Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 193

"Хорошо, я пойду сообщу им", - сказал генерал Яо, закрывая двери кареты. Он повернулся и пошел обратно к молодому человеку, преградившему им путь.

"Я говорил с принцессой Чжицин, и мы согласны путешествовать вместе с вами, но только если вы и ваша команда согласитесь быть во главе во время путешествия. " - сказал генерал Яо, прямо глядя на юношу, идущего впереди. На вид ему было 21-22 года, он был одет в голубую рубашку и желтый блестящий халат на спине. У него были острые глаза и тонкие губы. Его длинные черные волосы спускались до плеч и лежали поверх желтого халата. Это был Линг Лан, наследный принц королевства Дунсинь. В свои 22 года он достиг 4-й ступени Золотого Ядра.

" Хах... Вы, люди, не доверяете нам, да?"  спросил принц Линг Лан, ухмыляясь.

"Если бы это было действительно так, думаешь, мы бы согласились путешествовать с вами?  Не то чтобы мы вам не доверяли, но небольшая доля настороженности все же необходима", - с легкой улыбкой сказал генерал Яо.

" Что скажете, принц Лан? Согласны ли вы на их условия? По сути, мы будем служить им щитом и облегчим их путь. Я понимаю, почему вы хотите присоединиться к ним, но условия действительно плохие". Королевский Наставник Ван сказал Лин Лану недовольным тоном.

"Все в порядке. Это мы просим путешествовать с ними, и не похоже, чтобы в пути было так много опасностей. Если мы столкнемся с чем-то серьезным, то будем сражаться вместе с ними". "Принц Линг Лан сказал, глядя в сторону карет Королевства Хуанчжи.

"Если вы так хотите", - сказал Королевский Наставник, слегка покачав головой.

"Генерал Яо, вы можете пойти и сказать своей принцессе, что люди Дунсина честные и храбрые. Мы ничего не боимся. Мы возглавим путешествие". сказал Линг Лан с ухмылкой.

"Очень хорошо. Я скажу ей. А пока вы можете организовать своих людей так, чтобы мы могли отправиться прямо сейчас. У нас нет времени терять время", - сказал генерал Яо, идя обратно к карете Чжицин.

Чжицин смотрела в окно, когда заметила генерала Яо, идущего к ее карете. Она открыла дверь кареты и увидела, что генерал Яо остановился перед дверью.

"Все готово. Наследный принц Дунсина согласился, и теперь они возглавят путешествие. Теперь наше путешествие стало намного удобнее", - сказал генерал Яо с улыбкой на лице, когда Чжицин открыла дверь.

Она все еще не слышала ни слова из его слов, но чувствовала, что генерал Яо сообщает хорошие новости. Она с улыбкой кивнула головой.

Генерал Яо кивнул головой, приняв это за молчаливое согласие. Он закрыл двери кареты и вернулся в свою карету. 

"Что ж, было забавно наблюдать. Ты хоть представляешь, что он сказал и сделал? "Мингю хихикнула с забавной улыбкой на лице.

" Вообще ничего... Мне кажется, что все прошло хорошо. Но я очень надеюсь, что это недоразумение не приведет ни к чему плохому". Чжицин выдохнула с кривой улыбкой на лице.

"Все будет хорошо", - утешила ее Минъюй.

Чжицин молча кивнула головой, пока они ехали.

Похоже, что жители Дунсина уже приготовились к отъезду, так как они сразу же стали в строй.

Впереди шли гвардейцы королевства Дунсинь, за ними - карета принца Лань и его королевского наставника. Остальные гвардейцы Дунсина следовали позади них.

Большинство горожан, увидев их кареты, радостно приветствовали их, так как знали, что их принц едет на экзамены по выбору секты.

"Принц Лан такой добрый человек, я надеюсь, что его выберут".

" Вы правы, и я уверен, что принц Лань пройдет отбор. Он - супергений в этом королевстве. Он обязательно добьется успеха и покажет силу нашего королевства". " 

" Жаль, что у короля только один ребенок, если бы у его высочества было больше детей, мы могли бы иметь больше гениев, как принц Лан".

" Да, но не кажется ли тебе это странным? У предыдущего короля было 27 жен, но только один ребенок, мальчик, который стал нынешним королем. Наш нынешний король еще более романтичен, чем предыдущий, у него 69 жен, но у него тоже только один ребенок, наследный принц Лан. Неужели королевская семья проклята, что не может иметь второго ребенка? "

" Тссс... Если городская стража услышит, что ты так говоришь о королевской семье, тебя накажут... но да, это довольно странно".

" Все в порядке! Даже если у короля всего один сын, наследный принц Лань один равен сотням гениев. Я не думаю, что его высочество когда-нибудь почувствует необходимость завести еще одного ребенка". 

Люди в толпе шепотом переговаривались между собой, глядя вслед удаляющимся каретам.

________________________

Команда Королевства Хуанчжи следовала за командой наследного принца Лань с небольшим расстоянием между ними.

"Хмпф... он устраивает зрелище из своего отъезда. Просто выпендривается..."  Принц Эстелин из королевства Хуанчжи фыркнул, глядя на толпы горожан из окна своей кареты.

Они покинули королевство Дунсинь под радостные взгляды жителей Дунсиня. Наследный принц Лан периодически открывал дверцу своей кареты, махая рукой горожанам.

Они выехали на дорогу, двигаясь вперед. Между ними и Королевством Суань было еще только одно королевство. Они ехали на полной скорости, быстро двигаясь по дороге, которая несколько раз пересекала дикие леса.

" Я голоден... " - пробормотал Чжицин с лицом, похожим на плач.

" Разве ты не завтракал сегодня утром?" Мингю слегка хихикнула, глядя на Чжицина.

" Это было более 8 часов назад! " Чжицин опустил глаза.

" Возможно, нам придется голодать несколько дней, так как я не думаю, что барьер будет разрушен до того, как Лонг Чен очнется от своих мыслей, и вы тоже не сможете выйти. " - сказала Мингю с легкой улыбкой на лице.

"Тебе легко говорить! Культиваторы Царства Земли могут неделями не есть", - с кривой улыбкой на лице произнесла Чжицин.

"Ты в царстве золотого ядра. Думаю, ты сможешь проголодать несколько дней без особого напряжения", - с легкой улыбкой сказала Мингю.

" Возможно, это его защитный механизм, чтобы уберечь себя от угроз, когда он находится в состоянии понимания", - продолжала Минъюй, рассказывая Чжицину свои мысли.

" А может, он хочет, чтобы красавицы никогда не вырывались из его рук, даже когда он в состоянии понимания. Он такой собственнический дьявол", - с усмешкой сказала Чжицин.

"Хахахаха... Да, это тоже может быть причиной", - Мингю кивнула головой, услышав слова Чжицина, и разразилась смехом.

"Хотя все в порядке, я могу остаться голодной, если это ради него", - сказала Чжицин, продолжая.

Прошло еще больше времени, когда солнце начало садиться. Обе команды решили разбить лагерь, приготовив палатки для своих отрядов.

Стражники королевства Хуанцзи были заняты обустройством лагеря, а принцесса Майя, принц Эстелин и генерал Яо стояли в углу и наблюдали за работой стражников.

"Прошло так много времени с тех пор, как мы в последний раз видели тетю Чжицин. Что удивительного в этом парне, что она проводит с ним так много времени?" Принц Эстелин фыркнул, глядя в сторону кареты Чжицин.

"Принц Эстелин, вы не должны так говорить! Эти люди из Империи и они действительно сильны, что даже меня могут убить с легкостью, если захотят. " - сказал генерал Яо тяжелым тоном, глядя на принца Эстелина.

" Хмпф... что в этом особенного? Только потому, что он родился в привилегированном месте внутри империи! Я уверен, что он обрел силу не из-за тяжелой работы и усилий, а только благодаря потреблению ресурсов империи. Если бы я родился на его месте, я был бы еще сильнее его! " - сказал принц Эстелин с выражением зависти на лице.

"Это совершенно неправильный ход мыслей! Даже если он родился в привилегированном положении, никто в этом мире не может обрести много силы, не приложив определенных усилий! Я знаю, что ресурсы и пилюли могут помочь усилить культивацию, но от них мало толку, если человек не прикладывает необходимых усилий", - серьезным тоном сказал генерал Яо.

"Хмпф... Я все еще думаю, что ему просто повезло", - сказал принц Эстелин с неубедительным выражением лица.

"Хм? Почему он пришел сюда?" Принц Эстелин выдохнул, увидев человека, идущего к нему.

Принц Дунсинь прогуливался по лагерю, направляясь к генералу Яо, принцу Эстелину и принцессе Майе.

"Хм? Почему вы все смотрите на меня так, будто я здесь, чтобы убить кого-то? " Принц Эстелин слегка усмехнулся, заметив, что стражники смотрят на него с опаской.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2067771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь