Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 8.2

Сун Тиншэнь больше не был голоден после того, как съел хлеб, в то время как Жуань Ся не насытилась.

Наблюдая, как опускается ночь, она была счастлива, что семья скоро вернется домой, поэтому у нее разыгрался аппетит. Она купила две чашки лапши быстрого приготовления и вареную колбасу с ветчиной.

В детстве Жуань Ся любила это блюдо. Когда дедушка спрашивал ее, что она хочет съесть в свой день рождения, она отвечала, что хочет лапшу. Для девочки не было ничего вкуснее лапши.

Перейдя в среднюю школу, она переехала в город к родителям. Приходилось заниматься по ночам, потому что задания были сложными. Она питалась в кафетерии, употребление лапши быстрого приготовления было обычным явлением. Позже девушка надолго отказалась от этой еды, ведь эта пища не была полезной.

Не будучи образцом здорового образа жизни, она перестала есть лапшу быстрого приготовления.

Но сейчас это блюдо пахло восхитительно и было так же хорошо на вкус, как и раньше.

Маленький Сун Шуян громко фыркнул. Пуская слюни, он посмотрел на ее чашку с лапшой. Дети всегда любопытны и хотят попробовать продукты, которые едят взрослые. Сын сглотнул и спросил:

— Мама, можно мне немного?

Прежде чем Жуань Ся успела ответить, Сун Тиншэнь строго сказал:

— Нет.

Он не мог контролировать то, что ест жена, но с их сыном было иначе.

Отец определенно не позволит своему трехлетнему сыну есть такую нездоровую пищу. Даже если бы речь шла о мороженом, он бы ограничил его количество.

Жуань Ся также считала, что маленьким детям вредно есть лапшу быстрого приготовления, поэтому она солгала:

— Это совсем не вкусно.

Малыш не мог четко выразить свои чувства.

— Но он так вкусно пахнет!

Он чувствовал соблазнительный запах лапши, так что не пытайтесь обмануть его. Будьте честными.

Жуань Ся мгновение подумала, прежде чем ответить:

— Есть продукты, которые хорошо пахнут, но они не вкусные, а другие продукты пахнут не очень, но они хороши на вкус. Например, тофу, улиточный порошок, дуриан.

Однако малыша было не так-то легко одурачить. Он протянул к маме ладошки и сказал:

— Дай мне попробовать кусочек, и я узнаю, вкусно это или нет.

— Маленькие дети не могут есть такую пищу. Если ты его съешь, у тебя будет диарея, нужно будет сделать укол.

Жуань Ся добавила заговорщицки:

— Игла действительно толстая и большая, она проткнет твою нежную кожу насквозь.

Из-за страха, что медсестра сделает ему болезненный укол, мальчик отодвинулся от чашки.

Хотя Сун Тиншэнь читал электронную почту на своем мобильном телефоне, он обращал внимание на разговор между женой и сыном.

Он не знал, что случилось с Жуань Ся, чем вызвана перемена в ее поведении, но уже хорошо, что она стала ближе к малышу.

Он знал, что каким бы хорошим отцом ни был, не сможет заменить мать.

Сяо Ван был общительным ребенком, но когда он видел своих друзей по детскому саду с их родителями, спрашивал:

— Почему мама не приходит?

Сун Тиншэнь мог только надеяться, что жена делает это не по прихоти. В конце концов, для ребенка лучше, если оба родителя будут проводить с ним время.

Поезд время от времени, грохоча, проезжал в туннелях. Пока Сун Тиншэнь просматривал электронную почту, Жуань Ся смотрела мультики на своем телефоне с ребенком. Сейчас она была действительно богата, не нужно было беспокоиться о подключении своего телефона к Wi-Fi.

Сун Тиншэнь был почти два метра ростом, поэтому ему было тесно, когда он лег на полку. Жуань Ся и малыш прижались друг к другу, устроившись на другой полке.

http://tl.rulate.ru/book/29473/709167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Эх, моего младшего брата не испугал даже укол и пришлось делиться бичпакетом.
Развернуть
#
Походу я этот младший брат👋
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь