Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 68.3

— В чём дело?

— Ты можешь обращаться ко мне по-другому? А то всегда зовёшь по полному имени.

Так вот о чём он хотел поговорить?

Причина Жуань Ся была обоснованной.

— Ты тоже называешь меня по имени и фамилии.

— Потому-то я и заговорил об этом, — Сун Тиншэнь сделал паузу и продолжил: — Сяся.

В этот момент его не было рядом, и он не мог видеть выражение ее покрасневшего лица.

Она чувствовала себя так, словно задели тайные струны ее души. Жуань Ся была уязвимой перед взглядами и голосами. Как правило, мужчины с приятными голосами не казались поразительными. За исключением Сун Тиншэня.

Несмотря на залитое краской лицо, её голос остался таким же спокойным, как и его.

— Тогда как бы ты хотел, чтобы я обращалась к тебе? Папа Сяо Вана?

Сун Тиншэню хотелось услышать именно такое обращение, но признавать этого он не хотел, оттого и не мог ответить согласием.

— Просто по имени, без фамилии.

— Тиншэнь?

— Эн.

***

Вернувшись домой после работы, Жуань Ся принялась задабривать Сяо Вана. Она поцеловала и обняла его. Даже приготовила ему куриные крылышки.

Грызя крылышко, Сяо Ван спросил:

— Мам, у тебя есть ко мне какая-то просьба? Скажи её!

Что за мальчишка!

Поговорить вместо Жуань Ся к нему подошёл Сун Тиншэнь. Он погладил Сяо Вана по голове.

— Твоя мама не сможет участвовать в мероприятии для родителей и детей в пятницу. В тот день у неё на работе важные дела, поэтому ей нельзя отсутствовать. Пойми, она очень хочет прийти к тебе. Не вини ее.

Сяо Ван уронил куриное крылышко, которое держал в руке, и оно упало на его столик. Даже полностью испачканные кетчупом и жиром губы мальчика не смягчили всю ту печаль, что отразилась на его лице.

— Мама, ты обещала…

Жуань Ся поторопилась объясниться:

— Да, мама виновата. Прежде чем обещать тебе, мне следовало удостовериться самой. Такого больше не повторится.

— Мама, ты обещала… — как заведённый повторил он те слова.

Жуань Ся выглядела ещё более виноватой.

— Сун Шуян, — заговорил Сун Тиншэнь с серьёзным видом, — мама уже извинилась перед тобой. Она поступает нехорошо, это так, но у взрослых есть дела, которые приходится делать. Мама тоже хочет участвовать в общих мероприятиях с детьми, но в тот день ей необходимо идти на работу. Не сердись на маму. Не вини её. Иначе ей тоже будет плохо.

Сяо Ван понурил голову и ничего не сказал.

Жуань Ся оказалась в роли матери совсем недавно, и тема воспитания детей была ей незнакома. Но невзирая на свою неопытность, она не хотела пользоваться статусом взрослой и требовать от ребёнка принять тот факт, что она нарушила обещание, которое дала.

Молодая женщина думала, что Сяо Ван в ближайшее время будет огорчён, поэтому удивилась, когда ребенок схватил куриное крылышко с тарелки и продолжил его есть.

Он медленно произнёс:

— Я не виню маму, но мам, можешь тогда пообещать мне кое-что другое?

— Другое? Если это в мои силах, я соглашусь. Ведь именно я нарушила своё слово.

Услышав просьбу Сяо Вана, родители расслабились. Они считали сына весьма рассудительным, и разговоры с ним велись легко, но такое представление о нём продержалось недолго.

Сяо Ван посмотрел на них и выдал:

— Сегодняшней ночью я хочу спать с папой и мамой.

Родители замерли от удивления.

http://tl.rulate.ru/book/29473/1505555

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да. Дети - это двигающий мотор сюжета
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь