Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 35.1

У первоначальной владелицы было много сексуальных пижам в шкафу. С тех пор, как сюда переселилась Жуань Ся, они потихоньку собирали пыль. Почему? Потому что книжная героиня могла не обращать внимания на то, что в доме был взрослый мужчина, но она не оставалась безучастной, и поэтому предпочитала носить консервативную пижаму. В любом случае, молодая женщина выбрала одежду, которая не позволит разгуляться чьему-то воображению.

— Сегодня у папы день рождения. Разве ты не должен ночевать с ним? —  Жуань Ся дразнила Сяо Вана.

Мальчик был достоин того, чтобы стать главным злодеем в романе. Даже если ему было всего четыре года, его способность загонять людей в угол все больше развивалась. Например, сейчас, будь он любым другим ребенком, он был бы неуклюжим. Но малыш вовсе не чувствовал себя неловко. Вместо этого он переадресовал вопрос маме:

— Сегодня у папы день рождения. Разве мама не должна спать с ним?

Жуань Ся поняла, что избрала ошибочную тактику. Обычно взрослые чувствовали себя неловко от вопросов Сяо Вана.

Сун Тиншэнь погладил сына по голове и сказал:

— Папа хочет спокойно выспаться. Не забывай быть хорошим, когда спишь с мамой.

Сказав это, он взял Сяо Вана на руки и поцеловал.

— Спокойной ночи, сынок.

Как обычно, Сяо Ван тоже поцеловал Сун Тиншэня.

— Спокойной ночи, папа.

Жуань Ся предпочла быть сторонним наблюдателем естественной привязанности папы и сына.

Однако Сяо Ван не отпустил ее. Когда Сун Тиншэнь опустил его на пол, он прямо спросил:

— Папа, почему ты не целуешь маму на ночь?

Сун Тиншэни и Жуань Ся замялись.

Молодая женщина изподлобья посмотрела на Сун Тиншэня. Она была уверена, что поцелуи на ночь — обычное явление в отношениях между отцом и сыном. Просто до сих пор это не происходило у нее на глазах. Ему не следовало целовать на ночь Сяо Вана в ее присутствии. Мальчуган был очень умен и хорошо умел делать выводы. Вот теперь он задавал им вопрос.

Сун Тиншэнь захотел ударить себя.

Двое взрослых глядели друг на друга. Мужчина оказался первым, кто сдался. Он подошел к Жуань Ся, и она инстинктивно сделала шаг назад. Он остановился на некотором расстоянии от лица жены и притворился, что целует ее, и издал звук «муа».

К счастью, у него было преимущество в росте, так что Сяо Ван не мог видеть, что это был фальшивый поцелуй.

Испугавшись, что малыш спросит, почему она не поцеловала Сун Тиншэня  в ответ, Жуань Ся скопировала мужа, притворившись, что целует его, и издала более преувеличенный звук, чем он.

После того как актеры закончили свое выступление, молодая женщина поспешно увела Сяо Вана в свою комнату. Закрыв дверь, облегченно вздохнула.

Ей казалось, что она задохнется от неловкости!

Жуань Ся посмотрела на невинно выглядевшего Сяо Вана и только хмыкнула.

— Малыш, тебе действительно нравится доставлять другим неприятности?

К удивлению, Сяо Ван обнял ее и запрокинул голову, чтобы посмотреть на маму.

Раздосадованная, Жуань Ся спросила:

— Что не так?

Сяо Ван протянул пухлые ручки и ткнул ее в живот. Он с любопытством спросил:

— Мама, я вышел из твоего живота?

— Да. — Сначала Жуань Ся хотела подразнить его, сказав, что подобрала его из мусорного ведра, но внезапно вспомнила, как ее родители сыграли с ней такую же шутку, когда она была ребенком. После этого очень долго она не могла без содрогания смотреть на мусорные баки...

В тот момент, когда Жуань Ся собиралась с силами, чтобы доступно объяснить малышу, откуда берутся дети, он несколько раз поцеловал ее в живот.

Он поднял на нее глаза, в которых, казалось, сверкали маленькие звездочки.

— Мамочка, я тебя много целовал. Больше не болей.

http://tl.rulate.ru/book/29473/997664

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Милота то какая!!!
Развернуть
#
Смышлёный парнишка ахахах
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Миленько 💗 Спасибо большое за перевод 💗 Опечатка в изображение.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь