Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 556

" Вы должны понять важность этой миссии", - продолжал он, предупреждая генералов Дракона. Провал не будет допущен!"

Генералы кивнули головами, заявив Королю Драконов, что они обязательно выполнят задание.

"Уходите сейчас же и подготовьте все необходимое. Я не хочу видеть ни секунды задержки на 8-й день", - заявил Король Драконов, глядя на стражников и Темных Драконов.

Все они покинули зал и ушли.

"Ваше Величество, как вы думаете, смогут ли генералы успешно расставить эти ящики повсюду? Кажется, им трудно проникнуть в такие места, как царство Демонов и Небеса. В царство клана Белого Тигра тоже нелегко попасть. Это может вызвать возмущение, если они поймают людей, пробирающихся внутрь", - сказал кто-то, но никого, кроме Короля Дракона, внутри видно не было.

"Это может стать для них в некотором смысле испытанием. Если они преуспеют, то хорошо, если провалятся, то я лично пойду", - ответил Король Драконов, закрывая глаза.

****

Во вселенной существовало множество кланов зверей. Некоторые из них были очень могущественными, и их считали Королевскими кланами зверей. Королевские кланы зверей были как бы высшим эшелоном кланов зверей. Они занимали верхнюю ступень в иерархии зверей. Было известно о существовании более пятидесяти кланов королевских зверей. Над королевскими кланами стояли девять кланов, которые назывались кланами зверей-богов. Они были подобны богам, когда дело касалось зверей. Все они обладали родословной класса бога, но только короли этих кланов обладали истинной силой звезды бога, которая передавалась королями из поколения в поколение.

Среди девяти кланов богов-зверей не было ни одного клана, который бы не удивился после появления десятой звезды бога-зверя, которая сияла еще ярче, чем остальные девять звезд бога-зверя. Не было ни одного клана Божьих Зверей, который бы не искал Десятого Божьего Зверя.

Все они знали, что это значит.

Поскольку Звезда Десятого Бога-зверя сияла ярче, чем другие Звезды Бога-зверя, это означало, что Десятый Бог-зверь имел родословную, которая была намного ближе к Истоку. Это также означало, что потенциал Десятого Божьего Зверя был намного больше, чем у них. Если Десятый Божий Зверь сможет достичь своей полной силы, он сможет доминировать над всеми Божьими Зверями. Появление клана Десятого Бога-зверя было не за горами, если не остановить Десятого Бога-зверя, и все они беспокоились об этом. Баланс, установившийся спустя столько времени, был бы разрушен, если бы Десятый Божий Зверь решил иначе. Лучше было уничтожить Десятого Бога-зверя, чем позволить ему стать сильнее. По крайней мере, так считало большинство Королей Богов-Зверей.

Именно поэтому все они искали Десятого бога-зверя. Тем не менее, не все было хорошо.

Несмотря на то, что все Девять кланов богов-зверей хотели одного и того же, они не сотрудничали друг с другом, поскольку у них был и другой план. Нахождение Десятого Божьего Зверя первым сулило выгоду, и все девять Королей Божьих Зверей хотели получить эту выгоду.

Они надеялись найти Десятого Божьего Зверя первыми, пока он слаб, и тогда они смогут поглотить его силу. Если бы Десятый Божий Зверь был наивен, то им было бы легко заставить его отдать свою силу им. Все они надеялись на такую возможность.

Поиски Маленького Снежка усилились, и по мере того, как божественные звери проявляли все больше и больше желания, становилось все хуже и хуже.

****

Лонг Чен все еще находился в пространстве между измерениями, в комнате Темных Фей. Ему казалось, что это больше похоже на роскошную тюрьму, так как дверь была заперта, но он не возражал, так как быть ближе к ним было гораздо лучше для его конечной цели, чем быть снаружи. Он также подготовил для себя план, который собирался воплотить в жизнь.

Он вызвал Змеиного монарха и передал ему, что ему нужно использовать свою особую способность на человеке, который войдет в комнату после его сигнала.

Змеиный монарх стал меньше и бог в углу комнаты, так как он начал ждать человека, о котором говорил Лонг Чен.

Лонг Чен также продолжал ждать возвращения Минг Лан. По словам Мин Лан, она пошла обсудить Лонг Чена со своей матерью, так что вполне возможно, что ей понадобится целый день, но он не терял надежды, что она будет быстрой.

Несмотря на то, что он приготовился к долгому ожиданию, на самом деле ему не было скучно, так как Змеиный Монарх постоянно говорил. Раньше Лонг Чен считал, что ему быстро надоедает, если он долгое время не занимается культивированием и не разговаривает с кем-то, но он понял, что Змеиный Монарх опережает его на два шага.

Не прошло и десяти минут ожидания, как Змеиный Монарх начал говорить, а ему стало скучно. С этого момента он не переставал говорить.

Большая часть темы разговора вращалась вокруг различных историй, которые Змеиный Монарх рассказывал Лонг Чену о своих завоеваниях земель и сказочных дамах, но Лонг Чен знал, что он хвастался почти всем. Он уже даже не удивлялся, так как давно знал Змеиного Монарха и понимал его. Он знал, что Змеиный Монарх мог хвастаться чем угодно, не испытывая ни малейшего стыда. Это было похоже на его характер, и Лонг Чен почувствовал некоторое сходство. Он вспомнил, что в прошлой жизни у него тоже был друг, который был таким же, как Змеиный Монарх, когда дело доходило до бесстыдного хвастовства. Тот парень рассказывал о свиданиях с красивыми моделями, поездках в различные экзотические страны на отдых и многом другом. Тем не менее, Лонг Чен находил этого парня забавным, так как ему нравилось слушать кусочки его воображения. Это также означало, что у них никогда не заканчивались темы для разговора, так как Лонг Чен подыгрывал ему.

"Вот так я и избежал женитьбы на этой ведьме. Жизнь тяжела, когда ты так красив, как я, но ты не можешь понять мою боль. Никто не может", - вздохнув, сказал Змеиный Монарх.

"Ты хочешь сказать, что я некрасивый?"

спросил Лонг Чен, хмуро глядя на Змеиного Монарха.

"Ты красив, но только в пределах смертного; в то время как красота этого Короля не имеет границ. В этом и заключается разница, но ты не должен расстраиваться. Я поставлю тебя во второй ранг, сразу после этого короля, который является первым. Это хорошее место, хотя разница между первым и вторым подобна разнице между небом и землей", - ответил Змеиный Монарх.

"Тсс, кто-то идет", - ответил Лонг Чен, предупредив Змеиного Монарха, когда почувствовал странное движение за дверью.

Змеиный монарх замолчал, насторожившись. Дверь в комнату открылась, и внутрь вошел человек.

Это была девушка со светлыми волосами. На ее спине были полупрозрачные крылья, которые выглядели очень красиво.

Вместе с ней внутрь вошел еще один человек. Это была женщина, которая привела Лонг Чена в эту комнату в самом начале.

Лонг Чен ожидал, что и в этот раз девушка придет одна, но он был разочарован, увидев, что она пришла в компании другой Темной Феи, так как это создавало препятствие в его плане.

Он послал мысленную записку Змеиному Монарху, чтобы тот пока просто подождал.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2085667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь