождёшь, то я познакомлю тебя с хорошим трактирщиком.

 

***

 

Эрин шла с Селис по улицам Лискора, разглядывая незнакомые места.

 

— Ну вот. Я понятия не имею, где мы находимся.

 

Они шли по другой части города, где дрейки были главными пешеходами, а магазины и здания, казалось, были больше рассчитаны на их род. И девушка понятия не имела, где находилась.

 

— Я и не знала, что Лискор такой… такой большой! И я никогда не была в этих местах!

 

Селис посмеялась от этих слов своей подруги.

 

— Эрин! Ты никогда никуда не ходишь, кроме Торгового района и чтобы навестить меня!

 

Это было правдой. Эрин покраснела, пока они с Селис медленно шли по улицам, а её подруга указывала на места, которые ей нравилось посещать.

 

— Не то чтобы я не любила новые места, но когда я пришла сюда в первый раз…

 

Эрин вспомнила, как ужасно заблудилась и раздражала всех вокруг. Она не раз входила в здания, и её прогоняли, когда она понимала, что это чей-то дом. Кроме того, тогда она явно чувствовала себя незваной гостьей.

 

Но теперь, когда рядом с ней была Селис, Эрин чувствовала себя в этой части города комфортно, если не сказать желанно. Некоторые дрейки знали Селис по имени, и никто не кидался в Эрин вещами. Это было хорошее начало.

 

— Так к кому мы идём? И куда?

 

Селис указала вниз по улице.

 

— Мы направляемся на северную сторону. Там есть хороший трактир – Бесхвостый Вор. Это самый известный… и дорогой трактир в городе. Но я хочу, чтобы ты встретилась именно с трактирщиком.

 

Эрин нащупала свой кошель.

 

— Я не взяла с собой много денег.

 

— Не волнуйся. Я знаю трактирщика, с которым мы собираемся встретиться, а ты новенькая. Мы получим, по крайней мере, один бесплатный напиток и, возможно, горячую еду.

 

— Правда?

 

— Конечно. Песлас щедр. Только позволь мне сначала поздороваться.

 

Песлас оказался самым большим дрейком, которого Эрин когда-либо встречала, за исключением Рэлка. Но если у Рэлка были огромные плечи и массивные руки, то Песлас был просто… большим.

 

Он не был толстым. Не совсем. У него был огромный живот, и он был крупным. Часть жира на самом деле была мышцами. Эрин была уверена в этом, потому что, когда она впервые увидела его, дрейк в одиночку затаскивал на стойку огромный бочонок с алкоголем.

 

— Селис!

 

Как только он увидел младшего дрейка, Песлас расплылся в огромной улыбке.

 

— Дитя, как ты поживаешь? Прошло несколько месяцев с тех пор, как я видел тебя в последний раз! Иди сюда!

 

Селис вежливо улыбнулась крупному дрейку и подалась вперёд, чтобы он мог обнять её одной огромной рукой. Песлас ухмыльнулся ей, когда Селис представила Эрин, а затем его улыбка немного померкла и сменилась удивлением.

 

— Человек? Я слышал, что после нападения нежити в городе они ещё остались, но… подожди, я тебя знаю! Ты тот самый [Трактирщик] в заброшенном трактире! И ты знаешь юную Селис?

 

— Я привела её сюда, чтобы она посмотрела твой трактир, Песлас. Ты не слишком занят?

 

— Конечно нет. Как я могу отказать внуку Ишшии? И тебе, человек.

 

Эрин протянула руку и получила костедробильтельное рукопожатие. Однако она не поморщилась, и Песлас зубасто ей улыбнулся.

 

— Пришла учиться у лучших, а? Не могу сказать, что виню тебя. Некоторые части моего трактира, конечно, являются коммерческой тайной. Но все мы начинаем с самых низов, так что смотри в оба! Я сомневаюсь, что ты сможешь скопировать что-нибудь из этого.

 

С этими словами он подозвал барменшу, чтобы та проводила их к свободному месту, и через несколько мгновений Эрин и Селис уже сидели, им подавали напитки и хрустящие мясные пирожки. Эрин увидела трактир в движении.

 

Трактир Песласа был почти полон, несмотря на то что ещё не наступил полдень. У него были самые разные клиенты – от старых дрейков, которые, по мнению Эрин, были пенсионерами, до молодых дрейков, выглядевших как состоятельные владельцы бизнеса. И, конечно же, были барменши: все женщины, и все дрейки.

 

Проще говоря, это был трактир для дрейков, и управляли им дрейки. Эрин не увидела ни одного гнолла и поняла, что на неё бросают много случайных взглядов. Селис прикрывала Эрин, болтая без умолку и поддерживая беседу, пока девушка осматривалась.

 

Итак. Это был настоящий трактир. Эрин могла видеть все его признаки. Ни сломанных стульев, ни дыр в стенах, ни неуклюжих заплаток, ни ярких ламп, ни суетливого персонала. Кружка, которую ей дали, была наполнена каким-то фруктовым густым напитком, который был вкусным и при этом алкогольным. И еда тоже была хороша! Это был трактир без недостатков, драк и скелетов.

 

И в центре всего этого был Песлас.

 

Крупный дрейк перемещался от столика к столику не торопливо, как барменши, а ленивой походкой, которая вела его к каждому клиенту, где он мог поболтать, поделиться пинтой и посплетничать. Время от времени Песлас исчезал на кухне и возвращался с тарелкой, или показывал кому-то на свободное место, или же поднимал бочонок, но всё это он делал в качестве одолжения друзьям. Ему не нужно было работать.

 

Что Песлас действительно делал, так это общался с клиентами. Он следил за тем, чтобы их обслуживали вовремя, выслушивал их заботы, и успехи, и болтовню. Его рот никогда не переставал двигаться.

 

— Нет. Она ушла от тебя? Даже после того, как ты подарил ей кольцо?

 

Эрин увидела Песласа, который сидел через два стола напротив от них и слушал бордового дрейка, который сопел во время еды. Песлас держал в руках кружку… уже шестую, которую Эрин видела за этот час.

 

Судя по всему, насколько Эрин могла понять, дрейка, с которым разговаривал Песлас, бросила его девушка, с которой он давно встречался, как раз в тот момент, когда он собирался сделать ей предложение. После того как удручённый дрейк выложил всю историю, глаза старшего дрейка наполнились слезами.

 

— Ты всегда был слишком хорош для неё.

 

Песлас смахнул слёзы с глаз, похлопав бордового дрейка по плечу. Он повернулся и позвал барменшу. Та подошла с двумя кружками, и Песлас взял одну.

 

— Все, выпивка за мой счёт! Давайте все выпьем за молодого Релсса и за его удачу в будущих любовных отношениях!

 

Трактир одобрительно загудел. Эрин обнаружила, что к ней направлялась ещё одна большая кружка, и задумалась, сколько раз Песлас устраивал такое каждую неделю. Или каждый день. Он был щедр. Иногда он настаивал на обеде за счёт заведения, если у клиента был плохой день, или приглашал кого-нибудь с улицы на бесплатную выпивку.

 

— А он себе может всё это позволить? — прошептала Эрин на ухо Селис в один из моментов, когда они заканчивали есть.

 

Селис была удивлена вопросом, но затем кивнула.

 

— О да. Он довольно богат, и его трактир приносит огромную прибыль. Все его постояльцы часто заходят к нему. Ну, они все так же богаты, как и он.

 

— И он лучший трактирщик в городе?

 

— Лучший трактирщик на сотню миль, можешь быть уверена! — буркнул Песлас позади Эрин, и девушка едва не выронила свою кружку.

 

Он поймал её и засмеялся, усаживаясь за стол.

 

— Я слышал, что в городе людей на севере есть трактирщик, который приближается к 50-му Уровню.

 

— А в каком городе?

 

— О, в самом большом. Как он назывался? Первая Гавань. Да, это он. Это самый высокоуровневый трактирщик на этом континенте, однако большинство из тех, кто примерно моего возраста, как минимум 20-го Уровня или выше. Некоторые даже 30-го Уровня, как я!

 

Он постучал себя по широкой груди и рассмеялся. Селис и Эрин улыбнулись ему, но девушка немного отодвинулась назад, чтобы не сидеть слишком близко к дрейку. Он снова зубасто ухмыльнулся.

 

— Ну что? Что скажешь? Может, твой маленький трактир возьмёт на вооружение некоторые из моих лучших идей?

 

Песлас одарил Эрин покровительственной улыбкой, но девушка на провокацию не повелась. Эрин кивнула сама себе, оглядываясь по сторонам.

 

— Думаю, да. По крайней мере, я кое-что придумала.

 

— О?

 

Песлас и Селис выжидательно наклонились вперёд над столом. Глаза Песласа плясали, но Эрин не обращала на него внимания. Она жестом указала на одну из дрейков, обслуживающих столик.

 

— Мне нужна барменша. Или официантка. Или кто-то, кто может подавать напитки и убирать, пока я готовлю.

 

Оба дрейка моргнули. Эрин продолжила.

 

— У меня есть Торен, но он для такого плохо подходит. К тому же, если мне не нужно будет готовить, я смогу заняться другими делами. Например, не готовить. Так что да, это моя новая цель. Найти барменшу.

 

Песлас одарил девушку неверующим взглядом.

 

— У тебя даже нет барменши? Ты одна в своём маленьком трактире, человек?

 

— У меня есть скелет, но он занят поиском дров и добычей воды для меня.

 

На секунду Песлас просто пялился на Эрин, а потом завыл от смеха. Другие посетители оглянулись, уже улыбаясь шутке, когда он хлопнул по столу. Когда он перестал хохотать и перешёл в стадию хрипа, он поднял взгляд на Эрин, вытирая слёзы с глаз.

 

— Ты мне нравишься. Да, ты совсем не похожа на ту человеческую зануду, о которой я слышал!

 

— Неужели?

 

— Я слышал, что ты просто вредитель, который ходит вокруг и создаёт проблемы. Но у тебя есть дух для человека! Мне это нравится. Жаль, что твой трактир никогда не станет и половиной того, что есть у меня.

 

Любопытствуя, Эрин слегка наклонилась вперёд. Алкоголь был хорош, но она не пьянела благодаря своему навыку. Однако Песлас выглядел слегка осоловевшим.

 

— Почему это?

 

Песлас щёлкнул пальцами одновременно с хвостом.

 

— Почему? Место, девочка. Я говорил то же самое человеку, который раньше владел тем трактиром, но он не слушал.

 

— До Эрин тем трактиром тоже управлял человек? Я никогда не знала об этом.

 

Теперь Селис присоединилась к разговору. Дрейк опустила взгляд на свою вторую кружку, а затем перевела взгляд на Песласа. Он кивнул ей, улыбаясь и махая рукой.

 

— Это было много лет назад. Ещё до Некроманта… ну, тогда к нам приходило гораздо больше гостей с юга. Тогда они не боялись пересекать Кровавые Поля, и деревень было больше, чем несколько. Одна такая выросла вокруг того трактира благодаря человеку, который им управлял. Но всё это было уничтожено.

 

— Почему? Что случилось?

 

На мгновение широкое лицо Песласа стало серьёзным, когда он посмотрел на Эрин.

 

— Нежить случилась. Они заставили всех бежать из этого района. Когда человек вернулся, он так и не смог наладить работу трактира. Никто не посещал его, и однажды он просто перестал появляться в городе. Я предупреждал его. Дурак.

 

Эрин вспомнила о скелете в комнате наверху. Песлас рассмеялся под взглядом девушки.

 

— Я думаю, он был храбрым.

 

Дрейк покачал головой, усмехаясь.

 

— Глупым – да. Храбрым? Возможно, но храбрость не продаёт выпивку.

 

— Но он сделал всё, что мог. В любом случае, он начал свой трактир с нуля.

 

— Тебе нужно больше, чем просто старание. Тебе нужно что-то особенное. Вот чему тебе нужно научиться… юная Эрин, верно? Тебе нужен крючок.

 

Песлас жестом обвёл свой трактир.

 

— Мой трактир известен тем, что он лучший в округе. Лучшее обслуживание, лучшая еда, лучшие кровати и лучшие напитки! Что ты можешь предложить народу, чтобы они проделали такой путь, чтобы посетить тебя?

 

Эрин пожала плечами. Она не была уверена, что согласна со всем, что Песлас говорил о своём трактире. Он был хорош, но если в нём обслуживали только дрейков, то насколько же он тогда хорош?

 

— Я играю в шахматы. Я не лучшая в этом деле, но довольно неплоха.

 

На этот раз смех Песласа донёсся даже до самых дальних уголков зала.

 

— Шахматы! Это что-то интересное! Ты игрок, не так ли? Ты бы сделала ставку на партию? Несколько золотых монет? Серебряных? Я бы поставил две монеты к одной твоей. Как хочешь!

 

Селис нахмурилась, глядя на Песласа, но крупный дрейк, казалось, не заметил этого. Эрин же оставалась спокойной.

 

— О, если ты хочешь заключить пари, я бы поставила всё, что у меня есть. Десять золотых монет? Пятьдесят? Твой трактир? Не хочешь со мной поспорить?

 

На мгновение Песлас растерялся. Селис вмешалась, улыбаясь трактирщику:

 

— Разве ты не слышал? Эрин выиграла у Олесма партию в шахматы, когда встретила его в первый раз. Она никогда не проигрывала ему ни одной партии, а он играет с ней почти каждый день.

 

Это вызвало волнение среди дрейков, которые прислушивались к их разговору. Но Песлас только снова рассмеялся, завиляв хвостом в воздухе.

 

— Дух! Люди полны им. Как я и сказал прошлому трактирщику. Как там его звали?..

 

Он пренебрежительно махнул хвостом. Эрин глядела на Песласа, не улыбаясь. Он был груб, а может, просто пьян. Она бы в любом случае предложила ему сыграть в игру – возможно, с какими-нибудь препятствиями, например, с завязанными глазами, – но тут она почувствовала, как что-то коснулось её ноги. Эрин едва не запаниковала, пока не поняла, что это хвост Селис.

 

Молодая дрейк улыбнулась Песласу, когда тот снова закончил смеяться и пошутил со своими друзьями о том, что люди похожи друг на друга.

 

— Приятно было снова увидеть тебя, но мы с Эрин должны навестить наших друзей. Спасибо, что позволил нам понаблюдать за твоей работой.

 

— Конечно. Передай привет своей бабушке, хорошо?

 

Песлас встал и проводил Селис и Эрин до двери. Как и сказала Селис, он не упомянул о счёте, однако остановил Эрин на пороге.

 

— Мой трактир всегда открыт для других [Трактирщиков]. Заходи, если тебе когда-нибудь будет скучно, и выпей со мной! Но я думаю, что даже у твоего далёкого трактира скоро дела пойдут в гору, Эрин.

 

— О? Правда?

 

Он мудрёно кивнул, постукивая когтем по носу… или же по морде?

 

— Мой навык [Интуиции] говорит мне, что так и будет. А он меня никогда не подводил. Подготовь свой трактир как следует, и, возможно, ты сможешь немного повысить уровень, юная Эрин. Ну, что ж. Желаю удачи в твоём маленьком начинании!

 

***

 

Эрин решила нарушить тишину, только когда они отошли от трактира на несколько улиц.

 

— Эм, спасибо, что привела меня в этот трактир, Селис. Это было очень полезно.

 

Селис посмотрела на Эрин краем глаза, а затем выпалила:

 

— Ты не сердишься? Извини за Песласа, Эрин. Я не знала, что он будет таким грубым!

 

— Он не был таким уж плохим. Мне тоже жаль… ну, за то, что я была груба с ним в конце. Я знаю, что он твой друг.

 

Селис скорчила гримасу, продолжая идти.

 

— Эрин, он мне не друг. Я его едва знаю. Он знакомый моей бабушки, вот и всё. Я разговариваю с ним едва ли раз в два месяца. Кроме того, он женился на девушке, которая почти так же молода, как я!

 

Эрин попыталась представить себе это и, к счастью, не смогла. Селис хмурилась, пока шла рядом с девушкой, и её хвост раздражённо подёргивался.

 

— В любом случае, он придурок. Я рада, что он не заработал больше одного-двух уровней даже после того, как его трактир стал самым популярным в городе.

 

— Правда? Но его трактир так занят.

 

— Да. Разве это не странно? Наверное, есть ещё какая-то причина, почему он не зарабатывает уровни, но это не имеет значения. Песлас богат, и это всё, что его волнует. Ему не нужны никакие уровни.

 

— Наверное. Просто его трактир был хорошим. Я только подумала, что странно, что у него нет клиентов-гноллов.

 

Селис помедлила, прежде чем ответить:

 

— Они… не так часто приходят сюда. Не то чтобы он не обслуживал их, просто они не выходят за пределы своей части города.

 

— Понятно.

 

— Люди ходят куда угодно, но в городе никто из ваших не живёт по-настоящему.

 

— Верно.

 

Эрин всё ещё размышляла. Она думала о своём трактире и понимала, что Песлас имел в виду, говоря о местоположении. Она думала, что он ошибся, но она поняла. Они с Селис продолжали идти прочь из жилого района дрейков. Наконец Селис нарушила молчание:

 

— В любом случае, мне жаль, что он так себя вёл. Он не был груб со мной. Но ты другой [Трактирщик] и… человек.

 

— Это не проблема.

 

С этого момента разговор стал легче. Когда Эрин и Селис дошли до казарм стражи, они уже снова улыбались.

 

Для Эрин было большой неожиданностью узнать, что в Лискоре нет больниц. Селис даже не поняла, что девушка имела в виду, когда описывала здание и его назначение.

 

В Лискоре местные либо лечились у себя дома, нанимая [Целителя] с травами и зельями, либо отправлялись лечиться куда-нибудь ещё, либо полагались на организации, к которым принадлежали. Например, у Гильдии Авантюристов было несколько коек для раненых или бездомных воинов, и у Стражи было то же самое.

 

Так что именно там Эрин и Селис нашли Церию и Олесма, отдыхающих в уединённой части здания. Полуэльфийка и дрейк не находились под строгой охраной, однако и не могли свободно разгуливать. Но и в беде они не были.

 

— Нас нельзя винить во всём произошедшем. Город знал, что мы собираемся войти, и, кроме того, мы потеряли почти всех во время нападения.

 

Церия объясняла ситуацию Эрин, принимая от девушки разрезанное и почищенное яблоко. Она отдыхала на одной из кроватей, а остальные трое сидели вокруг неё. Церия всё ещё была довольно худой и бледнее, чем обычно, но Эрин была рада видеть, что та выглядела намного лучше, чем раньше.

 

— Мы сражались, а не просто сбежали. Это помогает. А ещё то, что все сокровища – какие уж есть – достались городу. Этого достаточно для покрытия штрафа.

 

— И я сказал им, что Церию и остальных не стоит винить.

 

Олесм сидел на табурете и яростно кивал, скрестив руки. Он был активнее, чем Церия, хотя тоже выглядел худее и бледнее, чем обычно. Он жестом указал в направлении другой части здания.

 

— Я сказал об этом Зеваре, и она отнеслась к этому с пониманием. Я думаю, что авантюристов отпустят без всяких обвинений. Но, возможно, им не вернут их снаряжение.

 

— Как будто оно нам пригодится. Те немногие, кто выжил, либо всё ещё ранены, либо не хотят больше брать в руки меч. Я навестила Йивлон, но она едва реагирует. Что касается меня…

 

Церия поёрзала на кровати, подняв другую руку, пока жевала яблоко. Эрин и Селис на мгновение застыли, когда увидели жёлтую кость и почерневшую кожу, повреждённую заклинанием Церии. Магесса криво усмехнулась.

 

— Я не собираюсь в ближайшее время отправляться на поиски приключений. Моя рука уничтожена, и, даже если я решусь на авантюру, у меня нет ни палочки, ни книг заклинаний. Гниль, у меня даже золота нет. Я оставила всё в Руинах.

 

Эрин обменялась взглядами с Селис. Та посмотрела на Церию, стараясь не подавать виду, что пялилась на её скелетную руку.

 

— Но ты в порядке? Ты чувствуешь себя хорошо, за исключением…

 

Церия покачала головой и жестом указала на голые кости.

 

— Я буду в порядке. Моя рука – небольшая цена за мою жизнь. Если бы я могла обменять её на остальных…

 

Она прервалась, и на минуту все замолчали. При упоминании об остальных у Эрин заслезились глаза. Гериал. Состром. Кальруз.

 

Олесм первым нарушил молчание. Он жестом указал на свою кровать, стоявшую в другом конце большой комнаты, напротив кровати Церии. У Стражи не хватало комнат, чтобы выделить по одной на каждого. Это вызвало негодование у Селис, пока Церия не отметила, что у них с Олесмом было достаточно времени, чтобы узнать друг друга, лёжа в менее гостеприимных кроватях.

 

— Не могу дождаться выздоровления. Я бы ушёл прямо сейчас, но капитан Зевара настаивает, чтобы я не торопился.

 

Он усмехнулся Эрин.

 

— Тогда, может быть, я смогу посетить твой трактир и сыграть с тобой несколько партий в шахматы. Мы могли бы сыграть сейчас, если хочешь?..

 

Эрин проигнорировала полный надежды взгляд дрейка и покачала головой.

 

— Это было бы неплохо, но мне нужен крючок получше.

 

— Что?

 

Селис нахмурилась, глядя на свою подругу.

 

— Да ладно, Эрин. Ты ведь не могла серьёзно воспринять слова Песласа.

 

— Но он прав. Шахматы не зарабатывают денег, особенно потому, что никто из Рабочих не возвращается в трактир. Не то чтобы их… много… осталось.

 

На маленькую группу снова опустилось молчание. Наконец Церия прочистила горло.

 

— Ну, я уверена, что милая Капитан Стражи рано или поздно выпрет меня отсюда. Когда это произойдёт, я, вероятно, буду искать место, где остановиться. Эрин, ты не против, если я пойду в твой трактир? У меня нет монет, но я расплачусь с тобой, как только немного заработаю.

 

— Что? Нет!

 

Хвосты Олесма и Селис замерли, а Эрин выглядела возмущённой.

 

— Я не собираюсь заставлять тебя платить. Ты можешь оставаться в моём трактире бесплатно! Сколько захочешь!

 

Церия улыбнулась и покачала головой.

 

— Это очень мило, но я знаю, что ты тоже нуждаешься в деньгах. Я не хотела бы навязываться.

 

— Нет, я настаиваю. Ты ведь тоже подруга Риоки, и я уверена, что она хотела бы этого. Кроме того, ты можешь заработать себе на жизнь! Ты умеешь готовить?

 

— Боюсь, ничего такого, что бы тебе понравилось, и не из здешних ингредиентов.

 

— Ну… ну, это хорошо. Ты владеешь магией. Я уверена, что смогу найти для тебя работу, которая действительно поможет. Да. Я могла бы… нанять тебя барменшей?

 

— Не самая лучшая идея. Я не из тех, кто для такого подходит, и я не очень хорошо отношусь к… мужчинам. Кроме того, что может делать однорукая барменша?

 

— Ну, в любом случае, я позволю тебе оставаться у меня столько, сколько захочешь. Деньги не важнее друзей, в конце-то концов.

 

— Спасибо. Я ценю это.

 

***

 

Селис и Эрин провели ещё час в непринуждённой беседе с Олесмом и Церией, и Эрин даже сыграла с дрейком одну партию, выиграв её без труда, прежде чем они ушли. Последняя остановка, которую Эрин должна была сделать, – это вернуться к Крише. Как минимум для того, чтобы заплатить за одежду.

 

Но при посещении гнолла её ждал неприятный сюрприз. У Криши было в наличии всё необходимое для Эрин, но гнолл сказала, что всё это будет в два раза дороже, чем в прошлый раз.

 

— Еда теперь сильно подорожала. Я дам тебе лучшее, но это будет стоить намного больше. И я теперь не могу её доставлять. Мне очень жаль.

 

— Что? Почему?

 

— Мой Уличный Бегун, он занят, да? — объясняла Криша, начав упаковывать вещи в сумку, чтобы Эрин могла их нести. — Мой Бегун, он сейчас выполняет множество заказов в городе и в других местах. Многие были ранены и убиты, когда напала нежить. У него много дел, и он не может добираться по снегу до твоего трактира. Без того, чтобы не брать больше денег.

 

Селис кивнула.

 

— Обычно мы бы уже закончили подготовку к зиме, но из-за нападения и ремонта мы опоздали. Кроме того, зима никогда не приходит, когда её ждешь. Все очень заняты.

 

Что ж, это означало, что теперь Эрин придётся тащить свой груз самой. Она уныло посмотрела на массивную сумку, которую готовила Криша, и представила себе обратный путь по снегу.

 

— Ну, если так надо…

 

— М-м. Ещё раз прошу прощения. Но тебе есть что добавить?

 

Эрин моргнула. Она вдруг вспомнила кое-что, что планировала приобрести, находясь в городе.

 

— О да. Я ищу нечто особенное, пока я здесь. Говяжий фарш! Мне необходимо много его, и нужно ещё маленько сыра. И чуть-чуть горчицы! И хлеб. Мне нужен нарезанный хлеб, или булочки. Так даже лучше. И помидоры, и уксус, и, эм, яйца. Я возьму лимон или два, если у вас есть.

 

Лимонов у Криши не оказалось, но всё остальное у неё было. Это вышло дорого… но гнолл сказала Эрин, что ей повезло, что зима только началась.

 

— К концу сезона такие вещи станут слишком дорогими для нас обеих, да?

 

— Я просто рада, что у меня ещё есть деньги, чтобы заплатить за это. Дела идут медленно, а мне нужно сделать что-то потрясающее!

 

Эрин кивнула сама себе, пока Криша заканчивала укладывать последние вещи в сумку. Эрин взялась за одну лямку, подняла сумку…

 

И почувствовала, как вся её уверенность улетучилась.

 

— Эй! Она очень тяжёлая!

 

— Мне жаль, но ты заказала много. Может быть, тебе стоит оставить немного и сделать две ходки?

 

Эрин попыталась представить себе, как она дважды идёт по снегу туда и обратно, и содрогнулась.

 

— Мне очень не нравится эта идея. Разве нет другого способа? Может, санки?

 

— Эй, я всё понесу, если это означает, что меня накормят.

 

Эрин повернулась на голос. Позади неё стоял улыбающийся Рэлк. Рядом с ним было знакомое лицо, пусть Эрин и не привыкла видеть его снова.

 

— Клбкч! Рэлк! Чем занимаетесь?

 

— Патрулируем, в основном. Но мы пришли повидаться с тобой. У меня есть для тебя сообщение, а Клб просто скучает.

 

Антиниум вежливо кивнул Селис и Крише, а затем повернулся к Эрин.

 

— Добрый вечер, Эрин. Надеюсь, ты оправилась от событий, произошедших несколько дней назад?

 

— Что? О да, оправилась. Ты в порядке, Клбкч? Гази сильно тебя порезала.

 

— Я полностью восстановился, спасибо.

 

— И я! Мне тоже лучше, спасибо, что спросила! — вклинился Рэлк, выпячивая грудь и показывая Эрин и остальным несколько новых шрамов на груди и руках.

 

Он посмотрел на Селис, разглаживая шипы на шее, но та только вздохнула и закатила глаза.

 

Это было приятно, что они оба здоровы, хотя и странно было видеть Рэлка таким дружелюбным. Эрин вспомнила, каким он был до возвращения Клбкча, но выкинула это из головы.

 

— Так ты сможешь унести мою сумку?

 

— Эту? Конечно. Когда я был солдатом, я каждый день таскал груз вдвое тяжелее.

 

Рэлк ухмыльнулся Эрин и пренебрежительно махнул на сумку Криши. Гнолл фыркнула на Рэлка, когда Клбкч обратился к Эрин:

 

— Мы хотели бы посетить твой трактир этим вечером, Эрин. Если это не доставит неудобств?

 

— Что? Нет! Приходите, я буду рада! Я приготовлю пир!

 

Эрин радостно улыбнулась двум стражникам. В кои-то веки казалось, что всё вернулось на круги своя. Рэлк с воодушевлением схватил сумку Эрин с покупками.

 

— Отлично! Сегодня я хочу много поесть! Можешь вычесть из моего счёта стоимость того, что я дотащу это до твоего трактира, хорошо?

 

Локоть Клбкча выстрелил и ударил Рэлка в бок. Дрейк вскрикнул и хмуро уставился на своего друга.

 

— Я просто шутил.

 

— Нет. Не шутил.

 

— Муравьи. Вот почему… — заворчал Рэлк, с лёгкостью поднимая сумку.

 

Он огляделся вокруг в поисках поддержки своих слов и не нашёл её. Дрейк почесал шипы на голове, что-то пробормотал себе под нос, а затем перевёл взгляд на Эрин.

 

— О, да, кстати, твой трактир взорвался.

 

Все уставились на дрейка. Рэлк удивлённо посмотрел на Клбкча, а затем на Эрин.

 

— Что? Разве я не сказал это раньше?

http://tl.rulate.ru/book/2954/2372437

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
....а в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо!
Развернуть
#
В очередной раз.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь