Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 62.2

Вернувшись из долгого отпуска, Ли Цзин вернулась к работе в финансовом отделе. Не смотря на начало месяца, она задерживалась до восьми часов вечера. Выйдя из здания компании, она не успела уйти далеко, как вдруг рядом с ней остановилась машина. Ли Цзин знала, что это машина ее старшего брата. Сердце пропустило удар. Не было никакого способа обойти автомобиль. Она неохотно открыла дверцу и села в машину.

Ли Юаньхан в последнее время был очень занят, но все равно не забывал об этом. Видя  младшую сестру в таком состоянии, он тоже чувствовал себя неуютно. Однако он не мог  спокойно смотреть, как младшая сестра идет по наклонной плоскости, поэтому спросил:

— Если это неудобно, я могу поговорить со старым Суном.

«Старший брат». Ли Цзин подняла голову. Ее глаза слегка покраснели.

— Не мог бы ты оставить это дело в покое? Я знаю, что не понравлюсь старшему брату Суну. Он даже не заметит меня, если я останусь здесь. Я просто хочу остаться там, где он. Буду счастлива лишь иногда видеться с ним. Ты даже этого мне не позволишь?

Она не просила многого. Лишь хотела быть немного ближе к нему, совсем чуть-чуть. Что тут такого? Почему старший брат так давит на нее?

Ли Юаньхан тяжело вздохнул.

— Я верю в характер Старого Суна, но не верю в твой, Сяо Цзин. 

Он чувствовал себя неловко, произнося эти слова. Но он говорил правду.

— Старший брат — человек опытный. До встречи с твоей невесткой мне нравился еще один человек, так что я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Поначалу я тоже думал, что буду счастлив, просто глядя на этого человека, но раз есть чувства, то невозможно чувствовать себя удовлетворенным этим. По мере того, как время идет, ты любишь все больше, и не будешь удовлетворена, лишь глядя на любимого. Малышка Цзин, ты еще молода. Ты думаешь, что можешь пренебречь всем ради любви. Ты можешь даже подумать, что этот твой идеал достоин большого восхищения… Но старший брат скажет тебе, что людей от животных отличает самоконтроль и знание моральных принципов. Ты не можешь причинять боль другим под лозунгом своих чувств. Старый Сун и я давно знаем друг друга. Я могу сказать тебе, что ты знаешь поверхностно. Он очень любит свою семью. Неважно, что ходят слухи, будто у него плохие отношения с женой. Ты когда-нибудь задумывалась, почему он не разводится? С его средствами он не испытывает недостатка в женщинах, которые хотят быть рядом с ним. Так почему же никого, кроме жены, у него нет?  Во-первых, он не заинтересован в романе. Во-вторых, он хочет защитить свою семью. Если кто-то осмелится причинить вред его семье или попытается разрушить ее, то он не отпустит легко этого человека, даже если это моя младшая сестра. Причина, по которой он сказал мне об этом, заключается в том, что он дает мне шанс решить эту проблему. Если я не справлюсь с этим, он разберется сам.

Услышав эти слова, Ли Цзин почувствовала себя совсем расстроенной.

— Ты моя младшая сестра, а он мой давний друг. Хорошенько подумай. Он был очень внимателен к тебе? Нет. Он всегда делал четкое различие между работой и личной жизнью. Он не будет относиться к тебе по-особенному из-за меня. Малышка Цзин, я не хочу терять дружбу со старым Суном. Я не хочу, чтобы ты создавала неприятности. Понимаешь?

Глядя на Ли Цзин, Ли Юаньхан не был уверен, действительно ли она его слушала. В конце концов он сказал:

— Я подброшу тебя домой. Те же слова, что и раньше. Увольняйся как можно скорее. Если я узнаю, что ты не подала заявление об увольнении через неделю, я поговорю прямо со старым Суном.

 

http://tl.rulate.ru/book/29473/1297545

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Мне было бы стыдно слышать от брата выговор касательно его женатого друга уж тем более с ребенком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь