Готовый перевод The Devil WithInn / Дьявол с тобой: Глава 2: Реинкарнация 2

Глава 2: Реинкарнация 2 Каким-то образом в ее группе распространилось, что она была в Японии. Было бы хорошо, если бы ее группа была заполнена нормальными разумными людьми, которые обладали зрелым взглядом на жизнь, особенно теперь, когда они учатся в колледже. Но ее группа была заполнена мужчинами. Он был заполнен мужчинами-мальчиками, которые начали взрывать чат-группу с просьбами. Сначала они стали просить автографы у некоторых знаменитостей. И Инна подумала, что это на самом деле разумная и нормальная просьба, исходящая от них. В конце концов, это довольно нормально для поклонника просить автографы у иностранных актрис. Поэтому она решила рассмотреть одну из этих просьб. Она искала имена звезд, у которых они хотели получить автограф. После этого инцидента они начали постоянно задавать в чат-группу странными запросами, что ее телефон гудел почти каждую секунду. И теперь она искренне жалела, что оказалась в Японии. Когда ее начало раздражать постоянная вибрация телефона, она решила приглушить бурную дискуссию в чате. Как только она закончила, она посмотрела в окно поезда, чтобы посмотреть, была ли ее остановка рядом. На самом деле, она пропустила много остановок. - Дерьмо. Она выругалась себе под нос, просматривая предыдущие сообщения, отправленные подругой. После сканирования через направления, она не увидела никаких инструкций о том, что делать, когда прпустила остановку. Именно тогда она поняла, что обложалась. Она понятия не имела, что делать после пропущенной остановки. Это был ее первый раз, когда она ехала на поезде одна, поэтому она начала немного паниковать. Она попыталась позвонить своему другу, и отправить ему сообщения о помощи. Но по какой-то причине его телефон был не доступен, и он не ответил ни на одно из сообщений, которые она ему отправила. Наверное, он выключил его из страха, что я она его сожрет заживо за то, что он на нее наговорил. Поэтому она просто решила сойти на следующей остановке. - Лучше слезть, чем идти дальше. Но когда она это сделала, то пожалела об этом. Потому что, когда она вышла, осознавать того, что она абсолютно не знает, где находится, стало тяжелее, и это еще больше прибавило ей нервов. Она начала оглядываться в поисках определенных подсказок или других туристов, которые могли бы ей помочь. Но станция выглядело пустынной, если не считать двух бабушек, громко болтающих рядом. К сожалению, она не понимает и не читает свободно по-японски. Она может понять только кусочки этого. И вот, она попыталась прочитать надписи там, но кроме того, что знала название станции, ее голова была пуста. Она попыталась спросить дорогу у стариков, но они только как-то странно на нее посмотрели. Она знала, что ей брошен прямой вызов, и это был доказанный факт за последние восемнадцать лет ее жизни. Но, по крайней мере, она знала, что сможет выжить, если сможет поспрашивать. Но люди, которых она видела, выглядели страшными и злыми, особенно старушки, поднимавшие на нее брови. Она проглотила свой страх и снова попыталась спросить их, используя язык тела и жесты рук, чтобы лучше объяснить свою ситуацию. Но это, казалось, только больше смутило старых леди, что они закончили тем, что наклонили головы и посмотрели друг на друга, пожимая плечами. Увидев их перепалку, Инна была в полном недоумении. Поэтому, попытав счастья, она решила просто расспросить своих друзей. - Ребята, помогите!! -Что случилось? -Тебе нужна помощь в выборе журналов? - Я рекомендую журналы с молодой девушкой на обложке. - Фу, это твоя фишка, да? Я звоню в полицию! Приятно видеть, по крайней мере один из четырнадцати человек в ее онлайн чат группе заботится о ней. - Ребята, помогите!! Я опять, блядь, заблудилась! -Разве ты только что не получила указания от Аки? Почему ты заблудилась? Как он узнал, что она спросила Аки? - Ааа... так Аки, ее дорогой японский друг. Сказала она этому парню. - Стюарт, ты говоришь со знаменитой Инной Лавенхарт, которая не может найти ванную даже в своем собственном доме! -ЭТО БЫЛО ВСЕГО ОДИН РАЗ. - Один раз, два... не имеет значения, сколько раз. Главное, что это случилось. - РЕБЯТА, СЕРЬЕЗНО, МНЕ НУЖНА ПОМОЩЬ. МНЕ НУЖНО ЕХАТЬ В ХАРАДЗЮКУ, И Я ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ, ГДЕ Я НАХОЖУСЬ. - Успокойся, Инна. Пропускать остановки это нормально. Я сделал это в прошлом году, когда был в Японии. - Кевин, мой спаситель, помоги мне. - Конечно, Инна. Ты ведь едешь в Харадзюку, да? Можете ли Вы описать станцию, на которой вы находитесь? Она выполнила просьбу Кевина и сфотографировала название станции, а затем отправила его. - Ладно, я понял. Я пришлю тебе инструкции через некоторое время. Теперь, по какой-то причине, из-за этих чертовых направлений, она оказалась в Акихабаре. - Понимаю. Так что Аки сказал Стюарту, и этот маленький говнюк слил информацию остальным членам группы. Боб, скорее всего, был вдохновителем, поскольку у него был мотив. Это значит, что он заставил Кевина дать мне эти чертовы указания. Мрачно пробормотала она себе под нос. Этим гребаным приспешникам лучше приготовиться. Услышав, что Инна вдруг замолчала на другом конце провода, Боб попробовал проверить. Он говорил медленно, тоном человека, уговаривающего неразумного ребенка. - Сейчас, сейчас, Инна. Вдох, выдох. Прости, что обманул тебя, но сделай это для меня, пожалуйста! Инна сдерживала ярость, пытаясь успокоиться. Наконец она заметила, какое внимание привлекла к себе, и слегка покраснела от смущения. Желая уменьшить количество глаз, смотрящих на нее, она решила просто заткнуться на мгновение и сосредоточиться на том, чтобы не взорваться снова. Поэтому, услышав слова Боба, она просто ответила молчанием, чтобы успокоиться. Боб, казалось, не получил записку, поскольку он все еще пытался настаивать на этом. -Я... я буду угощать тебя жареным цыпленком целый месяц! Поспешно добавил он. Инна на мгновение задумалась, прежде чем яростно прошептать: - Боб, жареного цыпленка недостаточно, чтобы обменять его на твою жизнь! Любые расходы на еду, которые я сделаю, в течение следующего месяца, Вам лучше взять их на себя! Шведский стол включен в стоимость! - Неееет... Боб грустно застонал, но Инна все еще чувствовала, как на его лице появляется улыбка по телефону. - Хммм? Я слышу жалобы. - Нет! Согласился он с легким колебанием. - Имя? - Лесли младшая, мэм! - Не Ваше. Название этой ебаной манги, тупица. Получив название манги и имя автора, Инна начала пробираться сквозь толпу, стараясь не обращать внимания на недоверчивые выражения. Углубившись в мероприятие, она получила брошюру, в которой были показаны различные разделы манги и развлекательные шоу, основанные на жанрах. Она решила пойти в секцию реинкарнация, жанр, который хотел Боб, который был на южном конце площадки, в глубине толпы людей. Но когда она приблизилась к секции, где находится жанр реинкарнации, она услышала громкий шум. Ее глаза попытались найти его источник и обнаружили, что огромная толпа образовалась к одному из больших киосков рядом с площадью. Ей было очень любопытно, так как люди, казалось, сходили с ума от одного взгляда на него. И судя по внезапным возгласам и воплям, которые только что раздались, было похоже, что кто-то эффективно раздувал их. Кажется, что в каждом жанре есть огромное шоу, проводимое в своей назначенной области. И шум на расстоянии, должно быть,судя по огромной сцене, динамикам и огням, один из тех рекламных трюков которые Инна видела на расстоянии.

http://tl.rulate.ru/book/29373/624686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь