Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 16.3

Когда Сун Тиншэнь на следующее утро проснулся, у него болела голова, но это было терпимо. Приняв душ, он почувствовал себя лучше. Как обычно, он проверил свой телефон на предмет пропущенных звонков и увидел, что Ли Цзин звонила вчера вечером. И звонок длился почти две минуты. Мужчина подумал, что на звонок ответила тетушка экономка или водитель.

Когда он спустился в гостиную, тетушка уже заканчивала готовить завтрак.

— А где малыш Ван? — Спросил ее Сун Тиншэнь.

Обычно в это время Сяо Ван был на ногах.

Подогрев молоко, экономка ответила:

— Он в ванной. Хозяйка тоже там.

Сун Тиншэнь сказал в знак признательности:

— Эн.

— Господин, Вы хотите суп, чтобы помочь справиться с похмельем? Вчера вечером Вы вернулись домой нетрезвым. Спасибо водителю, который привез Вас обратно. Госпожа также позаботилась о Вас.

Тетушка сделала вид, что не удивилась, когда упомянула о произошедшем.

Как добросердечная женщина, которая долгое время работает в этом доме, не будучи разговорчивой, она понимала отношения Жуань Ся и Сун Тиншэня и чувствовала себя обеспокоенной этим.

Разумеется, ее озабоченность выражалась в разумных пределах. Сейчас она только упомянула о том, что случилось прошлой ночью, не сказала ничего лишнего. Экономка боялась потерять эту работу, особенно семью, в которой чувствовала себя комфортно.

Сун Тиншэнь на мгновение застыл в изумлении. Он не думал, что Жуань Ся позаботилась о нем. Ответила ли она вчера вечером на звонок Ли Цзин?

***

В ванной Сяо Ван чистил зубы детской зубной щеткой. Для маленького ребенка чистить зубы — занятие не из приятных.

С понедельника по пятницу он ходил в детский сад, так что Жуань Ся не приходилось рано вставать в эти дни. Но в выходные она взяла на себя инициативу проснуться раньше обычного, чтобы поиграть с сыном.

В то время как Сяо Ван чистил зубы, Жуань Ся умывалась, распределяя по лицу слой пузырьков косметического средства.

— Мам, а зачем ты намазываешь лицо гелем для душа? — с любопытством спросил Сяо Ван.

— Это не гель для душа, — поправила его Жуань Ся. — Это средство для умывания лица. Когда ты моешь волосы, пользуешься шампунем. Когда ты моешься, пользуешься гелем для душа. Что касается меня, то я немного более деликатна, чем ты. Я должна использовать очищающее средство для лица в дополнение к воде, чтобы вымыть лицо. Это стремление к качественному образу жизни.

Сяо Ван задал еще один вопрос:

— Почему у меня нет моющего средства для лица?

— Ты еще молод. Ты не можешь им пользоваться.

— У папы его тоже нет.

Жуань Ся нисколько не удивилась этому. Хотя теперь много натуралов, которые использовали средства по уходу за кожей, люди вроде Сун Тиншэня... Она предположила, что даже использование Дабао* зимой может превысить его лимит.

[Dabao — это китайский бренд дешевых средств по уходу за кожей].

Действительно, сравнение — вор радости. Хотя Сун Тиншэнь не пользуется уходовыми средствами, его кожа совсем не плоха. Она не была белой, но не была тусклой с большими порами. Напротив, кожа была свежей.

— Это потому, что твой отец не такой уж изысканный мальчик.

Сун Тиншэнь, который пришёл в ванную и стоял в дверях, услышал этот разговор.

Жуань Ся смыла пузыри с лица. Как только она смогла открыть глаза, она случайно увидела в зеркале отражение мужа, стоящего в дверном проеме.

Тем не менее, она привлекательность отражения. Пришла на память южнокорейская цитата «Может ли такая красота существовать в реальной жизни?»

http://tl.rulate.ru/book/29473/764834

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Тем не менее, она привлекательность отражения. - не поняла смысл этого предложения. По отдельности слова понятны, а составленное предложение звучит как абракадабра.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь