Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 632

"Так скажи мне, кто ты? Ты бандит?" спросил Лонг Чен, не убирая ноги от мужчины.

" Я не бандит! Я культиватор из Секты Световой Скорости!" сказал Лонг Чен, когда слезы продолжали капать из его глаз.

"Секта Световой Скорости? Ваша секта находится поблизости?" Лонг Чен задал еще один вопрос.

" Нет! Наша Секта Скорости Света не находится поблизости. Она находится на другом конце континента", - сказал мужчина Лонг Чену.

"На другом конце континента? Тогда почему ты здесь? Тебя вообще не должно быть здесь, не говоря уже о том, чтобы преследовать меня!" сказал Лонг Чен, с подозрением глядя на мужчину.

"Это правило этого континента. Каждая крупная секта посылает своих внешних учеников с несколькими старейшинами внешних сект для охраны входа на континент. Наша Секта Световой Скорости тоже является одной из основных сект пояса. Поэтому небольшая команда нашей секты находится здесь вместе с командами из других сект. Мы охраняли свой район, когда наш командир сообщил нам о вторжении на континент. Нам было приказано найти и схватить вас!" Мужчина объяснил Лонг Чену, так как его лицо было покрыто болью.

"О, так я был прав. Вы действительно преследовали меня. Люди действительно узнали, что мне удалось проникнуть в это место. Вопрос в том, как. Как они узнали, что я проник сюда, и как они смогли отследить меня? Скажи мне ответы на эти вопросы, и ты станешь на шаг ближе к свободе", - сказал Лонг Чен, непринужденно улыбаясь. Несмотря на его улыбку, мужчине стало еще страшнее.

"Это из-за Формации Оповещения. Она предупреждает людей, когда человек ступает на континент без надлежащей регистрации. Эта штука просто как система предупреждения на случай, если кому-то удастся пройти через вход без регистрации", - сказал Лонг Чену мужчина. 

" Я понимаю, как вы узнали о моем проникновении, но я не понимаю, как вы так быстро меня выследили.

Даже зная мое общее местоположение, в зависимости от того, где я вошел на континент, все равно не должно быть так просто отследить меня так быстро. Какой метод вы использовали?" спросил Лонг Чен.

" Это... Это была удача. Мы пытались найти вас и случайно нашли с первой попытки. Вот и все", - на полном серьезе сказал Лонг Чен, пытаясь унять боль.

"А, так это было совпадение. Я так и думал. Тебе действительно повезло, что ты попал ко мне с первой попытки", - пробормотал Лонг Чен, убирая ногу с тела мужчины и разворачиваясь, чтобы уйти.

Мужчина вздохнул с облегчением, увидев, что Лонг Чен повернулся назад, но он снова напрягся, когда увидел, что Лонг Чен смотрит на него.

"Ах, да. Я должен был тебе кое-что сказать", - пробормотал Лонг Чен, глядя на мужчину.

Меч Духа летал вокруг тела мужчины, как стервятник.

"Ты, ты обещал, что не причинишь мне вреда, если я отвечу тебе! Ты не можешь убить меня!" сказал мужчина Лонг Чену, увидев, что Лонг Чен смотрит на него.

Когда он увидел, что Лонг Чен повернулся назад, он понял, что Лонг Чен, вероятно, собирается убить его и не отпустить на свободу. 

"Не, я просто забыл спросить кое-что. Если ты сможешь ответить честно, я уйду", - сказал Лонг Чен мужчине.

"Хорошо. Что за вопрос?" спросил Лонг Чен.

"Вопрос в том, действительно ли вы думали, что я поверю в вашу ложь?" спросил Лонг Чен, улыбаясь.

Выражение мужчины изменилось, его лицо побелело. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент Меч Духа Лонг Чена опустился и вонзился в грудь мужчины.

Меч вонзился в грудь мужчины, но не задел его жизненно важные органы.

"Давайте попробуем еще раз. На этот раз я не промахнусь", - пробормотал Лонг Чен, ухмыляясь. 

Меч Духа снова вылетел, и в тот момент, когда он уже собирался упасть, мужчина закричал: "Подождите! Я скажу вам!".

Духовный меч остановился всего в нескольких сантиметрах от сердца мужчины. Если бы он опоздал хоть на мгновение, меч пронзил бы его сердце.

"

Тогда скажи мне. Если ты опоздаешь, и я потеряю терпение, меч упадет", - сказал Лонг Чен, глядя в глаза мужчине.

"Это знак! Эта формация не только предупреждает нас, но и имеет другие функции. Она оставляет след на обуви, когда ты приземляешься на землю. Мы не следили за вами, но мы отслеживали эту метку с помощью компаса", - сказал мужчина.

"О? Интересно. Такой простой трюк, но такой хлопотный", - пробормотал Лонг Чен, улыбаясь.

"Дай мне этот компас", - сказал Лонг Чен мужчине.

"Он в моем кольце хранения. Ты можешь взять из кольца все, что захочешь. Только не убивай меня", - сказал мужчина Лонг Чену.

Лонг Чен огляделся вокруг, чтобы найти руку человека, которую он разрубил на части. Порывшись в трупах несколько минут, он нашел руку мужчины. Лонг Чен взял кольцо с руки мужчины и начал искать внутри. Вскоре он нашел серебряный компас.

Лонг Чен оставил кольцо себе, а компас отнес мужчине. Это тот компас, о котором вы говорили?" спросил Лонг Чен у мужчины.

"Да. Это он", - ответил тот.

"Я вышел из формации, или она снова оставит на мне след после того, как я сниму обувь?" спросил Лонг Чен.

"Ты вне зоны его действия. Он больше не сможет оставить на тебе след", - сказал Лонг Чену мужчина.

Лонг Чен посмотрел на мужчину и использовал свое Божественное Чувство, чтобы проверить, не лжет ли тот снова, но, похоже, это была правда.

"Это хорошо", - сказал Лонг Чен, снимая обе свои туфли и выбрасывая их. Он проверил компас, и оказался прав. Компас действительно указывал на обувь.

"Так-то лучше. Теперь я могу свободно уйти", - пробормотал Лонг Чен, доставая из кольца для хранения другую пару обуви и надевая ее.

" Хорошо. Теперь, когда мы в порядке со всем этим слежением, ты пойдешь со мной. Я новичок в этом месте, и мне все еще нужно много информации. Ты ответишь на несколько моих вопросов. Я высажу тебя, когда мы достигнем ближайшего города", - сказал он, поймав мужчину.

Лонг Чен наступил на свой Меч Духа и начал улетать.

"Расскажи мне о следующем городе", - спросил Лонг Чен, продолжая лететь. Он даже не спросил направление, так как следовал за талисманом, который отдал Тянь Шэню. Мужчину удивило то, что Лонг Чен летел в нужном направлении без его слов.

"Разве ты не слышал, что я сказал? Расскажи мне о следующем городе", - снова попросил Лонг Чен.

"Все правильно. Вы сможете добраться до следующего города через два дня пути с такой скоростью. Он называется Город Экрана. Он не является крупным городом, и его не контролирует ни империя, ни королевство. Вместо этого, это независимый город, который функционирует отдельно. Все близлежащие королевства открыли здесь свои филиалы, которые они используют для отбора кандидатов, прибывающих извне. Если они выбирают человека, этот парень или девушка получает должность в Королевстве, и они становятся знаменитыми в одночасье", - объяснил Лонг Чену мужчина.

"Место, где людей отбирают на высокие должности в королевстве. Это первое место, куда приходят люди с других континентов после прибытия сюда?" спросил Лонг Чен у мужчины.

"Да. Это первый город и самый близкий к входу", - сказал Лонг Чен.

"Не значит ли это, что твои товарищи по команде и другие гвардейцы тоже остановятся здесь?" спросил Лонг Чен с любопытным выражением лица.

"Нет. У гвардейцев своя база недалеко от входа. Мы приходим в город только за припасами", - ответил мужчина, покачав головой.

" Расскажите мне об этой регистрации. Она вызывает беспокойство? Проверяют ли ее в каждом городе? И если да, то как я могу получить ее сейчас?" поинтересовался Лонг Чен.

"Пропуск важен, если ты хочешь работать на Королевства. У него есть и много других применений, но никто не будет проверять ваш пропуск, если только не заподозрит вас в преступлении", - сказал Лонг Чену мужчина.

" Я уже вижу, как меня подозревают. Скажи мне, как можно получить пропуск", - спросил Лонг Чен.

Мужчина вздохнул, покачав головой.

"Сейчас нет способа получить пропуск.

Тебя убьют, если узнают, что у тебя есть пропуск", - сказал мужчина Лонг Чену.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь