Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 292. Рецепт

На четвертый день после цветочного банкета.

После того, как императрица Сюй проснулась утром, несколько придворных дам почтительно ждали ее, чтобы помочь умыться и переодеться.

Жуйлян с улыбкой ждала в сторонке и с поклоном сказала:

- Ваше Величество, этот горшок Лоянской парчи весь расцвел. Аромат, который он распространяет в вашей спальне, лучше, чем любой запах благовоний.

Императрица Сюй улыбнулась и кивнула:

- Да! Способность Цзин Шу выращивать пионы действительно намного лучше, чем у других. Эта королева любит наслаждаться пионами каждый год, а цветы в этом году особенно гармонируют с моим сердцем.

Особенно аромат этой Лоянской парчи, он был необычайно богатым и освежающим. Горшок стоял в спальне всего несколько дней, но его аромат уже был повсюду. Даже от платьев исходил слабый запах пионов.

Кроме того, Лин Цзин Шу была спокойной и честной с тех пор, как вошла во дворец, Вэй Ян не проявлял к ней особой близости, и настороженность императрицы Сюй по отношению к Лин Цзин Шу тоже становилась все меньше.

После завтрака, как обычно, пришли императорские наложницы. Немного посплетничав, они ушли к себе. Затем предполагалось, что придут с докладами придворные дамы и главный евнух, но из-за того, что Вэй Ян пришел проверить пульс императрицы Сюй, это было отложено.

- Доктор Вэй проверит пульс у императрицы. Давайте подождем немного снаружи зала, - прошептала Цю Шуан.

Лин Цзин Шу кивнула, но задумалась. Банкет любования цветами был окончен, и горшок с Лоянской парчой уже оказался в спальне императрицы, не причинив вреда.

Что именно Вэй Ян собирается делать?

……

Когда распускаются теплые весенние цветы, становится теплее. В тяжелой официальной форме неизбежно становится немного жарко. Лоб Вэй Яна покрылся тонким слоем пота, но выражение его лица было кротким и безмятежным, как обычно. Приветствовав императрицу Сюй, он шагнул вперед, чтобы проверить ее пульс.

Эта процедура повторялась каждые пять дней и давно стала обычным делом за последние годы. Для императрицы Сюй это также была редкая возможность честно вызвать Вэй Яна.

Императрица Сюй протянула правую руку, Вэй Ян сел рядом, протянул пальцы и легонько положил их на ее запястье.

Расстояние между ними составляло не более фута.

Вэй Ян даже почувствовал казалось бы незаметный запах пиона на платье императрицы Сюй. Он опустил глаза, чуть заметно приподняв губы в улыбке.

Взгляд императрицы Сюй упал на молодое и красивое лицо Вэй Яна. Ее глаза были яркими и жадными, как будто Вэй Ян был кусочком восхитительного и нежного мяса, от которого текли слюнки.

Вэй Ян как будто не видел ее, он выглядел спокойным и отдернул руку сразу после диагностики пульса, затем встал, отступил на несколько шагов и сказал:

- Тело феникса императрицы по-прежнему здорово, нет ничего страшного. Просто весна сухая и легко вызывает раздражение. Этот подчиненный предписывает Вашему Величеству лекарство, чтобы очистить огонь, согреть сердце и успокоить дух. Ваше Величество может пить его пять или шесть дней подряд.

Наложницы во дворце часто пьют питательные тоники даже когда ничем не болеют, или выпивают лекарства для очищения сердца и успокоения ума. Императрица Сюй не приняла это близко к сердцу и небрежно улыбнулась:

- Рецепт, предписанный доктором Вэем, заслуживает доверия этой королевы. Принесите кисть и чернила.

Вэй Ян почтительно ответил, и когда горничная предложила кисть и чернила, он немедленно написал рецепт.

Согласно правилам дворца, этот рецепт должен быть утвержден двумя императорскими врачами в дворцовой больнице. После подтверждения того, что рецепт в порядке, его можно использовать для приготовления отвара. Затем евнух, специализирующийся на проверке лекарств, выпьет лекарство и подождет четверть часа. Если не будет ничего необычного, лекарство принесут императрице Сюй.

Все рецепты и остатки отваров хранятся у специального человека. Если с отваром возникнут проблемы, его можно в любой момент тщательно проверить.

Правила были настолько строгими именно для того, чтобы не допустить ошибку на каждом этапе.

Выписав рецепт, Вэй Ян с улыбкой удалился.

Императрица Сюй неохотно взглянула на его спину и мысленно вздохнула. Она жаждала его столько лет, но, к сожалению, так и не исполнила этого желания. Этот Вэй Ян действительно не умел ценить ее благосклонность. Другого она давным-давно уже принудила, но в отношении Вэй Яна у нее все еще оставалось  немного угрызений совести, поэтому она не осмеливалась слишком сильно его принуждать.

В результате она могла только смотреть, как он повернулся и снова ушел.

Императрица Сюй не заметила, как Вэй Ян, стоявший к ней спиной, улыбнулся, и в его глазах вспыхнул странный свет.

……

- Послушайте, доктор Вэй уже вышел, - Цю Шуан подошла к Лин Цзин Шу.

Даже без ее напоминания Лин Цзин Шу уже видела Вэй Яна. Их взгляды встретились в воздухе, и Вэй Ян внезапно многозначительно посмотрел на нее.

Сердце Лин Цзин Шу забилось, и в ее голове возникла слабая мысль. Хотя она точно не знала, что Вэй Ян собирался сделать, казалось, что он уже тайно начал.

- Эта служанка приветствует доктора Вэя, - поздоровались Лин Цзин Шу, Цю Шуан и другие.

Вэй Ян был известен своей мягкостью и учтивостью во дворце и держался на определенном расстоянии от придворных дам. Этот раз не был исключением. Он вежливо кивнул всем и ответил:

- Я здесь, чтобы проверить пульс императрицы. Мне очень жаль, что я задержал ваше время.

Цю Шуан поспешила ответить:

- Это мелочи. Доктору Вэю не о чем беспокоиться.

Вэй Ян улыбнулся, кивнул толпе и ушел. От начала и до конца он не сказал Лин Цзин Шу ни слова.

Лин Цзин Шу сдержала желание посмотреть, как исчезает фигура Вэй Яна, и улыбнулась Цю Шуан и остальным:

- Давайте вместе войдем и поздороваемся с Ее Величеством!

Толпа радостно откликнулась.

Войдя в Цзяофан, они увидели императрицу Сюй с улыбкой, полной весеннего бриза.

Цю Шуан лучше всех умела польстить и сразу же улыбнулась:

- В эти дни эта служанка замечает хорошее настроение Вашего Величества, и цвет вашего лица стал лучше!

Ло Янь не хотела отставать и поспешно сказала:

- Да, у Вашего Величества румяный цвет лица, и все тело источает слабый аромат. Вы так далеко, но эта служанка может почувствовать его! Я не знаю, какие благовония вы использовали? Эта служанка действительно завидует.

Императрица Сюй улыбнулась и сказала:

- Говоря об аромате, это заслуга Цзин Шу. После того, как горшок с Лоянской парчой был перенесен в спальню этой королевы, аромат пионов переполняет ее. Платья этой королевы пахнут не благовониями, а пионом.

Лин Цзин Шу поспешно улыбнулась:

- Ваше Величество незаслуженно хвалит эту служанку.

- Нечего стыдиться, твоя заслуга принадлежит тебе, и никто не может ее отобрать, - радостно сказала императрица Сюй, - Эта королева уже наградила тебя сотней золотых таэлей, но такая вульгарная вещь, как золото и серебро - ничто. С этого момента ты тоже будешь служить этой королеве!

Все были шокированы, когда она это сказала. Хотя рядом с императрицей Сюй было много придворных дам, только Жуйлян и Цю Шуан заботились о ней каждый день. Теперь к ним присоединится и Лин Цзин Шу!

Менее чем через полгода после того, как она вошла во дворец, ей была оказана такая большая честь, что было просто потрясающе.

Глаза Ло Янь от ревности едва не выпали наружу.

Лин Цзин Шу улыбнулась и спокойно поблагодарила ее. Возможность служить императрице Сюй, естественно, хороша для нее. Это означает, что она может сблизиться с ней и собрать больше полезной информации.

http://tl.rulate.ru/book/29394/1364503

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ага! А еще травить потихоньку.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь