Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 45.1

Жуань Ся не знала, что ее ждет сюрприз. Когда Сяо Ван услышал шорох шин на парковке, он побежал к входной двери, чтобы дождаться отца.

Сун Тиншэнь недолго оставался в машине. Он взял в руки букет, который решил подарить жене, открыл дверцу и вышел из машины.

Подойдя к входной двери, он на мгновение остановился, собираясь с мыслями. Сразу после того, как он идентифицировал отпечатки пальцев, чтобы открыть дверь, Сяо Ван выскочил и обнял его за бедро. Малыш поднял голову и улыбнулся ему.

— Папа!

Обычно Сун Тиншэнь брал его на руки, но сегодня они были заняты цветами.

Сяо Ван посмотрел на букет.

— Ух ты!

Потом он побежал к лестнице и закричал:

— Мама, папа купил цветы!

Жуань Ся спускалась по лестнице. Она не сразу обратила внимание на эти слова. Только когда молодая женщина спустилась вниз и увидела Сун Тиншэна, стоящего в гостиной с букетом роз шампань, она застыла от удивления. Что же это значит?

Цветы, наверное, для нее? Кроме нее, в этом доме только Сяо Ван и тетушка экономка. Сун Тиншэнь, очевидно, не подарит цветы кому-либо из них. Значит, осталась только она. Но зачем ему дарить ей цветы? Из-за того, что случилось сегодня утром? Нет, это неправильно. Он был так спокоен сегодня утром!

Сяо Ван все еще возбужденно кричал:

— Папа купил маме цветы!

Так приятно иметь деньги!

— Цветы, которые купил папа, красивее тех, что были сегодня утром!

Четырехлетний ребенок был взволнован. Хотя он не был уверен, что именно его так взволновало...

Жуань Ся подошла к Сун Тиншэню. Она не знала, какое выражение придать лицу.

Сун Тиншэнь тоже чувствовал себя неловко, но выражение его лица было таким же спокойным, как и всегда. Он сунул цветы ей в руки и сказал :

— Ребенку может показаться странным, что его мама получает цветы от кого-то, кто не является его отцом. Сяо Ван может спросить меня сегодня вечером, почему я не дарил тебе цветы. И все же я хочу прояснить свою позицию. Я не сержусь и не сомневаюсь на то, что произошло сегодня утром.

Жуань Ся все поняла.

Он дарил ей цветы только потому, что боялся трудных вопросов сына. И поэтому он принес букет, прежде чем Сяо Ван спросил отца о чем-нибудь.

Молодая женщина могла понять, почему он так поступил. В конце концов, сначала она думала, что Сяо Ван слишком мал и не может позаботиться о том, чтобы она получала цветы. Однако очевидно, что малыш испытывал к этому какие-то чувства.

Конечно, больше всего ее обнадежили последние слова мужа. Жуань Ся почувствовала облегчение. Хотя она знала, что он не будет сердиться, и между ними нет никаких романтических чувств, Жуань Ся все же была рада услышать, что он не сердится и не сомневается в ней. Раз уж он произнес эти слова, то вряд ли откажется помочь, если она попросит его об этом.

Жуань Ся  улыбнулась Сун Тиншэню и сказала:

— Спасибо.

Она не знала, был ли это психологический эффект, но она считала, что этот букет намного красивее, чем те 99 роз!

Сун Тиншэнь задумался. Прежде чем подняться наверх, он на всякий случай прошептал жене:

— Не продавай эти цветы никому другому.

http://tl.rulate.ru/book/29473/1064573

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
У Жуань Ся уже репутация спекулянта?😂
Развернуть
#
Ахаха
Развернуть
#
Вот хранишь репутацию, бережешь, а потом раз оступился - и всё, ты спекулянт на веки вечные😂
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь