Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 9.1

Малыш не любил чистить зубы и выглядел так, словно скорее отважно встретит смерть, чем возьмется за зубную щетку. Увидев, как серьезно выглядит Сун Шуян, Жуань Ся рассмеялась.

После того как эти двое вернулись после умывания, они увидели, что Сун Тиншэнь уже проснулся. Он пошел в туалет с зубной щеткой и полотенцем.

Умываться в поезде было неудобно, для них это был редкий опыт.

Жуань Ся обнаружила, что сын сегодня не в лучшем состоянии. Он несколько раз кашлянул. Молодая женщина взволновалась. В романе тетя экономка позвонила Сун Тиншэню, когда мальчик заболел лихорадкой, она не могла связаться с Жуань Ся. Отец, который дорожил своим малышом, поспешил обратно по зову экономки.

Но сейчас мать сама увидела правду. Даже если бы экономка смогла связаться с прототипом Жуань Ся, ее муж все равно поменял бы билет на самолет и вернулся домой раньше, если бы знал, что сын болен.

И поэтому было бы неправильно говорить, что это была вина изначальной хозяйки тела.

Тетушка экономка знала, что последнее слово в семье остается за господином. Поэтому она, вероятно, сообщила бы ему, даже если бы ей удалось дозвониться до прототипа Жуань Ся. Нет, она тоже позвонила бы своему мужу.

Так что, если бы она не решила привезти Сяо Вана в город А, вполне вероятно, что господин Сун нашел бы его, как только мальчик заболел. Если бы она не сумела сохранить в тайне лихорадку сына, муж улетел бы раньше...

Если бы это случилось, то очень вероятно, что он умер бы.

Если бы она не приехала в город А и не попыталась предупредить его, чтобы он не менял билет на самолет, он бы ее не послушал. В конце концов, с его точки зрения, жена не любит ребенка, его работа закончена, и ему будет спокойнее, если он сможет быть рядом с больным сыном.

К счастью, она приехала в город А и привезла с собой Сяо Вана. В противном случае нельзя быть уверенной в успешном развитии сюжета. Страшно представить, что случилось бы с Сун Тиншэнем, поступи она по-другому...

Как компетентный отец, Сун Тиншэнь заметил, что Сяо Ван плохо себя чувствует. Когда поезд прибыл к месту назначения, семья взяла такси и вернулась домой, вместо визита в больницу. Ведь маленькие дети часто болеют. Даже если они отвезут Сяо Вана в больницу, доктор рекомендует держать его под наблюдением. Только если лихорадка не спадет, доктор сделает мальчику укол.

Как только они вернулись домой, Сун Тиншэнь обтер горячую кожу Сяо Вана теплой водой и напоил его.

Жуань Ся, стоявшая сбоку, могла помочь только тем, что записывала колебания температуры сына.

Только сегодня она поняла, почему ее предыдущий коллега сказал, что взрослые будут страдать, когда ребенок болеет. Это потому, за время болезни малыша взрослый никак не может отдохнуть.

Оба родителя остались рядом с Сяо Ваном. Ни один из них не мог перестать тревожиться и пойти спать в свои комнаты.

Сын вчера был в полном порядке. Как он мог за ночь заболеть лихорадкой? Жуань Ся размышляла об этом, но не могла найти причину. Можно лишь предполагать, что в сюжете романа нельзя предотвратить некоторые вещи .

К предрассветным часам следующего дня Жуань Ся не могла прогнать сонливость. Она заснула рядом с мальчиком, держа в руке термометр.

Когда Сун Тиншэнь вернулся в комнату, он увидел именно это. Мать и сын спали рядом в постели.

Несмотря на то, что ребенок был болен, он, вероятно, чувствовал, что мама рядом с ним.

Мужчина подошел к ним. Он немного поколебался и подсознательно наклонился, чтобы взять одеяло и осторожно накрыть им Жуань Ся.

http://tl.rulate.ru/book/29473/712375

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Лед потихоньку трогается)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь