Готовый перевод Can’t a Girl be a Fearsome Demon Lord? / Разве девушка не может быть грозным повелителем демонов?: Глава 42 Идите за мной

Услышав ее последнюю фразу, часть меня потеряла надежду на счастливый исход. Я не знала, кто она такая, почему она остановила нас, и что я сделал, чтобы заслужить это... ну, на последнее можно найти ответ... как бы то ни было, если девушка передо мной действительно не собиралась отпускать нас, то мы с ней ничего не могли поделать.

Простая истина заключалась в том, что мы были слабы, и даже без использования [Истины] я могла сказать, что она была смехотворно сильна. Так что у нас не было ни единого шанса выбраться из этой ситуации. Мы также не могли позволить себе роскошь рассказать правду, так как у нас просто не было возможности объяснить нашу ситуацию так, чтобы не усложнить все еще больше. Ни у Айлии, ни у меня не было никаких приличных знаний о мире, которые мы могли бы использовать, чтобы сформулировать правдоподобную историю, а наши собственные реальные истории были просто смешными и доставили бы нам неприятности, независимо от того, верит она им или нет.

Глядя на нас, стоявших неподвижно, Шарлотта решила, что у нас было достаточно времени, чтобы собраться с мыслями.:

“Для начала, почему бы вам не рассказать мне, откуда вы оба на самом деле родом. А?”

Услышав этот вопрос, я почувствовала, как кровь отхлынула от меня, и мое тело начало холодеть. Честно говоря, я чувствовала себя точно так же, как в тот раз, когда разбила машину своих родителей, взяв ее без разрешения. В такой ситуации просто нет способа спастись. Сказав правду, вы попадете в беду. А если солжете, то просто попадете в еще большие неприятности …

Пытаясь найти компромисс, я решила рассказать упрощенную правду о событиях, и, надеяться, что у нее не будет способа увидеть наши способности, и мы сможем сохранить более проблематичные секреты. Поэтому, держа в голове этот план, я рассказал Шарлотте о том, как не так давно проснулась в эльфийском лесу с амнезией, не имея ни малейшего представления о том, почему я там оказалась и в какой стране нахожусь. Я также сказала ей, что нашла "Элис" в лесу в одиночестве, так как девочка покинула лес вскоре после смерти своей матери и у нее больше не было никого в лесу, на кого она могла бы положиться.

Хотя Шарлотта весело улыбалась, ожидая моего ответа, вскоре после начала, ее улыбка начала постепенно исчезала, оставляя серьезное выражение на ее лице. В результате этого я чувствовала себя все более нервной. В конце концов, я была в ужасе от перспективы, что она подумает, что мы лжем ей и обращаемся с ней как с дурой, возможно, разозлиться до точки невозврата…

Однако, вопреки моим ожиданиям, Шарлотта не набросилась на меня и не отчитала за мой нерешительный ответ, вместо этого она продолжала смотреть на меня с серьезным выражением лица, когда спросила::

- Скольким людям вы рассказали эту историю?”

- А? Эм, только тебе…”

“Хорошо”

Видя, как она впадает в транс и начинает всерьез размышлять о чем-то, чего я не знала, я не была уверена, что думать о том, как развивалась ситуация. Хотя я была рада, что она не рассердилась на мой ответ, ее слишком серьезное выражение лица заставило меня волноваться, что мой ответ заставил события развиваться в еще более неприятном направлении.

Через некоторое время Шарлотта, видимо, пришла к какому-то заключению, повернувшись к нам обоим, и вновь серьезно спросила:

- Когда произошло это событие?”

“Примерно ... две недели назад.”

Услышав это, она пробормотала себе под нос несколько бессвязных фраз, прежде чем продолжить:

“Кто-нибудь видел вас двоих в лесу или поблизости от него?”

Вспоминая тот момент, когда мы покинули лес, встреча со старым человеком в капюшоне сразу же всплыла в моем сознании:

“Да”

“Они искали кого-то конкретного?”

Услышав этот вопрос, я слегка запаниковала, так как планировала не привлекать внимания к Айлии. В конце концов, в данный момент мне просто не хватало информации, чтобы понять, почему такой могущественный человек, как этот старик в капюшоне, преследовал ее, и какие последствия это имело. Кроме того, я никак не могла узнать, знаком ли стоящий передо мной маг в большой шляпе со стариком в капюшоне, и, как следствие, заберет ли она у меня Айлию…

Мало того, я также не знал причины, по которой выражение ее лица изменилось так резко, когда я рассказывала свою историю, но, вспоминая тот факт, что могущественная личность, точно такая же, как она, появилась в лесу вскоре после моего призыва, я начинала испытывать плохое предчувствие о том, что интерес этих могущественных людей к событиям, происходящим там, означал для меня в будущем.

Увидев, что я замолчала, Шарлотта прищурилась, посмотрела мне прямо в глаза и сказала:

- Вспомни, что я тебе говорила раньше. Что больше всего я презираю, когда мне лгут. Обязательно имей это в виду, когда решишь ответить на мой вопрос…”

Услышав ее слова, которые на этот раз были гораздо более холодными, чем все, что она говорила раньше, я сглотнула комок слюны, молясь тому божеству, которое услышит меня, чтобы позволить мне и Айлии пережить эту ситуацию, и ответил правдой:

-Э-этот человек искал Элис.…”

- Девушка-эльф? Почему они искали ее? Знали ли они, что у нее есть способность к трансформации? И эта эльфийка хоть что-то значит?”

-Я... я не знаю ... я не думаю, что они знали об этой способности, и Элис сказала, что не знает, кто был этот старик. Что касается Элис... она просто обычная эльфийская девочка, которая выросла вместе со своей матерью.”

- Это правда, Элис?”

На вопрос Шарлотты, когда она бросила на Айлию пронзительный взгляд, та просто уверенно кивнула в знак согласия с моим объяснением. Поскольку ее ответ был технически правдивым, ей было легче утверждать истинность моего утверждения, не выдавая признаков лжи.

Подумав об этом более глубоко, Шарлотта снова погрузилась в минутное молчание, прежде чем повернуться к нам и спросить:

“Когда вас нашел старик, вы оба выглядели так же, как сейчас?”

“…Да…”

“Затем-“

Однако прежде чем она смогла продолжить, она внезапно повернулась на левый бок, а после снова быстро повернулась к нам и сказала: "следуйте за мной”

Зная, что на самом деле у нас не было выбора, мы вдвоем последовали за Шарлоттой, и когда она привела нас в маленький переулок, который был полностью лишен людей, у нас создавалось впечатление, что мы шли к нашей собственной казни…

ВНИМАНИЕ

Господа и дамы, леди и джентельмены, эта глава была открыта вне очереди благодяря моему рекламадателю, то есть мне.

Вообщем. Я недавно начал переводить с нуля одно интересное корейское произведение.

И вот что в нем обещал автор:

- Никаких недоразумений между супругами.

- Прекрасная и понимающая пара со зрелыми коммуникативными навыками.

- # Комедия #Любовь #Дружба #Мистика #Триллер #Семья #Месть

Звучит очень обнадеживающе на фоне сотен стандартных произведений, но так как на картинке не стоит девушка с глубоким вырезом или парень с онбнаженным торсом, а в тегах не фигурирует 18+, то его продвижении средставми сайта немного проблематично.

Подводя к итогу, если вас заинтересовало описание, то вэлком по ссылке ниже.

https://tl.rulate.ru/book/42982

**********************************

http://tl.rulate.ru/book/29281/983279

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь