Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 1.1

Жуань Ся вошла в ванную. Глядя на себя в зеркало, она никак не могла прийти в себя.

Как одинокий человек, она привыкла восхищаться красотой других. Но теперь сама она стала объектом восхищения.

Вот что произошло. Неделю назад, воспользовавшись тем, что она на неделю ушла с работы из-за национального праздника, одинокая Жуань Ся нашла несколько веб-романов для чтения.

Она планировала не спать всю ночь, чтобы прочитать их, а потом спать весь день. Когда она проснется, получит еду на вынос. Разве это не прекрасный способ провести свой отпуск?

Группа ее друзей уехала за границу в отпуск. Но она им не завидовала. Кого волнует, кто выходил на этой праздничной неделе? Дом - самое удобное место.

Она читала веб-новеллу, в которой было до миллиона китайских иероглифов. По мнению Жуань Ся, большая часть содержания и описания настроений персонажей были пустым наполнением, но это не повлияло на ее интрес к веб-новелле. Женщине было ясно, что автор, Дада, был талантливым и создал увлекательный сюжет.

К тому времени, когда ее настроение улучшилось, было уже пять часов утра.

Она уже собиралась встать, чтобы пойти в ванную, как вдруг впала в гипогликемический шок. В глазах у нее потемнело, и она упала на землю.

Когда она проснулась, то с удивлением обнаружила, что переселилась в роман, который читала, и стала второстепенным женским персонажем с тем же именем, что и нее.

Жуань Ся с самого детства жила с бабушкой и дедушкой по отцовской линии, у нее не было теплых отношений с родителями. Позже ее бабушка и дедушка умерли один за другим.

Родители привезли девочку обратно в город. В то время она ходила в среднюю школу. Ей было трудно сблизиться с родителями.

Иногда она даже думала: если судьба свела близких родственников вместе, это еще не значит, что они станут вмешиваться в жизнь друг друга. Например, ее и ее родителей.

И дочь, и родители изо всех сил старались наладить отношения, но жизнь показала, что им не стать близкими людьми.

Вероятно, именно из-за этого Жуань Ся не будет слишком беспокоиться о своих родителях, если не сможет вернуться в свой родной мир.

Ее родители стали пенсионерами.

С тех пор как девушка поступила в колледж, она редко жила дома. Родители, вероятно, не смогли смириться с тем, что она обрела самостоятельность. В это время Жуань Ся была рада, что ее отец и мать пошли против политики одного ребенка, семья пополнилась мальчиком, ее младшим братом.

Было не так много родителей, которые могли легко принять смерть своих детей до них.

Рядом с ее младшим братом они не будут чувствовать себя раздавленными утратой. Братик скрасит жизнь родителей.

В тот момент, когда она проснулась, Жуань Ся вспоминила все о первоначальном владельце этого тела.

Если бы ей пришлось одной фразой описать хозяина, а точнее, хозяйку, то подходящей фразой была бы "роковая женщина".

Оригинал девушки был красив. По крайней мере, Жуань Ся не видела никого красивее. Она держалась грациозно и кокетливо, выглядела свежей и чистой, и при этом сексуальной.

У женщины, обладающей красотой богини, была бы яркая жизнь.

Изначальная Жуань Ся была бедной красавицей. Она жила впроголодь. У отца не было постоянной работы. Он перебивался на стройке разнорабочим.

А мать не работала ни одного дня с тех пор, как вышла замуж. Отец боялся, что она своей красотой привлечет к себе внимание других людей.

Хотя мать не ходила на работу, она не занималась и домашним хозяйством. Ее единственная обязанность - быть красивой.

Роль домохозяйки взял на себя отец девушки. Готовить еду? Работать по дому? Отец оригинальной Жуань Ся все сделает.

Мать оригинальной Жуань Ся проводила дни, играя в маджонг, в карты, и переодеваясь. Ее дни были безмятежными.

В это время супруг упорно работал на стройках подсобным рабочим. Надо сказать, что в какой-то степени отец был хорошим мужем.

http://tl.rulate.ru/book/29473/625798

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо 😊😊😊
Развернуть
#
Все чудесно, но... Черт, ее имя правильно должно звучать Жуань Ся.
Развернуть
#
"Хорошим мужем и мужчиной"? С этим бы я поспорила..
Развернуть
#
Я бы сказала что он действительно замечательный, и готовит и деньги зарабатывает, всех содержит, очень ответственный
Развернуть
#
Спасибо большое за перевод 💖
Развернуть
#
Может перестать читать ночью и спать днем...
Развернуть
#
Существуют ли такие мужчины?
Развернуть
#
Герои, злодеи, генеральные директоры... Я хочу замуж за отца Руань Ся!
Развернуть
#
Как-то безответственно ведёт себя мать оригинальной гг, хоть немного, но помочь главе семьи все же стоит, иначе мужик долго не протянет. Слишком тяжёлая его жизнь
Развернуть
#
А редакт будет? Или все вот так вот переведено?
Развернуть
#
Ой, прошу прощения. Включен авто перевод страницы и такую чушь выдаёт в некоторых абзацах
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
#
Китайские новеллы считаются количеством иероглифов, а не слов или страниц?
Развернуть
#
Ну, учитывая, что, как правило, каждый иероглиф имеет смысловую нагрузку и является словом, то вполне нормально, что тексты исчисляются количеством иероглифов.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь