"Ладно, не обижайся. Я не буду называть тебя так", - сказал Лонг Чен, криво улыбнувшись.
"Хмпф, так-то лучше. Этот король может воспринимать Пушистика как равного, но не другие", - выдохнул Змеиный Монарх.
Прошло пять минут с момента появления первой статуи, и статуи начали двигаться.
"Вы, статуи, хотите выступить против этого короля? Было бы совсем другое дело, если бы вы были статуями кого-то столь же прекрасного, как этот король, но, несмотря на то, что вы уродливые статуи, вы хотите сразиться со мной?" - прорычал Змей-Монарх, увеличиваясь в размерах.
Статуи занесли свои каменные мечи и приготовились атаковать, но остановились. Казалось, что они остановились во времени.
"Я помню эту атаку. Он использовал ее на мне в тот момент, когда я встретил его, чтобы сбежать. Было ощущение, что какая-то сила мешает мне двигаться. Если бы у меня не было Закона Пространства, вряд ли бы я смог его поймать", - пробормотал Лонг Чен, увидев атаку Змеиного Монарха.
Когда статуи перестали двигаться, все стало намного проще для Змеиного Монарха, который раздавил статую своим массивным телом.
Через несколько минут Змеиный Монарх вернулся без единой раны на теле.
"Ты беспокоишься без причины. Видишь, как легко было этому королю? Этот король сражался с самим Небесным Императором, что такое несколько статуй", - гордо сказал Змеиный Монарх.
"Это был хороший бой. Теперь вы можете возвращаться", - сказал Лонг Чен. Он уже собирался отправить их обратно, когда увидел, что куски разбитых статуй зашевелились.
Они двигались друг к другу и начали соединяться.
Сотни статуй объединились в 3 гигантские статуи, которые были в несколько раз больше, чем в прошлый раз.
"Битва еще не закончилась. На этот раз они выглядят как статуи 4-й ступени Небесного царства", - пробормотал Лонг Чен.
"Ну и что, что эти камни 4-ой ступени? Неужели ты забыл о культивации этого красивого зверя перед тобой?" поинтересовался Змеиный Монарх.
"Я знаю, что ты находишься на 6-й стадии, но не стоит никого недооценивать.
Относись ко всем как к равным, когда сражаешься, и ты преуспеешь, как только ты начнешь недооценивать кого-то, твои шансы на поражение возрастут", - сказал Лонг Чен Змеиному Монарху.
"Оставайся здесь и смотри, как этот король справится с ними", - сказал Змеиный Монарх.
Несмотря на то, что Лонг Чен был уверен в силе Змеиного Монарха, он все равно послал своего Ярость Духовного Меча, чтобы помочь ему.
На этот раз битва закончилась так же быстро, как и в прошлый раз.
Несмотря на то, что статуи были сильнее, чем в прошлый раз, они все еще не могли двигаться после того, как Змеиный Монарх использовал на них свой уникальный навык.
"Этот навык, он такой мощный", - выдохнул Лонг Чен, видя, как Змеиный Монарх уничтожает статуи.
"Конечно, этот навык просто потрясающий. Змеиные монархи известны этой способностью. Именно это делает их силой, с которой нужно считаться", - сказал Сюн, появившись рядом с Лонг Ченом.
"Разве это не делает Змеиного Монарха непобедимым? Если у кого-то нет ничего, что могло бы противостоять их навыкам, то у него не было бы шансов выиграть битву против них", - пробормотал Лонг Чен.
"Похоже на то, но это не лишено своих ограничений", - сказал Сюн.
"У этого навыка тоже есть ограничения?" спросил Лонг Чен.
"Конечно, есть. В этом мире есть лишь несколько вещей, которые действительно могущественны без каких-либо ограничений. Все остальное так или иначе ограничено", - сказала она ему.
"И какие же у него ограничения?" спросил Лонг Чен.
"Есть несколько важных, например, их умение не так эффективно действует на тех, кто имеет более высокую культивацию, чем они. Умение также заставит противника замереть в своей позиции, но продолжительность его действия часто нестабильна. Если культиватор обладает более сильной культивацией, чем Змеиный Монарх, и на него действует этот навык, то в случае удачи он сможет избежать его воздействия за секунду, а если ему не повезет, то навык может заставить его застрять на более длительное время", - объяснил Сюн.
"Значит, этот навык работает на основе удачи, если у противника более высокая культивация. Это неплохо.
Большинство навыков контроля толпы не стоят даже тех, кто имеет более высокую Культивацию, а этот, по крайней мере, работает", - сказал Лонг Чен, подумав об этом.
"Но это еще не все. Еще одно ограничение этого навыка заключается в том, что если он был использован на человеке один раз, его нельзя использовать на том же человеке снова, даже если он имеет более слабую культивацию", - добавила она.
"О? Это плохо. Я думала, что если более сильный культиватор сломает навык, мы сможем использовать его снова, но второе ограничение все меняет. Тем не менее, это достойный навык и довольно опасный, если использовать его правильно", - нахмурившись, сказал Лонг Чен.
"Видишь? Я же говорил тебе, что это не сложно. Битва была легкой", - вернулся Змеиный Монарх и сказал Лонг Чену.
"Да, ты был великолепен", - похвалил Змеиного Монарха Лонг Чен.
Он обернулся, услышав шум сзади. Он увидел, как стена ушла в землю, и дверь тоже была открыта.
"Похоже, все закончилось. Вы, ребята, можете возвращаться", - сказал он, отправляя зверей обратно в Звериный край в своем кольце хранения.
Он встал и вышел из зала. Стена снова вернулась в свое первоначальное состояние. Лонг Чен вытащил надгробие и покинул храм.
С помощью надгробия он перешел реку. Когда он ступил на другую сторону лавовой реки, он отправил надгробие обратно в кольцо хранения.
Он снова вызвал Ориона наружу и взобрался на него. Благодаря Ориону скорость Лонг Чена была намного выше. В мгновение ока он вернулся к черному барьеру. Он отправил Ориона обратно.
"Небеса - это божественное, а божественное - это человек. Древний - прошлое, а прошлое - мертво. О милосердный Господь, позволь этому человеку уйти так, как он видел всю славу Божественного". Akhumba Mikaaku Xalami Sensen Kekeni", - повторил Лонг Чен слова из письма. В барьере появилось отверстие в форме двери, позволяя Лонг Чену выйти наружу.
Выйдя за барьер, он ожидал увидеть Чу Мяо, но сколько бы он ни искал, ее не было видно.
Он даже использовал свое Божественное чувство, чтобы обыскать окрестности, но не увидел ее.
"Чу Мяо! Где ты!" - громко звал он, шаря вокруг, как потерявшийся ребенок, пытаясь найти кого-то.
"Чу Мяо!" - продолжал он звать ее, двигаясь вперед, но не видел ее.
Он обыскал все окрестности, но не увидел ее".
"Где она? Неужели она ушла?" - пробормотал он, возвращаясь к барьеру.
"Вздох, похоже, она решила идти дальше без меня. Надеюсь, я найду ее", - пробормотал он. Он возобновил свой путь, начав идти вперед, оставив барьер позади.
Как только Лонг Чен покинул это место, позади него появилась тень и исчезла.
"Осталась всего неделя, но я уже попал в цель. Надеюсь, я найду их зал навыков вовремя. Навыки - это то, что мне действительно нужно. Навыки должны быть сверхсильными", - пробормотал Лонг Чен, продолжая идти вперед.
Он даже немного увеличил скорость, так как надеялся догнать Чу Мяо, который, по его мнению, был впереди.
"Что за черт?" воскликнул он в шоке, стоя в тупике.
Он стоял на краю обрыва. Впереди ничего не было. Он посмотрел вниз с обрыва, но все, что он увидел, это то, что казалось морем на глубине 50000 метров.
"Это не должно быть тупиком. Тупик должен быть внешними стенами секты; если это так, то я должен быть в состоянии увидеть стены", - пробормотал Лонг Чен, нахмурившись.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2083090
Сказали спасибо 0 читателей