Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 932

Лонг Чен только что предложил Пэй Цзэню рассказать секрет о предстоящем турнире, что ошеломило Пэй Цзэня.

Он разразился искренним смехом и спросил: "Что ты хочешь за такой секрет? Сокровище? Ресурс Культивации или что-то еще?". 

Лонг Чен захихикал, как жадный продавец. "Вы знаете, насколько ценна эта информация. Я могу спросить и других, и они заплатят мне любой ресурс в обмен на это."

"Не волнуйся. Вам не нужно будет обращаться к другим. Вы пришли к нужному человеку. Я могу позволить себе все. Просто скажи мне цену. Я сделаю тебя счастливым", - сказал Пэй Цзен Лонг Чену.

"Я хочу, чтобы ты сделал мне предложение. Вы знаете, сколько будет стоить эта информация. Сделай предложение. Если я буду счастлив, я расскажу тебе об этом", - ответил Лонг Чен с яркой улыбкой на лице.

"Хахаха, не волнуйся. У меня есть как раз то, что может удовлетворить тебя", - заявил Пэй Цзэн.

Он отправил свое сознание внутрь кольца хранения и достал наружу предмет, который, по его мнению, мог поколебать Лонг Чена.

Это была бутылка вина. Он показал бутылку вина Лонг Чену.

"Что это?" с любопытством спросил Лонг Чен.

"Это действительно редкое вино, которое было создано древним экспертом по вину в нашей империи. Он сделал только столько вина, чтобы хватило на бутылку, прежде чем возвысился до бессмертного царства. Это действительно редкий предмет. К счастью, все три бутылки находятся в нашей империи. Две другие находятся у моего отца", - объяснил Пэй Цзен Лонг Чену.

"Если ты сможешь рассказать мне, как получить первый ранг, я дам тебе эту вещь", - продолжил он.

"Что в ней такого особенного?" спросил Лонг Чен, выглядя озадаченным.

"Это очень особенная вещь. Оно помогает увеличить твое просветление. Если ты выпьешь одну бутылку этого вина, то на один день у тебя будет чрезвычайное постижение. В этот день твое понимание станет в сто раз лучше. Скорость культивирования одновременно увеличится в пять раз".

"Есть еще много преимуществ, но преимущество в постижении - самое лучшее.

Только представьте, постичь самые сложные боевые навыки всего за один день после того, как выпьешь это вино", - сказал Пэй Цзэн, пытаясь заманить Лонг Чена.

Лонг Чену было все равно, что предложит этот человек, так как он собирался принять это в любом случае. Его конечная цель была совершенно иной. Тем не менее, ему нужно было сделать это убедительно.

"Вы должны дать мне хороший боевой навык, который увеличит мою силу в разы", - сказал Лонг Чен.

"Конечно. Я предложу тебе и это", - сказал Пэй Цзэн. В его руке появился буклет.

"Это Кулак Будды. Это один из сильнейших боевых навыков нашей Империи Трикион. Используя этот навык, ты сможешь победить любого", - объяснил он.

Он немного преувеличил, но был уверен, что Лонг Чен не заметит этого. Это был сильный навык, но не самый сильный. Кроме того, это была первая атака, которую он использовал против Бинг Луи. Не говоря уже о том, чтобы победить ее; атака даже не достигла ее. Впрочем, он не заботился о справедливости.

Вино, безусловно, было сокровищем, которое стоило больше всего на свете. Когда он дарил вино этому человеку, этого уже было достаточно. Дополнительный подарок тоже не должен был быть таким дорогим, как основной.

"Невероятно. Атака, которая может победить любого. Это определенно стоит того. Дай мне", - взволнованно произнес Лонг Чен, протягивая руку.

В основном он притворялся, но вино действительно показалось ему интересным. Если оно действительно было таким, как он описал, то оно могло быть действительно полезным.

Вскоре он собирался использовать Сферу Закона Судьбы для постижения последней судьбы. Если он использует это вино до этого, то сможет значительно сократить время постижения.

Пэй Цзэн посмотрел на Лонг Чена и усмехнулся. Бутылка вина и буклет исчезли из его руки.

"Что ты делаешь?" спросил Лонг Чен, выглядя озадаченным.

"Ты действительно думал, что я отдам тебе это так скоро? Сначала расскажи мне, что ты знаешь о первом испытании. И ты сможешь получить первый ранг.

Если ты мне все расскажешь, я дам тебе то, что обещал", - сказал Пэй Цзэн.

Лонг Чен несколько секунд смотрел на него.

'Наверное, он не такой уж и глупый', - подумал он.

Он кивнул, отвечая: "Хорошо. Я скажу тебе, что поможет тебе одержать победу. Есть одна вещь, которая поможет тебе занять первое место. Это Золотая Картошка".

"Золотой картофель?" в замешательстве спросил Пэй Цзен.

Он слышал о картофеле, но что это был за Золотой Картофель?

"Ты не знаешь первое испытание, верно?" спросил Лонг Чен.

" Да. Содержание испытаний держится в секрете. Только хозяева знают. Оно будет сказано только тогда, когда придет время начинать. Но вы, очевидно, знаете, так как вы - хозяева", - объяснил Пэй Цзен. 

"Первое испытание - это поиск сокровищ. Мне только недавно случайно удалось услышать. С тех пор я пытаюсь использовать эту информацию в своих интересах", - пояснил Лонг Чен, на его лице появилась ухмылка.

"Его Величество владеет особым царством сокровищ. Это гигантский лес. В лесу спрятаны десятки золотых картофелин. Даже Его Величество не знает, сколько их на самом деле. Единственное, что мы знаем, это то, что их действительно трудно найти".

"Задача состоит в том, чтобы найти золотой картофель. Рейтинг определяется по количеству картофелин, которые каждый получит через сорок восемь часов", - закончил он.

"Значит, у вас есть для меня эта информация? Какую пользу я получу от этого? Разве мне не расскажут все это перед испытанием, всего через несколько часов? Как вы сказали, мне еще придется искать эту чертову картошку, которую якобы трудно найти. Это такое глупое испытание", - расстроился Пэй Цзэн.

Ему хотелось пойти к императору и проклясть его за то, что он выбрал такое детское испытание. Как вообще лидеры других миров согласились на то, чтобы это было первым испытанием? Он хотел проклясть их всех. 

"Мы играем в поиск сокровищ? Так обидно. Я думал, это будет битва. Разве это не означает, что у самого слабого из них будет шанс победить?"

Он произнес.

"Нет, тебе не придется их искать. Как я уже сказал, у меня есть способ помочь тебе получить первый ранг. Для этого тебе даже пальцем не придется пошевелить", - усмехнулся Лонг Чен, обращаясь к Пэй Цзену. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь