Готовый перевод The Wandering Inn / Блуждающий Трактир: 1.05 Р

Захлопнув за собой дверь, Риока тут же упала на кровать. Перед её глазами всё плыло, а в ушах стоял шум.


Боль. Она возвращалась.


Девушка бы так и осталась лежать на кровати, но боль заставила её двигаться. Был только один способ её облегчить.


Риока, пошатываясь, подошла к сундуку у изножья её кровати. Попытавшись его открыть, она поняла, что сундук заперт. Ключ. Где этот чёртов ключ?


Рябь перед глазами уже заполонила весь обзор и боль стала хуже. Как только Риока откинула крышку, то к её горлу подступил ком и её едва не стошнило. Как же больно!


Внутри сундука покоились свертки странных бинтов и несколько зелёных бутылочек с зельями. Риока мгновенно схватила одну из бутылок и откупорила её.


Сев и прислонившись спиной к кровати она вытянула свою больную ногу настолько, насколько смогла. Бинты покраснели от крови и плоть начала вздуваться. Она зашла слишком далеко.


С осторожностью, практически теряя сознание от боли, Риока вылила зелёную жидкость на ногу, стараясь не закричать. Эффект был мгновенным.


Боль… исчезла. Всего на мгновение, на одно прекрасное мгновение всё было хорошо. Риока с умиротворенным спокойствием наблюдала за тем, как опухлость сходила с её ноги, а под бинтами срасталась обратно кожа и разорванная плоть.


Но долго этот чудесный момент не продлился. Спустя всего несколько секунд боль начала возвращаться. Ужасная, острая агония.


Кости. Осколки раздробленной кости, которую нельзя исцелить. Они врезались в плоть и остановили лечение. Риока уставилась на свою ногу. Та болела, но уже намного меньше, чем раньше. Так будет не долго. У девушки было от нескольких часов до половины суток, в зависимости от того, что она делала со своей ногой, прежде чем плоть порвется и…


Бинты были полностью пропитаны кровью, но Риока не утруждала себя их заменой. Они были единственной причиной, почему её нога была всё ещё при ней.


Магия. Она чувствовала её в этих бинтах. Сколько они там стоили… десять золотых? Они были даже дороже, чем зелья лечения. В них была зашита магия, по крайней мере так говорил [Целитель]. И она это чувствовала. Только благодаря им она может двигаться, не говоря уже о сохранении своей ноги… в целостности.


Магия в бинтах обеспечивала сохранность, структуру и стазис. Она вполне могла даже двигать ногой , но из-за бинтов не чувствовала ничего ниже колена. Пока Риока обливает ногу зельями каждые несколько часов, то сможет бороться с ухудшением её сосояния.


Но магия неизбежно выветрится. После этого ничто не сможет сдержать отек, и если вовремя не принять меры, то нога начнет гнить.


Волшебные бинты и зелья лечения. Риока побилась затылком о кровать. Они могут только сдерживать растущие повреждения, но не исцелить их. Всё, что они делали – это выигрывали ей время. За это время они либо найдет способ, чтобы вылечить ногу…


Либо потеряет её.


Девушка больше не чувствовала ногу. Ниже её коленной чашечки была сломанная культя, которая взрывалась болью каждый раз, когда её трогаешь. Но кроме боли…


Ничего.


[Целитель] сказал, что нога всё ещё живая и присоединена к телу, и будет таковой оставаться до тех пор, пока она использует зелья, но процесс исцеления сам по себе не начнется. Повреждения слишком тяжелые.


Возможно, если бы тут был хирург из её мира, то он смог бы собрать её кость и скрепить её металлическими стержнями. Будь она в больнице, то у неё был бы шанс, но здесь?


Риока спрятала лицо в ладонях. Гария продолжала советовать искать [Целителей] получше и относится к её травме как к чему-то, что само со временем вылечится. Но у Риоки времени не осталось.


— Что, по-твоему, означает раздробленная кость?


Гария этого не поняла. Но она не видела, как выглядела нога Риоки, когда всё это произошло. Она не видела, как она была отдельно от её тела, как она больше не была твердой. Авантюристы всё поняли.


Раздавленная, раздробленная кость. Не перелом или трещина. Это совсем не тоже самое, что соединить вместе две половины. Правая нога Риоки представляла из себя месиво из костяных осколков, которые ни при каких условиях не смогут срастись самостоятельно.


С медицинской точки зрения ответ был прост. До современной эпохи, других вариантов и не было. Но даже если бы и были… все равно её нога никогда больше не будет прежней. Риока знала, что нужно было сделать. Ей об этом сказали, пока она сидела, всё ещё пребывая в шоке, а [Целитель] поливал ногу зельями, пытаясь спасти её конечность.


Ампутация. Либо она, либо заклинание, которое она не может себе позволить.


Какое-то время это всё казалось просто сном. Она купила бинты у [Целителя], выгребла все свои заработанные деньги, и молилась о том, чтобы нога вылечилась. Но проходили дни, и облегчения не было. Были только лишь кровь и боль.


Никто не мог ей помочь. Риока это знала. Гарии было не все равно и даже Рога Хаммерада пришли к ней. Но что они могут сделать? Сотня… нет, сотни золотых монет. Зачем заставлять их волноваться? Зачем успокаивать их пустыми словами?


Так что Риока сделала вид, что ей всё равно и взвалила всё на себя. Из-за гордыни. Из-за того, что не хотела показаться слабой, что само по себе слабость.


Потому что никто ничем не мог ей помочь.


Риока положила голову на руку. Боль. Просто отрезать её. Они сказали, что это будет быстро. Нет. Но это единственный выход. У неё осталось… три зелья лечения. Этого хватит на два или три дня. После этого у неё закончатся как деньги, так и время. Если только она не сможет заплатить. Но у неё денег нет.


Ну, она знает кое-кого, у кого есть тысячи, десятки тысяч золотых монет, не так ли? Разумеется, если с ней договориться, то у неё будет шанс.


Но цена…


Ах, эта цена.


Риока закрыла глаза. Ценой были вечные муки. И она не была уверена в том, что это стоит её ноги. Она долго и тяжело раздумывала над этим. Ни к какому решению она так и не пришла. Риока хотела узнать цену, и чтобы это сделать, ей придется торговаться.


Так что же на самом деле делала Риока? О чём она думала, сидя в луже крови и исцеляющего зелья? Ни о чем. Она могла бы волноваться и беспокоится, и она была напугана, и ей было больно, но она ничего не могла с этим поделать. По правде говоря, всё, что на делала – это ждала.


Ждала. Ждала, когда она придёт. Ждала, чтобы сделать выбор.


В мыслях Риока чувствовала ветер на лице и то, как земля пролетает под её ногами. В своих мыслях она могла увидеть последствия своего выбора.


Выжженный огнем мир. Горы трупов. Мерзкая, бесконечная война. Такова была цена.


Риока закрыла глаза и пыталась не плакать.


***


Гария смогла покинуть трактир и вернуться в Гильдию Бегунов только вечером. К этому времени она уже выпила много всякой всячины, в основном содержащей алкоголь.


Гария обладала невероятно высокой устойчивостью к алкоголю, поэтому на своем пути в Гильдию Бегунов она спотыкалась всего несколько раз. Она, понятное дело, не собиралась брать новый заказ, ведь доставлять что-то в сумерках было опасно даже не будучи пьяным, но она хотела забрать свою зарплату за неделю. С деньгами у неё было туго, особенно после того как она настояла на том, чтобы самой оплатить свою еду.


Она оставила Рогов Хаммерада в полуразрушенном трактире, когда они продолжали пить и болтать о том, как им помочь Риоке. Это было странно. Гария краем уха слышала, что о Рогах отзывались как о многообещающей группе авантюристов, но она не особо верила слухам о том, что они все связаны честью, как и их лидер.


Ну, все знают, что минотавры благородны, но в это трудно поверить, когда увидишь их вблизи. Слово минотавра вполне сопоставимо со словом Рыцаря, но как это сочеталось с их коровьими головами и вспыльчивым нравом? Впрочем, Кальруз был не таким уж и вспыльчивым. Он даже за причиненный ущерб заплатил.


Это было странно. Количество нелюдей, которых встречала Гария, не говоря уже о личной беседе, можно было пересчитать по пальцам двух рук. Так далеко на севере не часто встретишь другие расы, даже дрейков и гноллов. Но Кальруз казался такими… таким… человечным.


И ему понравилась Риока. Вот об этом Гария задумываться совсем не хотела. Вместо этого она сосредоточилась на том, чтобы открыть дверь в Гильдию Бегунов, не упав при этом лицом вниз, и войти внутрь.


Большинство Бегунов подняли взгляды, но сразу же перестали обращать внимания на вошедшую Гарию. У неё не было какого-то особого влияния в Гильдии, но её любили достаточно для того, чтобы не беспокоить. Гарии это нравилось. Быть незамеченным – самый безопасный вариант.


Гария заметила суматоху вокруг стойки администратора и её сердце пропустило удар. Одним из неприятных подводных камней её репутации было то, что пока суматоха не уляжется, всем будет не до неё. Гария мрачно подошла к одному из столиков, когда услышала, что её кто-то окликнул.


— Гария! Как поживает мой любимый Городской Бегун?


Сердце Гарии вновь пропустило удар, а затем забилось быстрее, когда она узнала голос. Фалс. Она обернулась и посмотрела на него, как она надеялась, раздраженным взглядом.


— Готова поспорить, что ты так называешь всех Бегунов, Фалс.


— Только тех, которые мне нравятся.


Фалс подошел ближе и улыбнулся Гарии. Он был красив и высок, и Гария видела, как несколько девушек-Бегунов уставились на неё недобрыми взглядами, когда он к ней подошел. Девушка постаралась не улыбаться в ответ слишком поспешно.


— Ты уже закончил с доставками на день?


— Ага. Ничего особенного. Сбегал пару раз в Линдол и назад, вот и всё. А ты? Решила взять позднюю доставку?


Гария покачала головой.


— Я за деньгами пришла. А что там за паника?


Девушка указала на группу, состоящую из Бегунов и персонала Гильдии, которые собрались в кучку у стойки, споря и явно пребывая в панике. Фалс скривился.


— Ты не поверишь, но последние несколько дней Магнолия запрашивает доставку. Проблема в том, что она хочет, чтобы её доставил один конкретный Бегун. Угадай кто?


Гарии даже гадать не пришлось.


— Риока. Оу. И что ответила Гильдия?


— А, я не знаю подробностей…


Фалс самоуничижительно замахал рукой, но это была только игра. Гария не сомневалась в том, что он точно знал, что было сказано, и, возможно, сам принимал участие в формировании ответа. Он был одним из самых влиятельных Бегунов в северных городах-государствах и местные главы гильдий к нему прислушивались.


— Гильдия ответила, что Риоке нездоровится. Мы продолжали предлагать Бегунов на замену, но Магнолия продолжала настаивать на том, что хочет только Риоку. И вот… ну, похоже она пришла сюда лично и потребовала ответов всего несколько минут назад. Я как раз собирался посмотреть, что происходит. Хочешь послушать?


Гария колебалась. Ставить себя в центр внимания скорее всего глупо, но опять же, Фалс был главным. Так что она кивнула и последовала за ним.


Фалс присвистнул, проходя мимо доски, на которой висели запросы на доставку. Он остановился и указал на неподписанный запрос, который Гария узнала.


— Ого. Ты только посмотри на этот неподписанный запрос. Кто бы его не выставил, он предлагает двадцать золотых за доставку.


Гария посмотрела на листочек бумаги.


— Я видела его неделю назад. За него до сих пор никто не взялся? Я думала, что ты такой шанс не упустишь, Фалс.


Он покачал головой.


— Шутишь что ли? Я ещё жить хочу. Ты пункт назначения видела? Высокий Перевал. Смертельная ловушка для всех.


— Даже для тебя?


Он с насмешкой посмотрел на Гарию.


— Даже для меня. Как и для всех Бегунов, которые за него возьмутся. Я надеюсь, что у всех хватит ума держаться от него подальше, но за такую награду… Возможно мы потеряем нескольких из нас.


— А кто тогда его выполнит?


— Не знаю. Может Курьер, если награда продолжит расти. Даже у высокоуровневого [Бегуна] не хватит скорости, чтобы избежать всех монстров в том месте. Может тот, кто его выставил сдастся через месяц или два.


Он пожал плечами.


— Честно говоря, даже если они удвоят награду, то ни один здравомыслящий Бегун за неё не возьмется. Прибыль, конечно, важна, но жизнь всё же важнее.


Эти слова напомнили Гарии то, что сказали авантюристы. Она нахмурилась.


— Фалс? Я знаю, что ты один из лучших Бегунов, но почему нет Бегунов, которые старше тебя? Тебе только двадцать два…


— Двадцать три. Я старею, Гария, не тычь мне этим в лицо.


Она покраснела и старалась не заикаться.


— …Хорошо, двадцать три. Но почему нет других Бегунов твоего возраста? Я знаю, что многие из нас умирают или калечатся, но ведь должно быть больше, так?


Фалс задумался над её вопросом. Он вздохнул и провел рукой по своим светлым кудрям.


— У нас мало опытных Бегунов, потому что на этой работе никто долго не живет. Мы единственные достаточно безбашенные для того, чтобы доставлять. Большинство просто сменяет класс, после того как заработают достаточно.


— Я слышала, как люди говорили, что Бегунов волнуют только деньги.


Фалс строго на неё посмотрел.


— Это с кем это таким ты общалась, Гария? — он не стал дожидаться её ответа и продолжил, — Не важно. Да, ладно, интерес многих Бегунов этим и ограничивается. Но разве это не нормально? Авантюристы, лавочники, торговцы… даже знать тоже волнуют деньги. Разве мы не должны взымать плату за то, что делаем и отдавать приоритет лучшим доставкам? Наша работа – тяжела! Мы каждый день рискуем жизнями, убегая от монстров, борясь против плохой погоды, природных бедствий… Этого уже достаточно, чтобы большинство бросили это дело в первую же неделю.


Он стукнул себя по груди.


— Но мы – Бегуны! Мы это не бросим! Все, кто доживают до конца года – настоящие Бегуны, Гария. Мы – те, кто объединяют северные города… нет, даже весь мир. Без нас бы ничего не успевало закончится в срок. Если нас называют охочими до наживы, то и пусть. У нас есть наша собственная честь и мы заслуживаем каждую монету, которую нам платят, разве я не прав?


Его слова зажгли искру и сердце Гарии и сердцах других Бегунов в пределах слышимости. Она с энтузиазмом кивнула, пока другие Бегуны отвечали Фалсу:


— Вот он, наш Лидер!


— Не удивительно, что ты лучший в городах! — мурлыкнула Фалсу словно из ниоткуда появившаяся Персуа.


Гария подпрыгнула, когда тощая девушка улыбнулась ей и засуетилась вокруг Фалса со своей стайкой Уличных Бегунов, оттесняя Гарию.


— Неудивительно, что тебя называли Шустряк Фалс! [1]


Он усмехнулся и покачал головой.


— Ребят, это старое прозвище. И к тому же Риока быстрее. Интересно, у неё есть какой-то навык для этого?


Парсуа помрачнела. Гария почесала затылок.


— Теперь, когда ты об этом упомянул… она никогда не говорила, какого она уровня. Высокого, скорее всего.


— Ну, может она и быстрая, но она теперь не бегает, так? К тому же она такая отталкивающая. Кому нужен вечно хмурый Бегун как она?


Гария вздрогнула, когда Персуа зыркнула на неё из-за спины Фалса. Фалс, со свой стороны, скривился и умышленно сделал шаг в сторону Гарии, чтобы оказаться от Персуа на расстоянии.


— Кстати об этом. Я знаю, что Риока недавно нарушила несколько правил, но она всё же хороший Бегун. А нам нужны все Бегуны, которые у нас есть.


Он улыбнулся Персуа, и юная девушка вздохнула и покраснела, когда встретилась с ним взглядом.


— Так что… Персуа. Я не хочу, чтобы ты или твои друзья вновь беспокоили Риоку, хорошо?


Она сердито надулась, но затем одарила Фалса слащавой улыбкой. Он улыбнулся в ответ слегка поморщившись, чего она, видимо, не заметила.


— Для тебя, Фалс, что угодно. Мы вообще ничего с Риокой не делали и даже не думали об этом. С ней просто произошел… несчастный случай.


— Ну, давай больше не будем допускать подобного в будущем, хорошо? Мы ведь одна команда, верно?


Остальные Бегуны выразили свое согласие. Фалс ходил по помещению, пожимая руки и хлопая Бегунов по спине. В конце концов ему удалось заставить Персуа уйти, намекнув, что и она и её товарищи пропахли потом. Наконец, они с Гарией остались вдвоем, и он вздохнул, но одарил Гарию ещё одной улыбкой.


— Видишь, о чем я говорил? Нас нельзя разделить. Мы, Бегуны, должны работать сообща.


Гария исподлобья посмотрела на Фалса. Она прошептала краем губ:


— Ты знаешь, что за этим стояла она. Все это знают.


Бегун чувствовал себя не в своей тарелке. Фалс пнул пол своей дорогой кожаной туфлей и вздохнул. Расчесав волосы одной рукой, он обратился к Гарии:


— Риока нарушила правило. Они не должны были заходить так далеко, но я её предупреждал. Нам всем нужно работать сообща, Гария. Даже если кто-то из нас быстрее, то лучше поделиться богатством, чем устраивать соревнования. Ты новичок, но ты это понимаешь. Риока этого не понимала и теперь… что-ж, теперь у нас проблемы с леди Магнолией и на одного Городского Бегуна стало меньше.


Гарию этот ответ не устроил. Она поморщилась и пристально посмотрела на Фалса. Он встретил её взгляд с печальной улыбкой и пожал плечами, от чего девушка покраснела и отвернулась.


— Мне это всё равно не нравится. Персуа – сумасшедшая. Риока не сможет бегать как минимум год! Ей даже зелья лечения не помогают! Ты видел ей ногу?


Фалс колебался перед ответом.


— Я слышал, что у неё перелом, который [Целитель] не смог сходу вылечить. Всё настолько плохо?


Гария выглядела несчастной, когда покачала головой.


— Я не знаю. Я не эксперт, а её нога обмотана кучей бинтов. На вид они были волшебными и… И я встретила мага, который сказал, что единственный способ её вылечить – это заплатить сотни золотых монет высокоуровневому [Целителю].


Фалс зашипел сквозь сжатые зубы.


– Это… нет! Я не верю! Они сказали мне, что не станут…


Гария перебила Фалса.


— Ты знал?! Ты знал и… Поверить в это не могу! — повысила голос Гария.


Она начала наступать на Фалса, сжав руки в кулаки. Он вскинул руки в защитном жесте и отступил к стойке.


— У меня не было выбора! Слушай, ты сама прекрасно знаешь, что из себя представляет Персуа со своими дружками. Я сказал им, чтобы они не делали ничего радикального, но даже если бы я их остановил, то за неё бы взялся кто-то другой. Ты знаешь правила, Гария. Помнишь, что случилось с Периалом, когда он их нарушил?


Гария помнила Периала. Она не помнила, что он нарушил, но она помнила, как куча Бегунов насыпала перед ним ржавых гвоздей и заставила его по ним пройтись.


Фалс на мгновение прикрыл глаза. Он выглядел уставшим.


— Ладно. Это всё меняет. Слушай, Гария, я… Я поговорю с Главой, как только его увижу. Персуа зашла слишком далеко, даже если Риока нарушила правила.


— Её ногу это не вылечит.


— Да, но это всё, что я могу сделать, ладно? Я не знал, что её травма будет стоить несколько сотен золотых, Гария. Я встречусь с Риокой лично, но даже если её кости сломаны настолько, что это за гранью зелья лечения, то насколько всё плохо?


— Очень.


— Посмотрим. Я знаю парочку хороших [Целителей] и даже [Мага], который мне задолжал. Если Риока действительно настолько сильно пострадала, я подергаю за пару ниточек, чтобы Гильдия помогла. Она будет на ногах к концу этого месяца, обещаю. А теперь давай посмотрим, что происходило у стойки?


Гария кивнула. Она почувствовала прилив оптимизма, после обещания Фалса. Он всегда держит своё слово. Они последовали к стойке и Бегуны перед ними расступились. Фалс обратился к измученной администраторше за стойкой.


— Что происходит? Новые проблемы с Магнолией?


— Проблемы? О да, проблемы.


Администратор истерически хихикнула.


— Леди Магнолия была здесь час назад. Она пришла лично пожаловаться Главе, но его не было! Она хотела узнать, где Риока, и когда она услышала, что та получила травму, то была не довольна. Она даже высказалась, что после такого может перестать заказывать через нашу Гильдию!


Гария и Фалс в ужасе уставились на администраторшу. Леди Магнолия была одним из самых крупных клиентов Гильдии. Помимо этого, она была влиятельна. Люди, знающие её имя были даже на другом конце континента.


— Она ещё что-то сказала?


— Она хотела знать, где сейчас находится Риока. К счастью, когда она узнала адрес, то была хоть как-то удовлетворена, но что нам теперь делать? Если она перестанет заказывать…


Гария резко вклинилась в разговор:


— Погоди, она хотела узнать где Риока?


Администраторша удивленно моргнула. Обычно, слова Гарии бы проигнорировали, но сейчас с ней был Фалс.


— Да, хотела.


— И ты ей сказала?


Администратор начала защищаться под обвинительным тоном Гарии.


— А что? В интересах же Гильдии, чтобы она была довольна. Если она хочет знать где Риока, то мы ей скажем.


— Но она хотела Риоку! А теперь, зная где она, она с ней встретится!


Фалс застонал и схватился за волосы. Он лихорадочно огляделся, но Магнолии уже давно тут не было.


— Ты встречалась с Риокой? Помнишь, что произошло, когда она встретилась с Главой? Она никого не уважает! Если Магнолия с ней встретится, она скорее всего вышвырнет её из комнаты! Или… или…


— Ударит её.


Фалс повернулся к Гарии.


— Нет. Она этого не сделает. Никто не может быть настолько сумасшедшим, чтобы поднять руку… она не станет.


Гария нервничала.


— Она врезала минотавру, когда он пытался зайти к ней этим утром.


Администраторша и Фалс побледнели.


— Мы должны её остановить. Её или Риоку.


— За мной!


Гария развернулась и выбежала из Гильдии. Фалс бежал за ней прямо по пятам. Она была не из тех, кто молится, но сейчас Гария молилась, чтобы Риока вела себя прилично или хотя бы приемлемо, пока они туда не доберутся. Впрочем, особых надежд на такой исход не было.


Она знала Риоку.


***


Леди Магнолия сидела в маленькой тесной спальне Крысиного Хвоста, умеренно зажиточного трактира в городе Селум. Она была тут явно не к месту. К примеру, её дорогое, светло-розовое платье в решеточку скорее всего стоило больше, чем этот трактир.


Но она сидела на расшатанном стуле, который владелец трактира лично поставил в комнату Риоки, и с довольным видом болтала с её постояльцем. Позади неё в углу комнаты стояла старшая горничная по имени Ресса, которая зыркала на общую бедность, грязь под подоконником и на саму Риоку.


— Моя дорогая, я была в самом деле шокирована, когда услышала о приключившемся с тобой несчастье. Не расскажешь, что случилось?


— Мне стало скучно, и я решила поиграть в догонялки с телегой.


— А ты как всегда полна уникальных ответов, не так ли, Риока? Даже представить себе не могу как ты умудряешься шутить при такой травме.


Не то чтобы Магнолия видела её травму, подумала Риока. Она лежала на кровати, обмотав вокруг ноги простыню. Магнолия застала её, когда девушка отдыхала и Риока ещё не снимала свою защитную повязку с больной ноги.


Как только девушка сдвинулась, леди Магнолия вскинула руку.


— Не стоит утруждаться, Риока. Я представляю, насколько тебе сейчас больно, даже с учетом того, что ты используешь зелья лечения. Нет, я просто хотела с тобой поговорить.


— То есть предложить сделку.


Магнолия сбилась с мысли, но спустя мгновение на её губах вновь заиграла всё та же искренняя улыбка.


— Какая же ты быстрая. Ну, грубо говоря, да, я хотела предложить тебе сделку. Когда я услышала о твоей травме, то будь уверена, я была поражена и немало возмущена… Особенно после того, как мне дали понять, что этот инцидент произошел всего в нескольких футах от моего особняка после твоего ухода.


И снова улыбка на лице Магнолии на короткое мгновение дрогнула, прежде чем вернуться к своему обычному состоянию. Только тот, кто пристально смотрел ей в лицо мог заметить эти перемены, а Риока смотрела.


— Гильдия Бегунов была… не слишком кооперативна, информируя меня о твоем состоянии, а также предоставляя мне информацию о том, как это произошло. Я до сих пор провожу самостоятельное расследование, но будь уверена, я получу ответы. Но я пришла не за этим. Я хотела…


— Предложить сделку, чтобы вылечить мою ногу, я права?


Риока сместилась на край кровати, пока Магнолия вновь восстанавливала ход своих мыслей. Девушка проигнорировала взгляд горничной и напомнила себе не быть настолько нетерпеливой. Было бы даже смешно, если бы не было так больно, но несмотря на то, что леди Магнолия была дворянкой и политиком, она не была настолько непредсказуемой, как ей хотелось. Жаль, что это её в любом случае не беспокоило.


— Что-ж, тогда перейду сразу к деталям, Риока. Я понимаю, что если твоя травма до сих пор не исцелена, то зелья лечения не работают. Так уж случилось, что у меня есть… подруга, скажем так, которая способна использовать [Восстановление] и другую магию 6-го Уровня.


Риока сохранила бесстрастное выражение лица, пока пыталась понять, что это значит. Очевидно, что это было впечатляюще, но что означала последняя часть? Затем она вспомнила.


Уровни Магии. Они резко контрастировали с недисциплинированной магией, что бы это не значило. Из того, что Риока поняла в своем очень кратком введении в магию, то Уровни Магии разделяли магию на… уровни.


Это означало, что заклинание, которое смогут использовать все маги считалось за магию 1-го или 0-го Уровня, в то время как заклинание 2-го Уровня уже было мощнее и для его изучения требовался маг поспособнее и необходимо было больше времени на изучение. Магия 3-го Уровня как правило становилась потолком для большинства магов, и они знали только одно или два заклинания подобного уровня. Всё, что выше попадало в категорию чрезвычайно мощной магии, сила и сложность изучения которых росла по экспоненте.


По всей видимости это означало, что подруга Магнолии была невероятным магом, однако в книге говорилось, что маги более низкого уровня могут использовать высокоуровневые заклинания при достаточном количестве времени и практики. Что тоже означала, что таинственная подруга была невероятно могущественна.


Глаза Риоки сузились, и Магнолия ярко ей улыбнулась.


— Я должна быть впечатлена? Но если твоя подруга настолько могущественна, почему я сама не могу к ней заглянуть?


— Ну, как можно ожидать от кого-то, кто способен на подобную магию, она очень занята. И должна признать, что попасть к ней на аудиенцию, не говоря уже о том, чтобы уговорить её использовать такую изнурительную магию, было бы настоящим подвигом.


— Но ты можешь это устроить.


— Она, скажем так, задолжала мне несколько услуг.


Риока закатила глаза.


— И ты хочешь чего-то взамен. Ближе к делу.


Позади леди Магнолии, Ресса рявкнула на Риоку:


— Имей уважение! Ты обращаешься к Леди пяти Домов-основателей и…


— Ресса, пожалуйста…


Риока оскалилась, когда Магнолия остудила пыл своей горничной. Девушка уставилась в глаза Рессе, пока та пыталась изничтожить её своим взглядом.


— А твоя горничная сражаться умеет?


Леди Магнолия удивленно моргнула.


— Ресса имеет рад навыков во многих областях, моя дорогая Риока. Должна признать, среди них имеется талант к обращению с неугодными гостями.


— Как и с грязью, которая приближается к моей госпоже.


Леди Магнолия цыкнула, но Риока пододвинулась ближе.


— А не продемонстрируешь?


Взгляд Рессы говорил о том, что если леди Магнолия выйдет из комнаты или хотя бы на минуту отвернется, то будет много насилия. Однако Магнолия вновь взмахнула рукой.


— Не стоит этого делать, моя дорогая Ресса. Это может вызвать для тебя неприятные последствия и, кроме того, я сомневаюсь, что Риока Гриффин усвоит урок или смирится с избиением, каким бы заслуженным оно не было.


Взгляд Рессы говорил о том, что она готова попробовать. Но всё же она утихла и Риока вернула свое внимание к Магнолии.


— Так, если я не приму твое «щедрое предложение», то ты… что? Оскорбишься?


Леди Магнолия вновь засмеялась.


— Моя дорогая, меня оскорбляют только те, кому нечего мне предложить. Нет, полагаю тебе придется приложить немало усилий, чтобы нанести мне настоящее оскорбление. Если ты откажешься, то я буду…


— Раздражена?


— Разочарована. Очень сильно. В конце концов в наших общих интересах поставить тебя обратно на ноги. Для тебя это средства к существованию, для меня же… ну, мне кажется, что ты была бы гораздо менее раздражительной и сварливой без той боли, которая не дает тебе проявлять дружелюбие.


— Может быть. А может и нет. Может уже скажешь, чего ты от меня хочешь?


Леди Магнолия глубоко вздохнула.


— Риока, я хочу тебя кое о чём спросить. У меня есть множество навыков, одним из который являются [Очаровательные Манеры], но на тебя, по всей видимости, он не действует. Даже на упрямых генералов и невыносимых драконов он производил больший эффект. Не могла бы ты объяснить свою необычайную стойкость?


Риока пожала плечами.


— Я встречала людей, которые были более очаровательны, чем ты. Мне они тоже не нравились. Чего ты хочешь?


Леди Магнолия с легкой досадой поджала губы.


— Что-ж. Я готова дать своей подруге всё, чего она пожелает, и она будет здесь в мгновение ока, даже если мне придется оплатить телепортацию. Но я хочу кое-что взамен, Риока. Ничего слишком сложного – лишь ответы на животрепещущие вопросы, которые меня мучают.


— Ответы. Как много?


— Как много? Риока, дорогая, я надеялась на то, что за моё предложение мне будет позволено задать столько вопросов, сколько я пожелаю. Не хочу акцентировать на этом внимание, но заклинание, способное вылечить твою ногу дорогостоящее. Разве несколько ответов того стоят?


Риока покачала головой.


— Не для меня.


Леди Магнолия была впервые сбита с толку. Она обменялась быстрыми взглядами со своей горничной.


— Тогда на что рассчитывала ты?


— Двадцать ответов на двадцать вопросов.


— Ты должно быть шутишь. Риока, дорогая…


— Я не собираюсь отвечать на всё. На ограниченное количество вопросов да, но не на все.


Леди Магнолия выглядела потрясенной. Она огляделась в поисках ответа.


— Знаешь, может с моей стороны было наивно так думать, но когда я шла сюда, то предполагала, что смогу назвать собственную цену за помощь. Однако я так понимаю, что ты с этим не согласна и у тебя есть своя цена. Хорошо. Риока, твоя нога стоит четырех сотен вопросов?


Риока сжала зубы.


— Не больше восьмидесяти… нет, сорока вопросов.


— …Я не могу это принять. Даже две сотни вопросов… Ты хранишь настолько страшные тайны, что требуешь такую цену?


— Если возьмешь вопросы, то я отвечу. Сорок вопросов. Либо так, либо никак.


Леди Магнолия раздраженно выдохнула.


— Я в шоке. В самом деле в шоке. А если я скажу, что ты блефуешь?


Глаза Риоки сузились. Она убрала простыню со своей ноги и сбросила её с кровати. Её плоть визжала от боли, но бинты удерживали её на месте.


— Дверь вон там.


Леди Магнолия не шевелилась. Её взгляд был прикован к забинтованной ноге девушки и даже Рессе поплохело. Магнолия была искренне потрясена. Она знала, как выглядят серьезные травмы.


— Риока. Как ты всё ещё двигаешься с такой ногой?


— Ну, блин, магия.


Леди Магнолия удивленно моргнула и посмотрела Риоке в глаза.


— Сколько зелий лечения ты уже выпила?


Риока в ответ пожала плечами.


— Сорок? Пятьдесят? Я сбилась со счета.


— И ты сидела здесь, не посетив настоящего [Целителя]? Почему?


— Денег не хватит.


— И ты не обратилась ко мне с просьбой помочь, потому что…?


— Если бы я попыталась до тебя добраться, то меня бы опять переехали.


Леди Магнолия мрачно нахмурилась.


— Никто не посмеет напасть на гостя у моего порога.


Риока вновь пожала плечами.


— Но это возможно. Я не хочу потерять обе ноги.


— Поверить не могу… Это уже выходит за рамки простого акта саботажа. Кто бы с тобой это не сотворил, он намеревался тебя покалечить. Надеюсь, ты это знала? Даже опытному [Целителю] будет практически невозможно спасти твою ногу.


Риока ухмыльнулась. Её лицо было мертвенно-бледным, но она продолжала держаться прямо, упираясь локтями в кровать.


— Они хотели сразу её ампутировать. Я отказалась.


— И ты не примешь моё предложение?


Леди Магнолия уставилась на Риоку. Её глаза заглядывали ей в самую душу, выискивая там правду. Именно этого Риока и боялась, но она всё же встретила взгляд Магнолии и покачала головой.


— Сорок вопросов. Я отвечу только на них. Ограниченное число, но не на все.


И снова у неё сложилось впечатление, что она до глубины души поразила леди Магнолию, поскольку женщина колебалась и, казалось, боролась с собой, обдумывая предложение Риоки. Но в конце концов дворянка покачала головой.


— Хороший игрок всегда знает, когда нужно делать ставку, а когда пасовать. Моё предложение остаётся в силе. Ответишь на все мои вопросы, и твоя нога будет исцелена в течении часа, даю слово.


Риока до крови прикусила губу и старалась не показать своего разочарования. Но Магнолия и так его почувствовала, не так ли? Однако девушка ничего не сказала. Вместо этого Риока просто упала на кровать и уставилась в потолок.


Магнолия уставилась на неё, по-видимому, до сих пор пребывая в состоянии шока.


— Невероятно. Ты до сих пор отказываешься. Что же за секреты ты хранишь, что готова заплатить за них подобную цену, Риока Гриффин?


Риока ничего не ответила. Спустя мгновение Магнолия встала.


— Так и быть. Надеюсь, ты передумаешь. Я буду ждать твоего ответа.


Риока по-прежнему не отвечала. Она услышала шорох, а затем Магнолия положила ей в руку что-то твердое и холодное. Риока слегка приподняла голову и увидела странный медальон. Он был бронзовым и казался не очень дорогим, но в его центр был инкрустирован драгоценный голубой сапфир.


— Просто разбей камень в центре, и я узнаю, что ты приняла мои условия.


Леди Магнолия глядела на Риоку, когда девушка положила голову обратно на кровать. Она даже не смотрела в сторону дворянки. Вместо этого Риока горько улыбнулась в потолок.


— Жестко играешь, да?


— Риока, моя дорогая, я играю жизнями и возможностями. И я уверена, что эта игра того стоит. Прими моё предложение.


— Аккуратнее на выходе. Дверь может ударить под зад.


Вновь опустилась тишина, а затем Риока почувствовала, как леди Магнолия направилась к двери. Ресса держала её открытой, но дворянка замерла в дверном проёме почти на минуту.


— Неужели информация действительно того стоит?


Наконец-то Риока подняла голову. Она увидела, как леди Магнолия глядела на неё с искренним беспокойством. Риока ухмыльнулась. Её лоб был покрыт потом, и её загорелая кожа побледнела. Она даже не совсем ухмылялась, а просто показывала зубы.


— Ты хочешь доверия. Для меня это слишком большая цена.


Магнолия выдержала паузу и открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем покачала головой.


— Я буду ждать. Но поторопись, Риока. Времени у тебя немного.


Дверь закрылась. Риока осталась одна. Она закрыла глаза.


— Чёрт. Будь всё это проклято.


***


Я – дура. Мне пришлось прикрыть глаза, чтобы не дать потечь слезам. Я полная, абсолютная, упрямая дура.


Я должна была сразу же принять её предложение. Нет… Даже если бы Магнолия захотела, чтобы я стала её рабой, или служанкой, или работала на неё десять лет я бы мгновенно согласилась.


Но она захотела, чтобы я сказала правду. Чёрт подери. Будь проклята она и её проницательность. Это единственное, чего я ей не дам. Никогда.


Моя нога горит от боли, но моё сердце сковал холод. Вот, мне сделали предложение, путь свободен. Передо мной простерлись две дороги и мир ждет моего выбора.


Драматизирую? Слишком драматизирую. Но это правда.


Встать. Мне нужно ещё одно зелье лечения. Моя нога болит… Мне нужна ясная голова.


Я встала и открыла сундук. Боль прострелила мою ногу. Три зелья лечения. Чёрт, опять. Я не могу тратить их впустую. Нет, если…


Ну, если я отказываюсь, то в них смысла нет. Они всё равно слабые. Мне сказали, что зелье посильнее заставит каждый кусочек кости в моей ноге расти и они разорвут мою ногу так, что излечить её будет уже невозможно.


Что это? А. На дне сундука я увидела единственную вещь, которая мне на самом деле принадлежит в этом мире. Она из моего мира. Лежит на дне сундука. Бесполезная без заряда. По крайней мере наушники всё ещё на месте, но они, опять же, бесполезны без электричества.


Я глядела ка кусочек пластика и металла, лежащий на дне сундука. Может она примет это? Но мне всё равно придется рассказать ей что это такое, и это может быть настолько же потенциально опасным как…


Нет. Нет, он в любом случае бесполезен. Если бы в нём оставался заряд, то я могла бы его обменять, но… нет. Она хочет информацию. А это для меня слишком большая цена.


— Информация.


Это слово гниёт на моём языке. Оно звучит так глупо, и это так просто и легко отдать, если так о нём говорить. Было бы так просто согласится ответить на все вопросы.


Вот только Магнолия умеет читать мысли. Или чувствовать неправду. И она хитра и достаточно умна, чтобы продолжать задавать вопросы. Если я отвечу на неограниченное количество вопросов, то в конце концов она узнает всё.


Я могла бы солгать. Но она бы почувствовала, что я не собираюсь выполнять свою часть сделки. И снова в ловушке.


К чёрту гордость. Я вернусь к ней и буду её умолять если потребуется. Цена… я подумаю о ней позже. Но даже если потребуется продать часть своей души или секреты моего мира, то я вновь смогу бегать.


Но… нет. Я не могу это сделать. Нет, никогда. Потому что если она спросит…


Если она задаст вопросы, то узнает о моем мире. Это хорошо? Нормально. Даже если она узнает, то как она сможет туда добраться? Мне кажется, это неважно. Если бы кто-то мог с легкостью путешествовать между мирами, мы бы об этом знали. Может она и сможет, но у нас есть оружие и больше технологий, чем у них.


Но в этом то и подвох, не так ли? У нас есть технологии, и если она задаст больше вопросов, то она о них узнает. Не только о вещах вроде гигиены и бактерий, но и о том, о чем говорить не стоит. Секреты скачков в возможностях, которые мгновенно сделают любую страну сверхдержавой.


Порох. Огнестрельное оружие. Бактериологическое оружие. Энергия пара, электроэнергия, двигатели. Всё, от методов допроса, то того, как построить танк или бомбу. Ядерное оружие.


Глупо так говорить? Я не знаю, как сделать ядерную бомбу. Но я знаю, как сделать порох. Я была в продвинутом классе по химии. Я знаю в деталях как работает турбина и вполне уверена в том, что помню все техники, которые ФБР нелегально использовали на террористах.


Проклятье. Это моральный выбор, не так ли? Потерять ногу или отдать секреты, которые приведут к смертям и разрушениям. Если бы это был кто-то другой, то я могла бы солгать и говорить минимум информации. Но она может читать чёртовы мысли. А я точно знаю, где достать ингредиенты для пороха. Оружие будет сделать несложно, не в этом мире.


Леди Магнолия. Я ничего не знаю о ней. Только слухи о том, что она могущественная и влиятельная леди, с огромным богатством и связями. Даже если она кажется милой, особенно если она кажется милой, я никак не узнаю, воспользуется ли она этим знанием, чтобы помочь или навредить.


Нет. Всё намного проще.


Даже если я ей доверюсь, секреты распространятся по миру. Это так и работает. Она захочет демонстрацию, и кто-то сможет всё сопоставить. Может это будет Ресса, её горничная. Скорее рано, чем поздно технологии распространятся. По моей вине в этом мире появится огнестрельное оружие. Может они уже близко от подобных технологий, но…


— Белфаст. Бейрут. Пномпень. Вся плоть – трава.


Когда я была ребенком, то была в Ньюзиуме в Вашингтоне. Я видела картинки на стенах. Я видела детей, умирающих и умерших. Мой отец думал, что я была слишком маленькой, чтобы понять.


Вся плоть – трава. «Военный Фотограф» от Кэрол Энн Даффи. Есть ли прямая закономерность между появлением в мире пороха и ужасной войной? Нет. Но знания – это сила. Даже если она использует свою силу, чтобы помочь народу, то в конце концов это всё равно приведет к войне.


Напалм. Смесь нефти с натуральным или синтетическим каучуком, вроде латекса. Что-то подобное сделать будет несложно. Не для кого-то с влиянием Магнолии.


Я хочу бегать. Я хочу снова ходить.


Я не Уолтер Уайт, но я помню слишком много. Слишком много National Geographic и других шоу о мире. У меня не идеальная память. Но близко.


Чёрт. Я не могу это сделать. Я не хочу быть той, кто создаст Гитлера, или даст белой женщине пистолет и мандат на завоевание мира. Но я хочу бегать.


Я не могу определится. Я не могу решить. Я ждала неделю… чёртову неделю, чтобы она пришла. В боли и страхе. И теперь, когда она предложила мне то, о чем я мечтала, то я должна была ухватится за это. Но я засомневалась. Я отступила.


Я сижу на краю бездны и думаю о том, будет ли моя душа гореть в аду. Это не честно. Всё, чего я хотела – это бегать. Я не хочу терять ногу. Я хочу бегать. Я хочу жить. Я хочу ходить.


Я не хочу видеть детей, которые остались в одиночестве. Я не хочу видеть стервятников. Я не хочу, чтобы это была моя вина.


Я в одиночестве сидела в своей комнате с судьбами двух миров в своих руках. Этого мира и моего мира. Я живу ради бега. Мои ноги – то, кем я есть.


Медальон холодит мою руку. Я могу разбить камень в одно мгновение. Растереть его об половицы. Это было бы так быстро и так легко.


Я…


Дверь открылась. Я подняла взгляд. Совершенное лицо, словно пришедшее из мира грёз смотрело на меня. Наполовину идеальное, наполовину смертное. Самое жестокое из обоих миров. Церия Спрингуокер.


Она поколебалась, но всё же зашла в комнату. Я ожидала пустых слов или таких же пустых обещаний. Я ожидала разочарования и того, что не почувствую ничего, кроме отчаяния. Но она пришла не с этим.


Она пришла со спасением.


***


— Я знаю, что всё плохо.


Риока сидела на кровати. Церия уставилась на её ногу и отвела взгляд.


— Я уже видела подобные травмы. Я знаю, что их так просто не исцелить. Я не уверена, что твоя подруга поняла…


— Не поняла. Это не важно. Она ничем не может помочь. Как и ты.


— Мы тебе задолжали. Может ты этого не поняла, но Кальруз нанял каждого члена Рогов Хаммерада, потому что мы верим в честь. Если мы можем помочь, то мы это сделаем.


Риока оскалила зубы.


— Есть пара сотен золотых монет?


— Нет. Честно говоря, это вне наших возможностей. Даже если мы продадим нашу броню и доспехи, а Кальруз может это сделать, чтобы тебя впечатлить, то я сомневаюсь, что сможем даже приблизится к [Целителю] нужного уровня. На их услуги непрекращающийся спрос. Тысячи каждый день разбивают лагеря вокруг дома знаменитой [Целительницы] в Тенболте, надеясь, что она о них позаботится. Даже если у нас будет нужная сумма, добраться до нее можно только чудом.


Риока хмыкнула. Её рука сжалась на медальоне, который Церия узнала. В драгоценном камне по центру было вложено простое заклинание. Она ничего не сказала. Вместо этого Церия посмотрела на Риоку. Риока не отводила глаз от нее.


Церия могла только догадываться, что девушка видела перед собой. Может полукровку. Память о том, что было потеряно. Или может она видела перед собой мага, преследующего малопонятные для окружающих цели. Это было неважно. По какой-то причине Церия верила, что Бегун, известный как Риока Гриффин, смотрела на неё иначе, чем остальные. Но долг есть долг. Честь – это честь.


— Мой наро… Я не доверяю дворянам.


Церия косо посмотрела на Риоку, словно надеясь на поддержку своих слов. Риока заворчала:


— Я не доверяю никому.


— Я знаю, что леди Магнолия предложила тебе… что-то. Я видела её, когда заходила. Может ты хочешь принять её предложение, но у всего есть цена. Даже если она этого не сказала, то она что-то хочет.


— Я знаю.


— Заклинание, скорее всего, единственный способ вылечить твою ногу. Но есть магия, которую предлагает она и есть… другой вариант.


— Другой вариант?


Риока посмотрела на Церию. Её глаза словно глядели молодому полуэльфу прямо в душу. Церия Спрингукер прожила уже больше шестидесяти лет, но она никогда не видела никого, настолько же отчаянного, как Риока.


— Расскажи.


Её глаза словно видели её насквозь. Церия сделала глубокий вдох.


— …Как ты относишься к некромантии?


Примечания:


[1] - В оригинале Fleetfoot.

http://tl.rulate.ru/book/2954/2291707

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне одной кажется, что Риока самую малость очень сильно преувеличивает?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь