Готовый перевод The Phantom School / Школа-призрак: Глава 43

Как только я услышала мужчину, я попятилась назад, затем развернулась и выбежала из комнаты.

У меня уже начались галлюцинации? Или... это может быть реальностью?

"Возьми себя в руки, ты лучше, чем это". сказала я себе. Я медленно повернулась обратно и заглянула в комнату. Мужчина все еще был там. Я не ошиблась. Он был жив; он перестал озираться по сторонам и опустил голову. Это был немного толстый человек, вероятно, лет тридцати. Его одежда была рваной и грязной. При дальнейшем осмотре я заметил, что он был привязан к стулу за руки, шею и ноги. Пока я наблюдал за ним со стороны, он начал тихо плакать.

"Почему?" - говорил он себе. "Что я сделал не так?"

Он всхлипывал и время от времени кашлял.

"Почему я должен страдать?" - продолжал он плакать. Видя его состояние, я почувствовал странную жалость, которую никогда в жизни не испытывал. Казалось, он испытывал такую сильную боль, как физическую, так и душевную. Мне было нетрудно сопереживать, так как недавно у меня были похожие времена. Я понятия не имел, как он там оказался, но я должен был ему помочь. Помимо облегчения своей совести, я мог получить от него полезную информацию.

Я снова медленно вошел в комнату. На этот раз, хотя он и заметил, что я вошла в комнату, он даже не потрудился посмотреть на меня.

"Пожалуйста, просто покончи с этим!" - мягко сказал он.

"Не двигайся". сказал я ему и подошел к стулу. Он был крепко привязан веревками к стулу. Я схватил веревку и попытался развязать узлы. В этот момент он медленно повернул голову и посмотрел на меня.

"А? О... Ты не один из них, не так ли?" - сказал он мне.

"Кто такие "они"?" спросил я в ответ.

"Как тебе удалось сбежать?" - спросил он, вместо того чтобы ответить на мой вопрос.

"Как я спасся от чего?" спросил я.

Не успел он снова начать говорить, как мы услышали, как вдалеке закрывается одна из дверей.

"Быстрее, они возвращаются!" - сказал он в панике.

"Кто они!?" спросил я в расстройстве. Было слишком трудно нормально общаться с ним.

Я не смог освободить его от веревок. Но меня беспокоило другое: сюда шли какие-то люди. Я начал слышать неясные разговоры и шаги из коридора. Мне нужно было где-то спрятаться.

"Пожалуйста, не оставляйте меня здесь!" - кричал мужчина, когда я выбегал из комнаты. Хотя мне было жаль его, мое собственное выживание имело более высокий приоритет. Я начал искать место, где можно спрятаться.

В коридоре впереди было несколько неисследованных комнат, но поскольку я не знал, что находится дальше, я просто забежал в большую темную операционную, которую исследовал ранее.

По мере приближения людей их разговоры становились все чище. Я подполз к трупу в углу операционной, пытаясь слиться с окружающей средой. Хотя меня била дрожь, я сидел у стены как можно неподвижнее и старался контролировать свое дыхание. Когда группа приблизилась, я попыталась прислушаться к их разговорам.

Человек 1: "...сказал, что скоро нам понадобится пополнение".

Человек 2: "Сколько у нас осталось?"

Человек 3: "У нас осталось около четырех или пяти доз на полке".

Человек 2: "Так что мы будем делать с этим человеком? Он не из простых, он может доставить много неприятностей. Его недостаточно держать под контролем".

Человек 1: "Просто избавьтесь от него уже".

Человек 2: "Эй, мы не можем вот так просто растратить столько предметов".

Мне было трудно контролировать свое тяжелое дыхание. Адреналин, бурлящий в моем теле, совсем не помогал. По мере того, как они приближались, я начал потеть. Наконец они прошли через последнюю дверь в коридоре, которая находилась прямо перед комнатой, в которой я находился. Теперь они находились посредине между операционной и комнатой с электрическим стулом. Они остановились там и продолжали болтать некоторое время.

Человек 1: "У нас нет столько слизи, чтобы тратить ее на него".

Человек 2: "Вот почему мы никогда не получим больше финансирования, понимаете... Потому что мы беспечно тратим все, что попадается нам под руку".

Человек 3: "Вот почему отдел транспортировки так вас ненавидит".

Человек 1: "Я начну тебя ненавидеть, если ты не заткнешься".

Человек 3: "Хорошо, хорошо... Ты будешь убивать, а я принесу тебе немного слизи и вернусь".

Они перестали болтать и снова начали ходить. В этот момент кто-то вошел в операционную и включил свет. Я сразу же затаил дыхание, но не закрыл глаза. Вместо этого я устремила их на точку на противоположной стене.

Человек, который вошел в комнату, был одет в чистый белый лабораторный халат. Ему было, вероятно, около двадцати лет. Его лицо имело самое нейтральное, безэмоциональное выражение, которое я когда-либо видел.

В конце концов он посмотрел в мою сторону и заметил меня, и тут же его взгляд остановился на мне. Я изо всех сил старалась не дышать и не шевелиться. Я не могла понять его намерений относительно меня.

Я думала, что он собирается сделать со мной неприятные вещи, но вместо этого он спокойно отвернулся через некоторое время.

"По крайней мере, ты можешь сказать мне, прежде чем бросать здесь свои вещи", - пробормотал он и вздохнул. Я не была уверена, говорит ли он обо мне или о чем-то другом в комнате.

Он подошел к столу и взял несколько наполовину наполненных мензурок. Он повернулся и выключил свет, выходя из комнаты. После его ухода я снял напряжение со своего тела и снова начал дышать. Это было близко.

'Я должен сбежать'. подумал я. Я подошел к двери и выглянул в коридор. Я увидел трех мужчин в белых лабораторных халатах, стоящих перед комнатой с электрическим стулом. Они заходили по одному и закрывали за собой дверь. Значит, это были те люди, о которых говорил человек, привязанный к электрическому стулу...

Я посмотрел в обе стороны коридора и, убедившись, что никого нет, медленно вышел в коридор. Я старался не шуметь.

Когда я проходил мимо комнаты с электрическим стулом, я услышал внутри громкий, но короткий звук "хлопок".

http://tl.rulate.ru/book/29359/2176544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь