Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 395

"Да, Секта Божественных Небес. Вы кто-то из Секты Божественного Неба?" спросил Лонг Чен у девушки.

"Секта Божественных Небес должна быть уничтожена!" - резко прорычала девушка, глядя на небо.

"Почему? Что они сделали?" спросил Лонг Чен у девушки.

"Дай мне кровь!" - не ответила девушка и приказала Лонг Чену.

"Мне жаль, но моя кровь ценнее, чем ты можешь себе представить", - сказал ей Лонг Чен, покачав головой.

"Кровь!" прорычала девушка, указывая пальцем на Лонг Чена.

Лонг Чен почувствовал, как невидимая сила удерживает его, не позволяя двигаться.

Лонг Чен использовал телепорт, чтобы прорваться через ограничения, появился позади девушки и взмахнул мечом в сторону ее шеи.

Несмотря на то, что Лонг Чен знал, что девушка была из Секты Поклонения Дьяволу и что она находилась под контролем духа, он не стал так просто с ней расправляться.

Длинный Чен знал, что легкость по отношению к противнику может привести к его смерти, поэтому он игнорировал все, когда сражался. Не имело значения, что тот, кто хотел убить его, был кем-то близким к Мэнсян Ли; в конце концов, на кону стояла его жизнь.

Прежде чем меч Лонг Чена успел приблизиться к ней, ее голова повернулась на 180 градусов. Хотя она стояла спиной к Лонг Чену, ее лицо также было обращено к нему.

Она поймала меч голыми руками, но недооценила силу королевского меча.

Ее рука была отрублена вместе с шеей.

Безголовое тело девушки упало на землю. 

"Тело должно быть мертво, но Дух не умрет от меча", - пробормотал Лонг Чен, наблюдая за девушкой.

Через некоторое время из тела девушки вышла маленькая сфера света и приняла человекоподобную форму.

Дух принял форму девушки с длинными волосами, но у нее не было лица.

"Ты уничтожил мое тело!" - закричал дух. Ее голос был настолько резким, что от него у Лонг Чена разболелась голова.

"Это было не твое тело, и ты уже уничтожил это тело, насколько я видела. Настоящий хозяин тела был уже убит тобой!"

сказал ей Лонг Чен.

"Я возьму твое тело и отдам мужскую кровь маме!" - выкрикнул дух, подлетая к Лонг Чену.

Лонг Чен взмахнул своим мечом, но он просто прошел сквозь тело духа, не причинив ей ни малейшего вреда. Прежде чем дух смогла коснуться Лонг Чена, он использовал телепорт и появился как можно дальше от нее.

"Сюн! Она дух; мое оружие не может причинить ей вреда. Что я могу сделать, чтобы остановить ее?!" спросил Лонг Чен у Сюнь, продолжая уворачиваться от духа с помощью телепорта, так как считал, что она может овладеть им, если коснется его.

"Ты забыл, что постиг закон Тьмы? Ты можешь прикасаться к духам, и она должна быть в состоянии прикоснуться к тебе. Она не сможет войти в твое тело, как бы она ни старалась", - сказал Сюн Лонг Чену.

"А, точно", - усмехнулся Лонг Чен, убирая Королевский Меч обратно в кольцо для хранения.

Он ждал на своем месте, пока дух подойдет к нему, и как только дух приблизился, Лонг Чен нанес удар. Он не использовал никаких навыков. Это был простой удар, усиленный его телосложением Монарха Демонов.

Кулак приземлился на духа, заставив его отлететь назад. Дух издала удивленный вопль, отлетев назад.

"Я могу победить ее, но как я могу уничтожить ее?" снова спросил Длинный Чен у Сюна. Он подумал, что его атака может повредить ей, так как он смог дотронуться до нее, но не похоже, чтобы она пострадала. Он даже не был уверен, что дух может чувствовать боль.

"Есть способ остановить ее, и я думаю, что ты точно сможешь это сделать, так как сможешь поймать ее. Тебе нужно поместить духа внутрь своего меча. Когда ты это сделаешь, дух окажется под твоим контролем, и твое оружие станет духовным оружием", - сказал Сюн.

"О? Интересно. Я могу поместить дух в Ярость. Этот меч - оружие золотого класса и самый сильный меч после Королевского Меча", - пробормотал Лонг Чен.

"Почему не в Королевский Меч?" спросил Сюн.

"Потому что Королевский Меч - это то, что принадлежало самому Святому Королю Сянву. Я не хочу вносить никаких изменений в его меч".

пробормотал Лонг Чен.

Дух снова полетел к нему, но на этот раз Лонг Чен не стал бить ее. Он поймал шею духа, не давая ей вырваться.

"Оставь меня!" - прокричал дух, но Лонг Чен не ответил. Он также держал Ярость в другой руке. 

"Что дальше?" спросил Лонг Чен у Сюна.

"Слегка порежь палец своим мечом и порежь духа той частью меча, на которой есть твоя кровь", - сказал ему Сюн.

"Хорошо", - кивнул Лонг Чен, слегка порезав палец.

Теперь на его мече было небольшое количество крови.

Лонг Чен разрезал духа той же частью, на которой была его кровь, и, что удивительно, впервые дух взревел от боли. Казалось, что ему действительно причинили вред.

"Оставь меня!" - прорычал дух от боли.

Дух начал менять форму, но, похоже, она не желала этого.

Она изменила форму и снова превратилась в маленькую сферу света, которая слилась с мечом Лонг Чена.

Лонг Чен почувствовал, что между ним и его мечом установилась связь, подобная той, что была между ним и его зверями.

"Теперь у меня есть духовный меч", - пробормотал Лонг Чен, наблюдая за мечом с улыбкой на лице.

Он попробовал испытать его.

Лонг Чен приказал мечу лететь, и тот начал летать, вращаясь вокруг него. После дальнейших испытаний он обнаружил, что ему даже не нужно громко произносить команду. Ему нужно было просто подумать о чем-то, и меч это делал.

Единственное, что меч не мог сделать, это то, что он не мог удалиться от Лонг Чена дальше, чем на 100 метров.

"Это должно дать мне большой толчок, когда я буду сражаться с Ланг Цзином", - пробормотал Лонг Чен, убирая меч обратно в кольцо хранения.

Затем он подошел к стоящему перед ним гробу.

Лонг Чен попытался открыть гроб, но у него ничего не вышло. Казалось, что он еще недостаточно силен.

Лонг Чен положил гроб в кольцо для хранения. Он решил заглянуть в него после снятия ограничений на его силы.

В том месте больше ничего не было.

Лонг Чен посмотрел на тело девушки на земле и подумал, стоит ли ему забрать ее. 

Он не был уверен, станет ли от этого лучше или хуже для Мэнсян Ли. В конце концов, он решил оставить тело в своем кольце хранения, но не был уверен, что покажет его Мэнсян Ли.

Разобравшись со всем, Лонг Чен начал идти к выходу.

Выйдя из пещеры, он увидел стоящую там Чу Мяо.

Как только Чу Мяо увидела его, она бросилась к нему в объятия и обняла его.

"Я так рада, что ты в безопасности", - сказала Чу Мяо, вздохнув с облегчением.

"Я же просила тебя не беспокоиться обо мне. Это не было похоже на что-то опасное", - сказал Лонг Чен.

"Трудно ли было победить эту тварь?" спросила Чу Мяо у Лонг Чена.

"Нет. Это было очень легко, почти не доставило неудобств", - ответил Лонг Чен.

Они оба отстранились друг от друга.

"Давайте продолжим. Нам еще нужно догнать остальных", - сказал Лонг Чен, начав идти к выходу с кладбища. Чу Мяо последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2082819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь