Готовый перевод The Wandering Inn / Блуждающий Трактир: 1.30

Поначалу нагруженная телега, проезжающая через городские ворота, не привлекала особого внимания. Было уже далеко за полдень, и движение в город и из города сократилось, но в том, что дрейк-фермер привез товар и заодно двух попутчиков в город на своей телеге не было ничего необычного.


Хотя некоторое внимание привлекали выражение лица фермера и реакция стражи у ворот, когда они осматривали содержимое телеги, накрытое брезентом. Так что, возможно, один или два торговца сделали мысленную заметку о том, чтобы разузнать о необычных поставках в город, после чего продолжили свой путь. Через Лискор проходило множество товаров. Иногда они считались незаконными в человеческих землях, а иногда особенно незаконными вообще везде. Такое обычно конфисковывали.


Двое пассажиров в телеге также не привлекали особого внимания, по крайней мере поначалу. Один из них был, судя по фигуре, гуманоидом. Непримечательная на первый взгляд личность, прячущая лицо под обычным шерстяным капюшоном. В этом не было ничего необычного, хотя всякий, кому случалось рассмотреть скрывающееся под капюшоном лицо, реагировал довольно бурно. Сначала они проходили через шок, отрицание и, возможно, трепет и страх — стадии эти сменялись не слишком быстро, а посему её продвижение по городу привлекало мало внимания. Но так было только поначалу.


Другим попутчиком была женщина. Большинству дрейков она могла показаться всего лишь очередным надоедливым человеком, прибывшим в город в компании авантюристов, торговцев и прочих, кто хотел нажиться на исследовании руин. В лучшем случае, если у неё много денег, её можно будет использовать, в худшем же, если она будет причинять неприятности, как это часто делают люди, Стража вышвырнет её прочь.


Тем не менее некоторые из дрейков узнали эту человеческую девушку и вспомнили, что именно она обыграла Олесма в шахматы и, по слухам, лицом к лицу встретилась с Королевой Антиниумов. Кроме того, антиниумы при встрече кланялись ей, что вызывало беспокойство. Так что больше всего внимания, хоть только и среди дрейков, привлекала она.


Однако и гноллы заметили появление Эрин и засуетились. Некоторые из них тут же отправились на поиски некой лавочницы-гнолла, остальные же просто последовали за Эрин и загадочной телегой.


У толпы имелись свои собственные инстинкты. Прохожие интуитивно испытывали тягу пойти в определённом направлении, видя, как туда устремляется поток зевак. И когда несколько разумных в толпе выкрикнули имя спутницы Эрин, пара детей сумела рассмотреть содержимое телеги и с криками убежала…


Что-ж, в этот момент Эрин очень хотела, чтобы на неё и Гази перестали глазеть. Не то чтобы она была против внимания…


Хотя вообще-то она была против внимания. Кроме того, ей сейчас очень хотелось в туалет. Но под таким количеством взглядов ёрзать и ужиматься было неловко, а посему она просто молча страдала. Путь до Гильдии Авантюристов был очень долгим и становился только дольше по мере того, как к толпе присоединялось всё больше народу. У девушки было ощущение, что только десять процентов ажиотажа вокруг телеги были вызваны паучьими трупами, а всё остальное волнение определённо вызывала Гази.


***


Когда Селис увидела Эрин, входящую в Гильдию Авантюристов, то не смогла не окликнуть её:


— Эрин! Как же я рада, что ты в порядке!


Селис вышла из-за стойки, дабы подойти к Эрин, однако отступила, когда прямо за вошедшей девушкой в помещение хлынул поток народу. Окинув взглядом вошедшую толпу, дрейк перевела взгляд на Эрин. Её глаза с подозрением сузились.


— … Эрин? Что происходит?


Эрин неловко улыбнулась.


— Привет, Селис. Эм, я пришла, чтобы забрать награду? Это так работает?


— Награду?..


Дрейк уставилась на Эрин пустым взглядом, пока не осознала, что вся толпа глядит на неё. Она покраснела, точнее, чешуйки на её лице сменили цвет.


— Разумеется! Ты можешь сдать… Ты пришла забрать награду?


— Ага.


Селис смерила Эрин взглядом. У девушки не было ничего ни в руках, ни на поясе.


— Награду за… гоблинские уши?


— Нет… По-моему, они называются пауки-щитовики. Я права?


Эрин посмотрела на стоящую рядом с ней фигуру в капюшоне. Когда фигура откинула его, Селис поняла, что перед ней полугазер. В её голове зазвенела тревога, но её временно заглушили сказанные Эрин слова.


— Пауки-щитовики? Эрин, это очень плохо… Ты наверняка ошиблась. Или это шутка? Ты ведь не серьезно?


Эрин покачала головой.


— Нет, я серьезно. Там снаружи телега с ними. Я точно не считала, сколько их, но…


Эрин прервалась. Селис глядела на неё совершенно равнодушным, недоверчивым взглядом, который девушка до этого видела только по телевизору.


— Пауки-щитовики?


— Эм, ага.


— Ты. Убила их.


— Ага.


— Ты. Эрин Солстис. Убила пауков-щитовиков.


Эрин чувствовала себя так, будто попала в комедию, вот только ей было больше неловко, чем смешно. Она указала на дверь.


— Слушай, они прямо снаружи. Я могу одного сюда принести, если хочешь.


Взгляд Селис скользнул за плечо Эрин. Она обратилась к дрейкам в толпе, многие из которых с интересом наблюдали за развитием событий:


Пауков-щитовиков?!


Эрин почувствовала, что за её спиной кивнуло несколько голов. Один из дрейков… авантюрист, судя по мечу на поясе и кольчуге, указал большим пальцем на дверь.


— Они свалены в кучу в телеге. Я их видел… Больше шестнадцати взрослых — мертвы и покрыты сажей. Стража пытается припрячь Рабочих, чтобы их выгрузить, но им мешает огромная толпа, и Рабочие отказываются это делать.


А вот это уже было интересно. Селис слышала крики снаружи. Однако Эрин по-прежнему занимала все её мысли, и потому она продолжала на неё пялится.


Как?! Это сделал авантюрист? Не могла же ты одна этого сделать.


Эрин нахмурилась, ведь её гордость оказалась задета. Хотя она отчасти понимала скепсис Селис, поэтому в ответ возмутилась совсем немного:


— Я сделала это самостоятельно. Я сожгла всё их гнездо. Деревом. И огнём.


Она не знала, зачем добавила эти уточнения, но, по крайней мере, Селис после этого замолчала. Один из дрейков, который был в кольчуге, кивнул Эрин и улыбнулся.


— Отличная работа. Я тебя раньше в Гильдии не видел. Ты одна из людей, пришедших с севера?


— Что? Нет. Я не авантюристка. Я [Трактирщик].


Он уставился на неё. Эрин уже постепенно привыкала к таким взглядам. Селис схватилась за отростки на своей голове.


— Как ты… ты ведь знала, что они всем роем набрасываются на любого, кто упадет в их гнездо, и разрывают его на части? Знала ведь?


Эрин кивнула.


— Они делали эту штуку… ну знаешь, когда попытались все одновременно выползти. Было совсем не весело.


Девушка уставилась на Селис. Селис уставилась на неё в ответ. Спустя несколько секунд дрейк вскинула руки.


— Ладно. Ладно. Видимо… видимо мне придётся их осмотреть. И нам нужно будет их взвесить. Это, наверное, займет целый день, но если ты за них распишешься, то я выдам тебе награду позже.


Дрейк засунула руку под стойку и достала оттуда журнал, протянув Эрин перо и чернильницу. Эрин хмуро посмотрела на бумагу и начала строчить.


— А мне нужно будет искать место, чтобы от них избавится, когда вы закончите? Потому что мне очень не хочется копать яму, а гнездо далеко.


— Нет, мы их абсолютно точно забираем. Ты хоть знаешь, насколько ценные тела пауков-щитовиков? С правильными навыками [Кузнец] может создать щиты, броню…


— Серьезно? Так награда…


— В среднем за убитого паука-щитовика дают одиннадцать серебряных монет, но мы заплатим тебе больше за их тела.


— Ну, мне они не нужны. Вот только у вас могут быть проблемы, чтобы их выгрузить. Рабочие даже близко к ним подходить не хотят.


Селис кинула взгляд на дверь.


— Антиниумы ненавидят пауков. Неудивительно, что Рабочие в ужасе. Я позову для этого несколько грузчиков.


Селис на секунду прикрыла лицо своей когтистой ладонью, прежде чем вновь посмотреть на свою подругу-человека.


— Эрин, как вообще ты смогла уничтожить гнездо пауков-щитовиков? Даже если ты их сожгла, большинство авантюристов лучше сбегут, чем приблизятся к пауку-щитовику, если только они не Серебряного ранга или выше.


— Серьезно? Они настолько опасны?


Селис серьезно кивнула.


— Крайне. Сталь их броню даже не поцарапает.


Эрин моргнула, а затем указала на стоящую рядом авантюристку.


— Ну, она разрезала одного надвое.


Все взгляды сосредоточились на газере, стоящей рядом с Эрин. Или, как поняли некоторые, включая Селис, полугазере. Редкая раса, полукровки которой встречаются даже реже. На самом деле они были настолько редкими, что шансы встретить одного из них были…


Обычно чешуйки Селис, как и хвост, были отличными индикаторами её настроения. Прямо сейчас Эрин видела, как хвост Селис застыл, а её светло-зелёная чешуя начала бледнеть до тех пор, пока не стала практически серой.


— Оу. Прошу прощения.


Полугазер посмотрела на Селис и вежливо ей улыбнулась. Селис начала нервно заикаться:


— Э-эм. А-а вы случайно не… в смысле, а вы…?


— Я Гази из Рейма.


Мёртвая тишина. Если слова Эрин об уничтожении гнезда пауков-щитовиков вызвали тихий гомон, то имя Гази вызвало благоговейную тишину. Эрин окинула застывшую толпу взглядом. Она не понимала, что происходит.


Но, как бы то ни было, она решила воспользоваться столь удачным моментом. Когда Селис начала что-то бормотать, а авантюристы и гражданские вокруг Гази расступились, дабы освободить ей место, Эрин начала протискиваться сквозь толпу к туалету.


Любопытно, но архитекторы Лискора не использовали палочных человечков для разделения мужских и женских туалетов. Вместо этого они использовали хвосты. Длинный и прямой хвост обозначал мужской туалет, а закрученный — женский. Когда к этому привыкаешь, то всё очень просто. Прямой хвост, закрученный хвост.


Тем не менее Эрин аккуратно заглянула внутрь, прежде чем зайти. Она и так уже видела достаточно нежелательных гениталий, и к тому же причиндалы у дрейков и гноллов сильно отличались от парней её мира. Не то чтобы она была в этом экспертом. Она видела картинки, но…


Облегчившись и несколько минут поразмышляв на тему биологических различий, Эрин покинула туалет. Хвала богам за сантехнику и мыльные шарики. Выйдя, девушка увидела, что Гази по-прежнему находится в центре толпы, вежливо отбиваясь от вопросов. Её большой глаз не отрывался от гнолла, который что-то серьезно ей говорил, но один из глаз поменьше повернулся к Эрин, стоило только ей выйти из туалета.


— А вот теперь это жутко, — пробормотала Эрин.


— Не груби! — шипение Селис едва не заставило девушку закричать.


Дрейк направлялась в туалет, вероятно, чтобы сбросить вызванный напряжением пар. Она оттащила Эрин в сторону и начала яростно с ней шептаться, хотя только один разумный в помещении за ними наблюдал.


— Эрин, откуда ты её знаешь?


— Гази?


— Ты обращаешься к ней по имени?!


— А как ещё?


— Первопроходец! И она Авантюрист-Первопроходец! Вот как к ней следует обращаться.


— Это странно.


— Эрин! Она очень, очень важная личность! Я могу потерять работу, если её разозлю!


— Серьезно?


Селис энергично закивала.


— Гази Всеведущая. Так её называют на других континентах. По слухам она выше 40-го Уровня!


— Эм. Вау?..


— Эрин! Почему ты не впечатлена?


— Ну, разве Рэлк не тридцатого с чем-то? Разница всего в десять уровней, так?


Взгляд, которым Селис наградила Эрин, выражал смесь недоверия и чистого негодования. Дрейк уже не в первый раз задавалась вопросом, не была ли Эрин Солстис тормозом, ну или же просто странной. Хотя разве она не говорила, что она… из другой страны? Как бы то ни было, Селис попыталась объяснить очевидное:


— Эрин, она знаменитая авантюристка! Ну знаешь, из того типа, чье имя записывают в историю и которая входит в топ 100 авантюристов мира!


— Оу.


— Дошло? Может, есть авантюристы и посильнее, но всего несколько подобных личностей посещали Лискор. И она знакома с тобой. Она спасла тебя от пауков-щитовиков?


— Нет, она только одного пополам разрезала. Но она одолжила мне немного денег, чтобы нанять телегу и привести их в город.


— Она одолжила тебе денег?!


— Да, и я всё ей верну, так что прекрати хватать меня за рубашку, Селис! Слушай, я её вроде как заинтересовала, но я практически ничего о ней не знаю. Но почему ты решила… — Эрин не смогла закончить, потому что когти Селис впились ей в руку.


Девушка вскрикнула и попыталась разжать хватку дрейка.


— О боги! Она идёт сюда!


Подобно акуле, проплывающей сквозь косяк рыб, присутствие Гази буквально разгоняло в разные стороны тела на её пути. Улыбаясь, она подошла к Эрин.


— Боюсь, Эрин Солстис, нашим путям придётся на какое-то время разойтись. Я должна встретиться с главой этой гильдии и местным управителем. Но я надеюсь, что смогу прийти на обещанный обед в твоём трактире.


Изумленное выражение лица Селис было трудно игнорировать, но Эрин всё же улыбнулась Гази.


— Хорошо. Я возвращаюсь в свой трактир прямо сейчас, так что приходи, когда будет удобно.


Гази одарила её и окаменевшего рядом с ней дрейка весёлой улыбкой. Один из её маленьких глаз провернулся так, что Эрин видела только его оранжево-розовый белок.


— Боюсь, в данный момент вернуться в трактир будет затруднительно.


Снаружи кто-то кричал. Точнее, кто-то перекрикивал уже раздающиеся голоса. Голос был знакомым.


— Эй! Освободить дорогу!


Голос Рэлка звучал разгневанно: похоже, он кричал на авантюристов и прочий люд, пытавшийся протиснуться в гильдию. Он был на грани, чтобы выйти из себя, что было неудивительно, но совсем не помогало в текущей ситуации.


— Хватит устраивать беспорядки! Очистить улицу, я сказал! Проваливайте!


Все внутри гильдии услышали гулкий удар, а затем выкрик и треск. До сих пор центром внимания толпы была Гази, но затем оно быстро перекочевало на улицу.


— Что случилось? Что происходит?


Селис прижала Эрин к окну и едва не рвала на себе шипы-волосы. Эрин до сих пор не знала, как называть гребень из затвердевшей… чешуи или волос, который был на голове у каждого дрейка.


— О нет. Он начал драку с авантюристами! Вот идиот!


Эрин выглянула в окно как раз вовремя, чтобы увидеть поднимающегося с земли авантюриста и Рэлка, который поднял упавшего стражника и передал его в руки товарищей. Похоже, там разгорелись нешуточные страсти, и авантюрист сбил стражника с ног. Возможно, всё было наоборот, но Эрин видела, что обе группы состояли исключительно из мужчин, так что очень хорошо себе представляла, что будет дальше.


Гази присоединилась к наблюдению у окна, когда шестеро авантюристов выстроились и окружили Рэлка, оттеснив его от двух других стражников. Рэлк окинул их взглядом и сжал кулаки, но копья не вытащил. Гази посмотрела на него и улыбнулась.


— Хм. А он силён.


Один из авантюристов попытался ударить Рэлка, но тот увернулся. Атакующий был человеком, и он был почти таким же огромным, как дрейк. Этот мускулистый гигант выглядел как типичный парень, который развлечения ради в спортзале жмёт триста фунтов от груди.


Эрин ткнула Гази в бок. Селис отвлеклась от своих переживаний за бой, чтобы уставиться на Эрин, совершившую подобное действие. Гази тоже посмотрела вниз. Она всё равно была в доспехах, так что Эрин была уверена, что её тычок авантюристку не побеспокоил.


— Слушай, ты ведь сильная, так?


Гази кивнула. Её большой глаз продолжал следить за Рэлком, пока два маленьких смотрели на Эрин.


— Некоторые могут так сказать обо мне, да.


— Так может, поможешь ему? Там шестеро против одного.


Эрин указала на улицу. Авантюрист всё ещё пытался попасть по Рэлку, но теперь один из его товарищей выглядел так, словно готов был присоединиться к драке против дрейка-стражника. Глаза Рэлка сузились, и казалось, что он полностью сосредоточен на уклонении.


Гази улыбнулась Эрин в ответ. Она пожала плечами и указала на меч у себя на боку.


— Моя помощь приведёт только к смертям. Я не сражаюсь кулаками, Эрин.


Она кивком указала на Рэлка, когда дрейк качнулся назад.


— К тому же он – не тот, кому необходима помощь.


Рэлк не очень проворно отпрыгнул, когда товарищ высокого авантюриста сделал шаг вперед. Этот человек, хотя и не такой крупный, как первый, оказавшись за спиной дрейка, замахнулся на него.


Но он сделал это слишком медленно. Когда его кулак полетел в лицо Рэлка, тот просто отклонился вбок и ответил ему апперкотом. Эрин показалось, что она видела, как ноги мужчины оторвались от земли, прежде чем он рухнул наземь.


Рэлк развернулся и ударил тыльной стороной ладони первого авантюриста, который до сих пор пытался его достать. Здоровяк потерял равновесие и упал. Двое его товарищей помчались на выручку, но Рэлк просто поднял одного из них и швырнул в остальных.


Эрин с открытым ртом наблюдала, как Рэлк расправлялся с авантюристами, словно со щенками. Она перевела взгляд на Селис. Женщина-Дрейк прикрыла глаза и застонала.


— Он постоянно проделывает подобное. Теперь из-за него будет огромный бардак и, скорее всего, они поранятся достаточно сильно, чтобы им понадобились зелья лечения!


— Как…


Эрин моргнула и указала на Рэлка.


— Я думала… он ведь всего лишь стражник, так? Как Рэлк так легко от них отбивается?


Гази задумчиво изучала Рэлка.


— Его Уровень в классе [Копейщика] выше 30. Этого достаточно. Самый высокий Уровень среди авантюристов – 21. Это у того, кого он вырубил.


Селис мрачно кивнула. Она попыталась объяснить так, чтобы девушка поняла:


— Если говорить только об активных членах городской стражи… то он пока что сильнейший на континенте. Возможно, и в мире.


Эрин удивленно моргнула. Дважды.


— В мире. Типа… вообще во всём?


Селис кивнула.


— Большинство разумных его уровня, ну, они становятся авантюристами, телохранителями или солдатами. За службу в рядах городской стражи платят немного, но Рэлку она нравится. Наверное, из-за своей простоты.


Эрин выдержала паузу. Она не заметила, что Гази наблюдала за ней своим глазом. Большим. Жёлтый зрачок и чёрная радужка глядели на девушку, прежде чем сместить свой фокус, когда на неё посмотрела Селис.


— Но Клбкч… — Эрин сделала паузу и заставила себя продолжить. — Он ведь тоже был Главным Стражником, так ведь? Разве он с Рэлком не был на одном уровне?


Селис покачала головой. Она мрачно наблюдала, как Рэлк швырнул закованного в броню авантюриста в стену, и поморщилась, когда на той треснула штукатурка.


— Клбкч был четвертым высокоуровневым стражником города. Но с точки зрения силы, он скорее всего шел сразу после Рэлка. Слушай, Эрин, у них обоих имеется больше уровней в других классах, поэтому они так сильны, понимаешь? Но даже Клбкч отставал от Рэлка на десять уровней.


— А это много, я поняла. Но как Рэлк стал таким сильным?


— Он служил в армии. Но потом бросил службу и устроился стражником. Благодаря ему, нам не приходилось волноваться насчёт атак монстров последние четыре года. Хотя я не знаю, почему он это сделал. Он был известным солдатом.


Гази пожала плечами. Её рука накрыла рукоять меча, и её взгляд на мгновение расфокусировался.


— У многих есть свои причины покинуть военную службу. Я тоже когда-то была солдатом. Я уверена, многие это знают. Но я оставила свою должность, чтобы стать авантюристом. Оставаться солдатом стоит только в том случае, когда есть цель сражения, лидер, за которым можно следовать, и причина не умирать.


Эрин и Селис глядели на Гази, которая улыбнулась им в ответ.


— Полагаю, это тяжело понять. Но я верю, что твой друг Рэлк наслаждается этими тихими мгновениями.


Эрин посмотрела в окно.


— Даже в драке против шестерых парней?


— Это вполне расслабляюще, по сравнению с войной.


Драка была окончена. Рэлк поставил ногу на кучу сваленных друг на друга авантюристов и вскинул руку как боксер. Аплодисменты толпы заставили его только больше красоваться, находясь в центре внимания.


Гази отвернулась от окна и кивнула Эрин.


— Что ж, мне не хватало подобных развлечений за время моих путешествий. Я найду себе жилище в черте города. Хорошего дня, Эрин Солстис. Мы встретимся вновь.


Эрин скептически вскинула бровь.


— Ты так в этом уверена?


Гази в ответ улыбнулась, не показывая зубов.


— Я это предвижу.


Газер открыла дверь и вышла. Как только она это сделала, всё напряжение, привнесённое ею в помещение, мгновенно исчезло. Селис тяжело выдохнула, возвращаясь к стойке. Она не зашла за неё, но опёрлась на столешницу, дыша тяжело, словно она задыхалась.


— Поверить не могу в то, что только что произошло.


Один из авантюристов уставился на собственную руку.


— Я пожал ей руку. И когда она на меня посмотрела… она будто мои мысли узнала.


— Невероятно, — согласился другой.


Остальные тоже начали согласно кивать.


— Просто невероятный опыт.


— Ме.


Ме?


Эрин пожала плечами.


— Меня она не слишком впечатлила. У неё есть эта «аура таинственности», но это всё из-за её глаза, так ведь? Я помню, как видела уличного волшебника Девида Блейна. Вы видели?..


Она слишком поздно вспомнила, с кем разговаривает. Селис недоверчиво глядела на неё вместе с другими авантюристами.


— Что?


Селис медленно покачала головой. К этому моменту это её уже не раздражало, а всё больше поражало.


— Ты удивительный человек, Эрин. Тебя вообще ничего не беспокоит?


— На самом деле меня много чего беспокоит.


Эрин уперла руки в бока.


— Кстати, почему вы все настолько впечатлились, увидев её? Она говорила, что путешествует и давно.


— Да, но увидеть её настолько вдали от её родного континента… Видимо, она действительно завязала с войной, — согласился какой-то авантюрист.


Они все одновременно заговорили, споря в шумной, сумбурной манере.


— Мне интересно, что она забыла в такой дали от своего повелителя?..


— Я слышал, что она блуждает по континентам в поисках вызовов. Но зайти так далеко… Это из-за новых руин?


— Возможно, но как она так скоро о них узнала? Хотя… Как думаете, она могла бы пойти на северные континенты, чтобы присоединиться к войне в качестве наёмника?..


— Сомневаюсь. Авантюристы войны не любят, даже если они бывшие солдаты. Должно произойти что-то поистине великое, чтобы она вновь встала в строй. И... Эй, куда подевался человек?


Все начали оглядываться. Человека, который выделялся тем, что был человеком, нигде не было. Селис уставилась на дверь. Та уже закрывалась.


Эрин!


***


Эрин слышала, как Селис звала её, но к тому моменту она была уже за дверью и не собиралась возвращаться. Она ценила сплетни, как и новую информацию, но сейчас для них было не время. Она была уставшей, голодной, и всё её тело ныло. Ей в последнюю очередь хотелось, чтобы ей задавали ещё больше вопросов и при этом смотрели на неё как… как…


Как на человека.


Повсюду были люди. Ну, не совсем повсюду. Их было довольно мало, на самом-то деле… Возможно, один человек на каждые сорок представителей других рас. Но Эрин было достаточно увидеть одного, чтобы остановится как вкопанной.


Двое мужчин: крутого вида авантюрист где-то двадцати пяти лет и более пузатый, богато одетый торговец сидели в открытой таверне и разговаривали друг с другом. Эрин не была уверена, можно ли назвать это место рестораном. Она помедлила, но всё же начала подходить, не в силах удержаться.


— Эм, здравствуйте.


Авантюрист и торговец подняли взгляды. Сперва они казались раздражёнными, что их прервали, но когда увидели Эрин, их лица прояснились.


— Оу… здравствуйте! Чем мы можем вам помочь, мисс?


— Извините, что прервала. Просто… я уже давно не видела людей.


Торговец вскинул бровь.


— Вы местная?


— В каком-то смысле. Я думала, что я единственный человек в округе и… внезапно встретила вас.


— А, мы входим в состав экспедиции для исследования недавно обнаруженных руин.


Авантюрист встал и протянул руку.


— Габриэль Дермонди, авантюрист. Рад знакомству, мисс?..


— Эрин Солстис, эм, [Трактирщик]. Не возражаете… не возражаете, если я присяду?


— Ни в коем случае. Присаживайтесь.


Торговец отодвинул свой стул в сторону, и авантюрист взял ещё один стул, чтобы Эрин могла сесть. Прежде чем она успела опомниться, торговец заказал ей выпить, и они разговорились. Поначалу Эрин была удивлена, но быстро втянулась в разговор. Она будто снова общалась с кем-то из её мира.


Это было настолько нормально, что Эрин могла бы заплакать.


Авантюрист и торговец говорили о всех передрягах, которые встретили во время поездки в Лискор. Казалось, все возможные неудачи, начиная от поломок фургонов, заканчивая заблудившимися людьми, так и преследовали их караван. Также они к своему большому неудовольствию обнаружили, что все постоялые дворы города переполнены.


— Приятно осознавать, что здесь и люди живут. Сегодня весь день пришлось иметь дело с упрямыми гноллами и надменными дрейками.


Торговец улыбался Эрин, морщась при виде нелюдей, проходивших по улице. Эрин отхлебнула теплый напиток из своей чашки и вежливо кивнула в знак согласия. Авантюрист тоже кивнул, жуя печеную картошку со специями.


— Клянусь, они подняли цены только потому, что знали, что мы приедем. К нам, людям, здесь никакой любви нет, да и местная Стража всю неделю затевает драки с авантюристами. И словно этого было мало, похоже, что с одним из караванов в город пробрался вор-человек.


— Серьёзно?


Эрин ничего об этом не слышала. Но последние несколько дней она была… занята. Торговец издал звук, выражающий отвращение.


— Разумеется, это может быть местный гнолл или дрейк, но конечно же всё сваливают на нас, людей, по крайней мере, пока виновник не будет найден. Паршивые ящерицы и их чёртовы подозрения.


Эрин моргнула, глядя на торговца, пока авантюрист согласно кивал. Девушка решила побыстрее сменить тему разговора:


— А вы что-нибудь знаете об этом новом авантюристе? Гази?


Ответом ей стали два пустых взгляда. Эрин попыталась выразится точнее:


— Она сегодня вызвала целый переполох. Она, эм, она выглядит почти как человек, но у неё один большой глаз и четыре маленьких…


— А, газер.


Авантюрист покачал головой. Торговец же наклонился вперед и кивнул Эрин.


— Я слышал об этом. Судя по всему, она знаменитая авантюристка, но…


Он пожал плечами. Эрин глядела на него с любопытством.


— Вы о ней не слышали? Вокруг только и разговоров, насколько она знаменита.


Авантюрист Габриэль выразил пренебрежение.


— Может, среди нелюдей она знаменита, но я о ней не слышал. Но хватит об этом… Вы упомянули, что являетесь [Трактирщиком]? Я не видел вашего трактира в городе, и я уверен, что он вполне заметен.


Эрин в ответ улыбнулась. Он произвел на неё хорошее впечатление, или, может, ей вскружило голову первое лицо, не покрытое мехом или чешуей, которое она видела впервые за долгое время.


— У меня есть трактир… Просто он в нескольких милях от города.


— Серьёзно?


Оба мужчины облокотились на стол. Авантюрист одарил Эрин улыбкой.


— Если у вас есть места в трактире, то я с радостью заплачу за ночлег. Было бы радостно увидеть человеческие лица, а не один только мех и чешую повсюду. Я уж молчу про запах! Все эти нелюди вообще не знают, что значит правильно мыться, я прав?


Улыбка застыла на лице Эрин, пока она смотрела на авантюриста. Он даже громкость голоса не понизил, пока это говорил. Она скорее почувствовала, чем увидела, как дрейки, сидящее за соседними столиками, медленно перевели свои взгляды на неё и двух мужчин. Её собеседники этого будто не замечали.


— Оу. Эм, ну… Я была бы рада вам это предложить. Но, эм… боюсь, верхние этажи всё ещё на ремонте.


Оба выглядели разочарованно.


— А в чём дело? Если ремонт небольшой, то я могу познакомить вас с несколькими умелыми мастеровыми…


Эрин торопливо замахала руками.


— Не… не стоит. Я над этим работаю. Просто у нас был неприятный инцидент с исчезающими скелетами. И… мне нужно вернуться и убедиться, чтобы они больше не исчезали.


Эрин поспешно встала и извинилась. Авантюрист и торговец с ней попрощались и глядели ей вслед, пока она исчезала в толпе. Как только девушка скрылась из виду, они обменялись взглядами. Торговец сделал большой глоток из кружки, которую ему поднес дрейк, и скривился. Он мог поклясться, что, как и всё в этом городе, поданный эль был самого низкого качества.


— Исчезающие скелеты?..


***


Глубоко под поверхностью Лискора или, по крайней мере, на той глубине, до которой антиниумам разрешал копать заключенный с городом контракт, Королева выслушала доклад. Она была недовольна.


— Люди в Лискоре? Они пришли в поисках руин, дабы раскопать сокровища и разбогатеть, без сомнений.


Антиниум, который к ней обратился, резко склонил голову. Он идеально балансировал на одном колене, пока глядел на своего правителя.


— Да, моя Королева.


Она махнула ему лапкой.


— Это вызывает неудобства, особенно в такое время. Разбирайся с Советом, пока я не закончу. Меня нельзя беспокоить ни при каких условиях. Завершение проекта в минимальный срок потребует всего моего внимания. Это ясно?


— Абсолютно, моя Королева. Я возьму на себя все дела с теми, кто не из улья.


— Хорошо. И исследуй аберрацию, когда окажешься на поверхности. Если он действительно свободен, я поговорю с ним позже. А если нет…


Антиниум коснулся мечей у себя на поясе. Солдаты-антиниумы, стоящие на страже, даже не пошевелились, несмотря на потенциальную угрозу рядом с их Королевой.


— Я уничтожу каждую обнаруженную аберрацию, моя Королева. Не беспокойтесь.


— В этом я тебе доверюсь. Иди же, мой Прогнугатор.


Антиниум поклонился и встал. Он развернулся, и парные мечи на его поясе плавно задвигались в такт его шагам, пока он шел к поверхности. Вслед за ним по пещеристым туннелям пронёсся голос его Королевы:


— Ступай. Убедись, что человечество не принесёт разрушения. Защити Улей и исполни мою волю. Ступай и сделай это от моего имени…


— Ксмвр.

http://tl.rulate.ru/book/2954/2291711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь